stringtranslate.com

Человек из Мукинупина

«Человек из Мукинупина» — музыкальная пьеса Дороти Хьюитт . Она была заказана в 1978 году в ознаменование полуторавекового юбилея Западной Австралии и является ее самой популярной и успешной пьесой. Это романтическая комедия в двух актах, охватывающая периоды с 1912 по 1914 и с 1918 по 1920 годы. В пьесе заложены принципы празднования и примирения, что обеспечивает «богатый театральный опыт с песнями, танцами, юмором и яркими событиями». [1]

Параметр

Мукинупин — мифический город в пшеничном поясе Западной Австралии. Внизу слева находится магазин Perkins' General Store с прилавком и табуретами. В центре сцены — колонный фасад ратуши Мукинупина. Во втором акте на портике написано «Чтобы мы не забыли».

Персонажи

В центре пьесы три пары двойных (двойная роль) идентичных близнецов и сестры Хаммер. Каждая пара делится на Светлую и Темную. Светлые персонажи — это, казалось бы, респектабельное и традиционное дневное общество Мукинупина, в то время как Темные персонажи бродят по ночному преисподнему миру.

Ик Перкинс владеет городским универсальным магазином, дает деньги в долг и является проповедником-мирянином. Его брат-близнец Зик — предсказатель воды и наблюдатель за звездами. Жена Ика Эди Перкинс — глухая старушка, которая декламирует отрывки из викторианской поэзии. Их дочь Полли Перкинс — тип Поллианны , за которой ухаживают как молодой продавец Джек Тьюсдей , так и коммивояжер средних лет Сесил Бруннер .

Сводная сестра Полли Лили Перкинс (Прикосновение смолы) — последняя выжившая представительница коренного населения города. Лили — «городская шлюха», но влюблена в брата Джека Гарри Тьюсдей, который был заключен в тюрьму за кражу овцы.

Клэрри Хаммер — бывшая хозяйка гардероба JC Williamsons , а теперь портниха в городе. Ее сестра Клемми Хаммер , бывшая канатоходка из цирка Вирта, — церемониймейстер для Ночных Людей.

Макс Монтебелло , итальянский актер/менеджер, и его жена Мерси Монтебелло , стареющая шекспировская актриса, — еще два персонажа Света. Парные гротескные персонажи Темного — Флэшер, городской флэшер и безумец, который разговаривает с Маркони по радио, и Вдова Вторник , мать Джека и Гарри. Сесил, Макс и Флэшер дублируются , как и Кларри Хаммер и Вдова Вторник.

Синопсис

Действие происходит между 1912 и 1920 годами. Дневные сцены происходят в городе, а сказочные ночные сцены — в близлежащем овраге и русле ручья.

Акт I (1912–14) начинается с жуткой ночной сцены, когда все персонажи Темных исполняют деревенский танец Морриса . За Полли ухаживают и Джек, и Сесил, причем Сесила предпочитают ее родители. Начинается Великая война . Путешествующая водевильная пара Монтебелло прибывает в город, чтобы поставить «Удушение Дездемоны ». Джек взволнован во время представления, выпрыгивает на сцену, чтобы спасти Дездемону, а затем исполняет зажигательную песню мюзик-холла, которая впечатляет всех присутствующих. Джек записывается в армию.

Потерявшая надежду Полли бродит в темноте и преследуется Ночными людьми. Джек тоже там пьян. К нему приближается «Прикосновение смолы», и он идет с ней к руслу ручья. Темная тайна города раскрывается Кларри, Клемми и Зиком. Много лет назад Ик возглавил резню аборигенов, разбивших лагерь в русле ручья, подстрекаемый женами Мукинупин, завидовавшими частым визитам мужчин к женщинам. [1] Гарри Вторник также отправляется на войну, распевая «Песню Новой Голландии» о насилии над страной.

Акт II начинается с объявления перемирия . Воинский поезд прибывает в Мукинупин, и горожане устраивают геройскую встречу Джека. На самом деле Гарри — герой и получил Крест Виктории , но он контужен . Их мать Вдова Вторник умерла, и Джек хочет пойти стричь овец. Мерси, теперь тоже вдова, нуждается в партнере по актерскому мастерству и приезжает, чтобы убедить Джека присоединиться к ее турне. Джек просит Полли поехать с ними, но завязывается спор. Сесил подкатывает к Полли. Лили пытается снова заставить Джека переспать с ней, поэтому он наряжает ее в респектабельную одежду, и Джек, Мерси и Лили отправляются в театральный тур.

Полли и Сесил танцуют, и их брак решен. Лили возвращается измотанной всего через неделю, заявляя, что любит Гарри. Она решает утопиться в ручье, но Гарри и Зик спасают ее. Гарри и Лили признаются в любви, и Зик женится на них перед Ночными людьми, под слова из « Бури ». Зик ищет воду жизни, чтобы оживить пустыню. Гарри и Лили отправляются на соленые озера.

Полли одета для печальной свадьбы с Сесилом, но появляется Джек и вмешивается. Он нашел работу в водевиле у JC Williamsons , и родители Полли пересматривают его выбор. Мерси движется к Сесилу, а Ик празднует двойную свадьбу. Мерси и Сесил открывают магазин рыбы и чипсов. Финал, «The Mukinupin Carousel», примирительный по настроению. [2]

Темы

Несмотря на кажущуюся легкомысленную историю о романе двух родственных пар, «Человек из Мукинупина» затрагивает и более темные темы: обращение с аборигенами и их маргинализацию; влияние Первой мировой войны на австралийские города и проблемы едва пригодной для жизни среды, деградировавшей из-за засоления вследствие чрезмерного земледелия.

