Британский писатель, теолог и литературный критик (1886-1945)
Чарльз Уолтер Стэнсби Уильямс (20 сентября 1886 г. – 15 мая 1945 г.) был английским поэтом, романистом, драматургом, теологом и литературным критиком. Большую часть своей жизни он провел в Лондоне, где он родился, но в 1939 году он переехал в Оксфорд, где работал в университетском издательстве, где и проработал до своей смерти.
Ранняя жизнь и образование
Чарльз Уильямс родился в Лондоне в 1886 году, единственный сын (Ричарда) Уолтера Стэнсби Уильямса (1848–1929) и Мэри (урожденной Уолл). Его отец Уолтер был журналистом и иностранным деловым корреспондентом импортирующей фирмы, писал на французском и немецком языках, [1] [2] который был «постоянным и ценным» автором стихов, рассказов и статей для многих популярных журналов. [3] Его мать Мэри, сестра экклезиолога и историка Дж. Чарльза Уолла , [3] была бывшей шляпницей [ 4] из Ислингтона . У него была одна сестра, Эдит, родившаяся в 1889 году. Семья Уильямс жила в «убого-благородных» обстоятельствах из-за усиливающейся слепоты Уолтера и упадка фирмы, в которой он работал, в Холлоуэе. [4] В 1894 году семья переехала в Сент-Олбанс в Хартфордшире , где Уильямс жил до своей женитьбы в 1917 году. [5]
Получив образование в школе Сент-Олбанс , Уильямс получил стипендию в Университетском колледже Лондона , но в 1904 году покинул учёбу, так и не попытавшись получить учёную степень, из-за неспособности платить за обучение.
Уильямс начал работать в 1904 году в методистской библиотеке. В 1908 году он был нанят Oxford University Press (OUP) в качестве помощника корректора и быстро поднялся до должности редактора. Он продолжал работать в OUP на различных должностях с возрастающей ответственностью до своей смерти в 1945 году. Одним из его величайших редакторских достижений была публикация первого крупного англоязычного издания произведений Сёрена Кьеркегора . [6] Его работа была частью литературного мероприятия в художественном конкурсе на летних Олимпийских играх 1924 года . [7]
Хотя его в основном помнят как романиста, Уильямс также публиковал поэзию, работы по литературной критике, теологии, драме, истории, биографии и обширное количество рецензий на книги. Некоторые из его самых известных романов — «Война на небесах » (1930), «Сошествие в ад» (1937) и «Канун Дня всех святых» (1945). [8] Т. С. Элиот , написавший введение к последнему из них, описал романы Уильямса как «сверхъестественные триллеры», потому что они исследуют сакраментальное пересечение физического с духовным, а также изучают способы, которыми власть, даже духовная, может как развращать, так и освящать.
Все фэнтези Уильямса, в отличие от произведений Дж. Р. Р. Толкина и большинства произведений К. С. Льюиса , происходят в современном мире. Колин Мэнлав описал Уильямса как одного из трех главных писателей «христианского фэнтези» двадцатого века (двое других — К. С. Льюис и Т. Ф. Поуис ). [9] Некоторые авторы фэнтезийных романов с современными декорациями, в частности Тим Пауэрс , ссылаются на Уильямса как на своего вдохновителя. [10]
WH Auden , один из самых больших поклонников Уильямса, как сообщается, перечитывал его необычную и весьма нетрадиционную историю церкви « Сошествие голубя» (1939) каждый год. [11] Исследование Уильямса о Данте под названием «Фигура Беатриче» (1944) было очень высоко оценено во время его публикации и продолжает консультироваться исследователями Данте сегодня. Его работа вдохновила Дороти Л. Сэйерс предпринять свой перевод « Божественной комедии» . Уильямс, однако, считал своей самой важной работой чрезвычайно насыщенную и сложную поэзию Артура , из которой были опубликованы две книги, «Талиессин через Логрес» (1938) и «Область летних звезд» (1944), а другие остались незаконченными к моменту его смерти. Некоторые из эссе Уильямса были собраны и опубликованы посмертно в «Образе города и других эссе» (1958) под редакцией Энн Ридлер .