Персонажи равномерно распределены между Днем и Ночью. Ни один из Дневных персонажей не имеет никакой связи с землей и не возмущается тем, что его привезли в город. Хопкинс (1987) рассматривает пьесу как «глубокий раскол между культурой и ландшафтом», где Дневные люди эксплуатируют, испытывают чувство вины и отчуждены от земли, на которую они импортировали чужую культуру, в то время как Ночные люди нашли способы адаптироваться к ландшафту. [2]

Пьеса наполнена литературными аллюзиями, так что «высокое искусство обволакивает строгую и четкую социальную критику». [3] Они варьируются от языческих песнопений о плодородии, « Песни о Древнем Риме» , Тюдоровских эпиталамов , фрагментов четырех пьес Шекспира , переложений традиционных австралийских народных песен, коротких декламаций из Браунинга , Теннисона , Лонгфелло , Мэри Гилмор и Генри Лоусона , а также отрывков из более моралистичных викторианских поэтов.

Ик и Зик, имена двух братьев, олицетворяющих дихотомию День-Ночь, были юмористическими прозвищами Эфраима и Иезекииля Хьюиттов, деда Хьюитта и его дяди. Хьюитт, однако, заявил, что тематическая борьба в основном лежит в сфере женских персонажей. «Они больше всех осознают затруднительное положение и сильнее всего им подвержены». [4]

Выступления

«Человек из Мукинупина» также много раз ставился любительскими театральными компаниями. Его часто ставят университетские театральные школы из-за его тематических вопросов и бурной жизненной силы.

Музыка

Оригинальную музыку написал Джим Коттер , по иронии судьбы, ожидая рождения своих близнецов. [7]

Музыка в стиле 1910-х - 1920-х годов, включая старые английские народные и детские песни, водевиль и музыку кустарников. Песни: "The Five Man's Morris", "Polly Put the Kettle on", "Summer Bird", "Willow", "An 'Am an Egg and an Onion", "Have Another Acid Drop", "Your Country Needs You in the Trenches", "Harry Tuesday's Song", "New Holland Song", "Polly's Sad Song", "Touch of the Tar's Song", "Polly's Sad Wedding Song", "Mercy and Jack's Duet", "The Wedding Dance" и "The Mukinupin Carousel".

В постановке Melbourne Theatre Company 1981 года в театре Russell Street Theatre использовалась альтернативная музыка, написанная Элизабет Риддл. [8]

Прием и критика

Заказ Хьюитт написать поэму к полуторавековому юбилею вызвал общественное недовольство в Западной Австралии, отчасти из-за кампании против нее со стороны ее бывшего мужа Ллойда Дэвиса и его жены. [9] Однако, по словам режиссера Барри, дух праздника в пьесе победил сомневающихся. [10]

Работа Хьюитта, даже больше, чем других драматургов, требует сильного и сочувственного подбора актеров и режиссуры, и это особенно касается «Человека из Мукинупина» . Постановка Opera House в 1981 году побила рекорды кассовых сборов. [11] Постановка Belvoir Street в 2009 году также получила отличные отзывы, [3] [12] как и студенческая постановка в Ньюкасле в 2014 году, [13] в то время как постановка MTC 1981 года оказалась довольно неудачной. [8]

Экологические и коренные проблемы, затронутые в пьесе, продолжают находить отклик у современной австралийской аудитории. [1]

Ссылки

  1. ^ abc "Man from Mukinupin". Oxford Reference . Получено 19 мая 2022 г.
  2. ^ ab Хопкинс (1987), стр. 95.
  3. ^ ab "'Man From Mukinupin' - великолепно подрывная пьеса". Canberra Times . 15 февраля 1981 г. Получено 19 мая 2022 г.
  4. ^ Хьюитт, Дороти (1979). «Создание героинь в австралийских пьесах». Геката . 5 (2): 73–79.
  5. ^ "The Man from Mukinupin New Fortune". WeekendNotes . 9 февраля 2013 г. Получено 2 июля 2023 г.
  6. Лонгворт, Кен (12 ноября 2014 г.). «Театр: Когда день встречает ночь». Newcastle Herald . Получено 12 августа 2022 г.
  7. Хили, Кен (21 ноября 1982 г.). «Представитель, МакГрегор и формирование «Человека из Мукинупина». Canberra Times . Получено 19 мая 2022 г.
  8. ^ ab Spunner, Suzanne (1981). «Еще один голос к всеобщему ликованию». Issuu .
  9. ^ Брисбен, Кэтрин (ноябрь 1978 г.). «Проблемы драматурга WA». Театр Австралии . п. 14 . Проверено 18 декабря 2022 г.
  10. ^ Барри, Стивен (1979). Человек из Мукинупина . С. ix–x.
  11. Хьюитт, Дороти (декабрь 1982 г.). «Сад и город». Westerly . 27 (4): 99–104.
  12. ^ МакКаллум, Джон (3 апреля 2009 г.). «Возрождение Хьюитта — чистое наслаждение». The Australian . стр. 8. ProQuest  356730387. Получено 20 мая 2022 г.
  13. ^ Лонгворт, Кен (2014). «Когда день встречает ночь». Newcastle Herald . стр. 6. ProQuest  1623013755. Получено 19 мая 2022 г.

Ресурсы

Oxford Reference. Человек из Мукинупина

Лекки Хопкинс (1987) Язык, культура и ландшафт в «Человеке из Мукинупа» в австралазийских драматургических исследованиях 10.

Ребекка Клод (2014). Критические празднества. Глава 1: Человек из Мукинупина. Кандидатская диссертация, ANU.