Уильямс собрал много последователей и учеников за свою жизнь. Он был, в течение некоторого периода, членом Храма Сальватора Мунди Братства Розового Креста . Он встретил коллегу-англиканку Эвелин Андерхилл в 1937 году и позже написал введение к ее опубликованным Письмам в 1943 году. [12]
Когда в 1939 году началась Вторая мировая война , Oxford University Press переместил свои офисы из Лондона в Оксфорд . Уильямс не хотел покидать свой любимый город, а его жена Флоренс отказалась уезжать. Из почти 700 писем, которые он написал своей жене в военные годы, была опубликована щедрая подборка — «в основном… любовные письма», как называет их редактор. [13]
Переезд в Оксфорд позволил ему регулярно участвовать в литературном обществе Льюиса, « Инклинги» . В этой обстановке Уильямс прочитал (и улучшил) свой последний опубликованный роман « Канун Дня всех святых». Он слышал, как Дж. Р. Р. Толкин читал вслух группе некоторые из своих ранних черновиков « Властелина колец» . Помимо встреч в комнатах Льюиса в Оксфорде, они регулярно встречались в пабе «Орел и ребенок» в Оксфорде. В это время Уильямс читал лекции в Оксфорде о Джоне Мильтоне , Уильяме Вордсворте и других авторах и получил почетную степень магистра. [ необходима цитата ]
Уильямс похоронен на кладбище Холиуэлл в Оксфорде. На его надгробии написано слово «поэт», за которым следуют слова «Under the Mercy» — фраза, которую часто использовал сам Уильямс. [14]
Личная жизнь
В 1917 году Уильямс женился на своей первой возлюбленной, Флоренс Конвей, после долгих ухаживаний, в ходе которых он подарил ей цикл сонетов, который впоследствии стал его первой опубликованной книгой стихов « Серебряная лестница» . [15] [16] Их сын Майкл родился в 1922 году.
Уильямс был непоколебимым и преданным членом Церкви Англии , по общему мнению, терпимым к скептицизму других и твердо верящим в необходимость « Фомы неверующего » в любой апостольской организации. [17]
Хотя Уильямс привлекал внимание и восхищение некоторых из самых известных писателей своего времени, включая Т. С. Элиота и У. Х. Одена , его величайшим поклонником, вероятно, был К. С. Льюис , чей роман That Hideous Strength (1945) считается частично вдохновленным его знакомством как с этим человеком, так и с его романами и поэмами. Уильямс познакомился с Льюисом после прочтения недавно опубликованного исследования Льюиса The Allegory of Love ; он был настолько впечатлен, что набросал поздравительное письмо и бросил его по почте. По совпадению, Льюис только что закончил читать роман Уильямса The Place of the Lion и написал похожее поздравительное письмо. Письма пересеклись по почте и привели к прочной и плодотворной дружбе. [ необходима цитата ]
Льюис написал Предисловие к Эссе, представленным Чарльзу Уильямсу , изначально задуманное как festschrift для Уильямса, но опубликованное после его смерти. Эссе были предоставлены Льюисом, Сэйерсом, Толкином, Оуэном Барфилдом , Джервасом Мэтью и Уорреном Льюисом . [18]
Теология
Уильямс разработал концепцию соприсутствия и уделил редкое внимание теологии романтической любви. Влюбленность для Уильямса была формой мистического видения, в котором человек видел возлюбленного так, как он или она были видны глазами Бога. Соприсутствие было термином, используемым в святоотеческом богословии для описания отношений между человеческой и божественной природой Иисуса Христа и отношений между лицами благословенной Троицы . [19] [20] Уильямс расширил термин, включив в него идеальные отношения между отдельными частями творения Божьего, включая людей. Это наше взаимное пребывание: Христос в нас и мы во Христе, взаимозависимые. Это также сеть взаимоотношений, социальных, экономических и экологических, посредством которых функционируют социальная структура и естественный мир. [21] Но особенно для Уильямса соприсутствие является способом говорить о Теле Христовом и общении святых. Он предложил основать орден, который будет называться Соратниками Соприсутствия, которые будут практиковать замещение и обмен, жить в любви в Боге, искренне переносить бремя друг друга, быть готовыми жертвовать и прощать, жить друг от друга и друг для друга во Христе. [22] По словам Гуннара Уранга, соприсутствие является центром всех романов Уильямса. [23]
Работы
Вымысел
Он пишет своего рода книгу, в которой мы начинаем с того, что говорим: предположим , что в какой-то момент в этот повседневный мир вторглось нечто чудесное.
— К. С. Льюис о романах Чарльза Уильямса [24]
1930: Война на небесах (Лондон: Виктор Голланц ) [25] – Святой Грааль всплывает в малоизвестном сельском приходе и становится то священным объектом, который нужно защищать, то сосудом силы, который можно использовать.
1930: Many Dimensions (Лондон: Victor Gollancz) [26] – Злой антиквар незаконно покупает легендарный Камень Сулеймана (Уильямс использует эту мусульманскую форму, а не более привычную форму « Царь Соломон» ) у его исламского хранителя и возвращается в Англию, чтобы обнаружить не только то, что Камень может бесконечно размножаться, не уменьшая оригинал, но и то, что он также позволяет своему владельцу преодолевать барьеры пространства и времени.
«Et in Sempiternum Pereant», короткий рассказ, впервые опубликованный в The London Mercury в декабре 1935 г. [27], в котором жизнь лорда Арглая (главного героя романа «Многие измерения ») подвергается риску, когда он сталкивается с призраком на пути к проклятию. [28] Позднее вошедший в The Oxford Book of English Ghost Stories (Лондон: Oxford University Press, 1986)
1931: «Место льва» (Лондон: Mundanus) [29] – Платоновские архетипы начинают появляться в английском провинциальном городке, сея хаос и вытаскивая на поверхность духовные силы и недостатки отдельных персонажей.
1932: Великие козыри (Лондон: Виктор Голланц) [30] – Оригинальная колода Таро используется для раскрытия огромных метафизических сил, позволяя ее владельцам видеть сквозь пространство и время, создавать материю и вызывать мощные природные бури.
1933: Тени экстаза (Лондон: Виктор Голланц) [31] – Адепт гуманизма обнаружил, что, сосредоточив свою энергию вовнутрь, он может продлить свою жизнь почти до бесконечности. Он проводит эксперимент, используя африканские предания, чтобы умереть и воскресить свое собственное тело, тем самым гарантируя себе бессмертие. Его последователи начинают революционное движение, чтобы вытеснить европейскую цивилизацию. Первый из написанных романов Уильямса, хотя и не первый опубликованный. [17]
1937: Сошествие в ад (Лондон: Faber & Faber ) [32] – Обычно считается лучшим романом Уильямса, «Схождение» рассматривает различные формы эгоизма и то, как цикл греха приводит к необходимости искупительных действий. В нем ученый становится настолько далеким от мира, что он фетишизирует женщину до такой степени, что его извращение принимает форму суккуба . Другие персонажи включают двойника , призрак суицидального викторианского рабочего и драматурга, в некотором роде смоделированного по образцу автора. Иллюстрирует веру Уильямса в замену греха и заместительную любовь.
1945: Канун Дня всех святых (Лондон: Faber & Faber) [33] – Рассказ о судьбе двух женщин после смерти и их взаимоотношениях с теми, кого они знали раньше, противопоставляя результаты действий, основанных либо на эгоизме, либо на принимающей любви.
1970–72: Шумы, которых не было . Незаконченный. Первые три главы опубликованы в Mythlore 6 (осень 1970), 7 (зима 1971) и 8 (зима 1972).
1912: Серебряная лестница (Лондон: Герберт и Дэниел)
1917: Стихи о конформизме (Лондон: Oxford University Press)
1920: Развод (Лондон: Oxford University Press)
1924: Окна ночи (Лондон: Oxford University Press)
1930: Герои и короли (Лондон: Sylvan Press)
1954: Талиессин через Логрес (1938) и Регион летних звезд (1944) (Лондон: Oxford University Press)
1991: Чарльз Уильямс , ред. Дэвид Ллевеллин Доддс (Вудбридж и Кембридж, Великобритания: Boydell & Brewer : серия Arthurian Poets). Часть II, Несобранные и неопубликованные стихотворения (стр. 149–281).
1940: Введение, «Современный век » Сёрена Кьеркегора (перевод Дрю и Лоури; Oxford University Press; OCLC 2193267)
1943: Введение, «Письма Эвелин Андерхилл» (Longmans, Green and Co.)
1958: Новый христианский год (Oxford University Press OCLC 7003710)
1989: Письма к Лалейджу: Письма Чарльза Уильямса к Лоис Лэнг-Симс (Издательство Университета штата Кент)
2002: Михалу от Сержа: Письма Чарльза Уильямса его жене, Флоренция, 1939–1945 (под редакцией Ромы Кинг-младшего; Издательство Кентского государственного университета)
Источники
Эшенден, Гэвин (2007), Чарльз Уильямс: Алхимия и интеграция , Издательство Кентского государственного университета.
Карпентер, Хамфри (1978), «Инклинги» , Лондон: Аллен и Анвин.
Кавальеро, Глен (1983), Чарльз Уильямс: Поэт теологии , Гранд-Рапидс: Eerdmans.
Даннинг, Стивен М. (2000), Кризис и поиски – кьеркегоровское прочтение Чарльза Уильямса , Paternoster Biblical and Theological Monographs.
Фиддес, Пол С. (2015), «Чарльз Уильямс и проблема зла», в книге CS Lewis and His Circle: Essays and Memoirs from the Oxford CS Lewis Society, под редакцией Роджера Уайта, Джудит Вулф и Брендана Н. Вулфа. стр. 65-88 , Oxford University Press.
Глайер, Диана Павлак (2007), Компания, которую они держат: К. С. Льюис и Дж. Р. Р. Толкин как писатели в сообществе , Кент, О.: Издательство Кентского государственного университета, ISBN 978-0-87338-890-0.
Хэдфилд, Элис Мэри (1983), Чарльз Уильямс: Исследование его жизни и творчества , Оксфорд: Oxford UP.
Хит-Стаббс, Джон (1955), Чарльз Уильямс (памфлеты Британского совета), Писатели и их работа, Лондон: Longmans.
Хефлинг, Чарльз (2011), «Чарльз Уильямс: слова, образы и (воплощение)», в Хайн, Дэвид; Хендерсон, Эдвард (ред.), К. С. Льюис и друзья: вера и сила воображения , Лондон: SPCK, стр. 73–90.
Хиллегас, Марк Р., ред. (1969), Тени воображения: Фантазии К. С. Льюиса, Дж. Р. Р. Толкина и Чарльза Уильямса , Карбондейл и Эдвардсвилл: Издательство Южного Иллинойсского университета.
Хорн, Брайан (1995), Чарльз Уильямс: Торжество , Gracewing, ISBN 0-852-44331-5.
Говард, Томас (1983), Романы Чарльза Уильямса , Нью-Йорк и Лондон: Oxford University Press.
Хаттар, Чарльз А.; Шакель, Питер Дж., ред. (1996), Риторика видения: эссе о Чарльзе Уильямсе , Льюисбург, Лондон: Bucknell University Press, Associated University Presses.
Карлсон, Генри (2010), Thinking with the Inklings , Независимая издательская платформа CreateSpace, ISBN 978-1-4505-4130-5.
Кинг, Рома А. младший (1990), Узор в Сети: Мифическая поэзия Чарльза Уильямса . Кент, О. и Лондон: Издательство Кентского государственного университета.
Льюис, CS (1948), «Уильямс и Артуриада», в книге «Arthurian Torso » , под ред. CS Lewis, Лондон: Oxford University Press, стр. 93–200.
Линдоп, Гревел (2015), Чарльз Уильямс: Третий намек , Oxford University Press{{citation}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
Мурман, Чарльз (1960), Артуровский триптих: мифические материалы в трудах Чарльза Уильямса, К. С. Льюиса и Т. С. Элиота , Беркли и Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета.
Мурман, Чарльз (1966), Окрестности блаженства: августинский город христиан Оксфорда . Гейнсвилл: Издательство Университета Флориды.
Уолш, Чад (1974), «Романы Чарльза Уильямса и современная мутация сознания», в Монтгомери, Джон Уорвик (ред.), Миф, аллегория и Евангелие: интерпретация Дж. Р. Р. Толкина, К. С. Льюиса, Г. К. Честертона, Чарльза Уильямса , Миннеаполис: Bethany Fellowship, стр. 53–77.
Уэр, Каллистос (2015), «Сакраментализм у К. С. Льюиса и Чарльза Уильямса», в книге «К. С. Льюис и его круг: эссе и мемуары Оксфордского общества К. С. Льюиса», под редакцией Роджера Уайта, Джудит Вулф и Брендана Н. Вулфа. стр. 53-64 , Oxford University Press.
Вендлинг, Сьюзен (2006), «Чарльз Уильямс: священник соприсутствия», в INKLINGS Forever , т. V, сборнике эссе, представленных на Пятом коллоквиуме Фрэнсис Уайт Эвбанк, посвященном К. С. Льюису и его друзьям, который состоялся в Университете Тейлора.
Ссылки
^ Хиггинс, Сёрина (12 июня 2013 г.). «Под собором: ранняя жизнь CW 1886–1908». The Oddest Inkling: исследование произведений поэта Чарльза Уильямса (1886–1945) . Word press . Получено 14 декабря 2016 г. .
^ Залески, Филипп; Залески, Кэрол (2015). Братство: Литературные жизни инклингов: Дж. Р. Р. Толкин, К. С. Льюис, Оуэн Барфилд, Чарльз Уильямс . Нью-Йорк: Farrar, Straus & Giroux (Macmillan). стр. 223. ISBN978-0-37415409-7.
^ ab Lindop, Grevel (2009). Брей, Сюзанна; Стурч, Ричард (ред.). Чарльз Уильямс и его современники . Cambridge Scholars Publishing. стр. 3. ISBN978-1-44380565-0.
^ ab Lindop, Grevel (2015). Чарльз Уильямс: Третий намек . Oxford University Press. стр. 6. ISBN978-0-19928415-3.
^ [1] Синяя табличка Чарльза Уильямса в Сент-Олбансе
^ Паулюс, Майкл Дж. младший (2009), «С точки зрения издателя: роль Чарльза Уильямса в публикации Кьеркегора на английском языке», в Брей, Сюзанна; Стурч, Ричард (ред.), Чарльз Уильямс и его современники (PDF) , Ньюкасл, Великобритания: Cambridge Scholars Publishing, ISBN978-1-4438-0565-0, заархивировано из оригинала (PDF) 26 августа 2014 г. , извлечено 10 января 2012 г.
^ "Чарльз Уильямс". Olympedia . Получено 23 июля 2020 .
^ Сэмюэлсон, Дэвид Н. (1985). Блейлер, Э. Ф. (ред.). "Чарльз Уильямс". Писатели сверхъестественной фантастики: Фэнтези и ужасы . Нью-Йорк: Scribner's: 631–38. ISBN0-68417808-7.
^ Карретеро Гонсалес, Маргарита; Идальго Тенорио, Энкарнасьон (2001). За завесой знакомства: К.С. Льюис (1898–1998) . Питер Лэнг. п. 305. ИСБН0-82045099-5.
^ Бойер, Джерри. «Последний живой намек: Тим Пауэрс — Чарльз Уильямс нашего поколения». Forbes . Получено 28 сентября 2024 г.
^ Оден, WH (2013). На данный момент . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. стр. xiv. ISBN978-0-691-15827-3.
^ Уильямс, Чарльз (1943). «Введение в письма Эвелин Андерхилл». iHug . Новая Зеландия: Longmans, Green & Co. Архивировано из оригинала 21 апреля 2006 г.
↑ Кинг, Рома А. Младший, ред. (2002). Михалу от Сержа: Письма Чарльза Уильямса его жене Флоренс, 1939–1945 . Кент, Огайо; Лондон: Издательство Кентского государственного университета. стр. 4.
↑ Arbor field (3 февраля 2011 г.). «Under the Mercy». The Inklings . Google Blogger . Получено 25 марта 2016 г.
^ Хиггинс, Сёрина (13 ноября 2013 г.). «Серебряная лестница, 1912». The Oddest Inkling . Wordpress . Получено 24 января 2017 г. .
↑ Серебряная лестница . Лондон: Герберт и Дэниел, 1912.
^ ab Hopkins, GWS "О Чарльзе Уильямсе: Биография Чарльза Уолтера Стэнсби Уильямса (1886-1945)". Dictionary of National Biography, 1941-50 . Oxford University Press; воспроизведено с разрешения онлайн The Charles Williams Society.
^ Prestige, GL (2008). "XIV: Соприсутствие". Бог в святоотеческой мысли. Wipf & Stock. ISBN978-1-55635779-4.
^ Маршалл, Эшли (2007). «Переосмысление Чарльза Уильямса: модернистское сомнение и кризис мировой войны в канун Дня всех святых ». Журнал современной литературы . 30 (2): 67. doi :10.2979/JML.2007.30.2.64. JSTOR 4619328. S2CID 162361889.
^ Ньюман, Барбара (1 января 2009 г.). «Чарльз Уильямс и соратники сопричастности». Spiritus: Журнал христианской духовности . 9 (1): 1–26. doi :10.1353/scs.0.0043. ISSN 1535-3117. S2CID 170441186.
↑ Уранг, Гуннар (1 июня 1971 г.). Тени небес: религия и фэнтези в творчестве К. С. Льюиса, Чарльза Уильямса и Дж. Р. Р. Толкина. Pilgrim Press. стр. 70. ISBN978-0-8298-0197-2.
↑ Льюис, CS (24 ноября 2007 г.). You tube (аудио).
^ «Война на небесах». gutenberg.net.au .
^ «Множество измерений». gutenberg.net.au .
^ "Et in Sempiternum Pereant" . Проект Гутенберг Австралии . Проверено 22 сентября 2017 г.
^ Глен Кавальеро, «Метафизическое прозрение? Чарльз Уильямс и искусство истории о привидениях», в книге «Риторика видения » , под ред. Чарльза А. Хаттара и Питера Дж. Шакеля. Льюисбург: Bucknell UP, 1996 (стр. 93–97).
^ «Место Льва». gutenberg.net.au .
^ "Великие козыри". gutenberg.net.au .
^ «Тени экстаза». gutenberg.net.au .
^ «Сошествие во ад». gutenberg.net.au .
^ "Канун Дня всех святых". gutenberg.net.au .
↑ Дэвид Ллевеллин Доддс, « Часовня тернового венца , неизвестная драматическая поэма К. Уильямса», Inklings Jahrbuch 5 (1987): 134.
Внешние ссылки
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с Чарльзом Уильямсом .
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: