stringtranslate.com

Черный Монах

« Чёрный монах » ( русский : Чёрный монах , романизированныйЧёрный монах ) — короткий рассказ Антона Чехова , написанный в 1893 году, когда Чехов жил в деревне Мелихово . Впервые опубликован в 1894 году в «Артисте» , одном из ведущих русских журналов о театре и музыке последней четверти XIX века. [1] Рассказ повествует о последних двух трагических годах жизни вымышленного учёного Андрея Васильевича Коврина.

Публикация

Рассказ, разделенный на девять глав и описанный Чеховым как «медицинская повесть, historia morbi », изображающая «молодого человека, страдающего манией величия», [2] был впервые опубликован в The Artist (№ 1, январь 1894 года). В том же году он был включен в сборник «Повести и рассказы». Чехов включил его в VIII том своего Собрания сочинений, опубликованного в 1899–1901 годах Адольфом Марксом . [3] 7 июля 1898 года REC Long обратился к Чехову за разрешением перевести несколько его рассказов на английский язык. [4] Сборник «Черный монах и другие рассказы» , ​​вышедший в Великобритании в 1903 году, стал первым, познакомившим британских читателей с произведениями Чехова. [5]

Фон

28 июля 1893 года Чехов сообщил Алексею Суворину в письме, что он только что закончил «маленькую повесть, всего пару печатных листов ». «Приезжайте ко мне в гости, и я дам вам ее почитать», — добавил он несколько иронично. Суворин предложил опубликовать рассказ в «Новом времени» , но Чехов отклонил предложение. Позже, прочитав рассказ, Суворин спросил, в какой степени он отражает собственное душевное состояние автора. «Когда писатель изображает больного человека, это не значит, что он сам болен... Просто хотел изобразить человека, страдающего манией величия. Образ монаха, едущего по полям, явился мне во сне, и, проснувшись, я рассказал о нем Мише », — ответил Чехов в письме от 25 января 1894 года. [3]

Чехов отверг идеи Макса Нордау о духовном вырождении европейской интеллигенции , но, возможно, непреднамеренно, по меньшей мере дважды в рассказе процитировал фрагменты из его книги 1892 года «Вырождение» .

По словам Михаила Чехова, рассказ во многом отражал опыт Чехова в Мелихове. Именно здесь он серьезно занялся садоводством. «Рано утром он... приходил в сад и внимательно осматривал каждое дерево, каждый куст, может быть, на какую-то обрезку, или просто глазел на него, что-то осматривая». [6] Чехова часто навещали здесь Игнатий Потапенко и Лика Мизинова. «Лика сидела за роялем и пела ставшую тогда все более популярной «Légende valaque» Браги ... песню, в которой больная, бредящая девочка слышит пение ангелов и просит мать выйти на балкон и сказать ей, откуда могут доноситься эти звуки... Антону Павловичу нравился мистицизм и тонкий романтизм этого романса. Я упоминаю об этом потому, что это было напрямую связано с истоками рассказа «Черный монах», — писал Михаил Чехов. [7]

Психологически это были тяжелые дни для Чехова, страдавшего от беспокойства и бессонницы. «Я бы охотно бежал к вам в Петербург, таково мое настроение, по холерным вспышкам, в двадцати верстах отсюда», — писал он Суворину 28 июля 1883 года, жалуясь на «смертельную тоску по какому-то одиночеству» и «ужасные психопатические настроения». «...я не думаю, чтобы я страдал каким-то психическим недугом. Просто воля к жизни как будто меня покинула, хотя я не думаю, что это какая-то болезнь, разве что что-то преходящее и пустячное», — писал он Суворину в январе 1894 года. [3]

По словам Михаила Чехова, «в Мелихове у Антона Павловича от переутомления совсем расстроились нервы, и он почти лишился сна. Как только он начинал впадать в дремоту, какая-то странная сила подбрасывала его». [8] Именно в одну из таких дурных ночей ему привиделся мысленный образ черного монаха. «Это произвело на моего брата огромное впечатление, он не мог от него отделаться, время от времени возвращался к этому монаху в разговорах и в конце концов написал о нем свой известный рассказ». [9]

Это было также время, когда Чехов глубоко увлекся психиатрией и подружился с врачом Владимиром Яковенко, основателем и директором лучшей русской психиатрической клиники своего времени в Мещерском. «Если ты хочешь стать настоящим писателем, моя дорогая, изучай психиатрию, это совершенно необходимо», — уверял он Щепкину-Куперник , «... в те дни, когда он писал «Черного монаха», согласно ее воспоминаниям 1928 года. [10]

Летом 1892 года книга Макса Нордау «Вырождение» широко обсуждалась в русской прессе. Чехов мало думал об идеях Нордау, [11] но она могла произвести на него некоторое впечатление, поскольку по крайней мере дважды Черный Монах в своих речах цитирует фрагменты из главы под названием «Гений и толпа». [3]

Сюжет

Эта история следует за персонажем Андреем Ковриным, русским ученым, который, казалось бы, блестящий. В начале истории Коврин перегружен работой и его нервы на пределе. Его приглашают отдохнуть в деревне в доме, где он вырос. Место великолепное, с обширными садами и огородами — это дело жизни Егора, его бывшего опекуна, который живет и работает там со своей дочерью Таней. Когда Таня и Коврин были детьми, Егор стал опекуном Коврина, когда оба его родителя умерли. Оба очень высокого мнения о Коврине и очень рады его приезду. Коврин узнает, как много работы нужно для ухода за садом, и начинает глубоко ценить его. Затем он начинает видеть черного монаха, чья внешность граничит со сверхъестественным, и начинает сомневаться в своем здравомыслии. Черный монах убеждает Коврина, что он избран Богом для особой цели — что он обладает силой спасти человечество от тысячелетий страданий с помощью своего гения, и что его недавнее ухудшение здоровья неизбежно для человека, приносящего столь благородные жертвы.

Егор говорит Коврину, что единственный мужчина, которому он может доверить женитьбу на своей дочери, — это сам Коврин, убежденный, что любой другой мужчина увезет ее, и дело его жизни пойдет прахом. Они женятся, и со временем жена Коврина замечает его галлюцинации, так как он часто общается с черным монахом. Со временем она «излечивает» Коврина, но он убеждается, что без «руководства» черного монаха он обречен на посредственность, а не на гениальность. Он становится озлобленным и враждебным по отношению к своим близким, и в конце концов пара расстается. Его физическое здоровье быстро ухудшается из-за туберкулеза, он переезжает к женщине, которая заботится о нем. История заканчивается тем, что Коврин переживает последнюю галлюцинацию, пока он истекает кровью; черный монах направляет его к бестелесному гению, и он умирает с улыбкой.

Кавычки

Прием

Н.К. Михайловский был первым, кто увидел в «Черном монахе» нечто большее, чем просто этюд по психиатрии.

После публикации «Черного монаха» несколько корреспондентов Чехова написали ему, чтобы выразить восторг и благодарность, среди них журналист Михаил Меньшиков, детская писательница (и владелец имения Бабкино) Мария Киселева и Иван Горбунов-Посадов . «Я прочитал вашего «Черного монаха» и сам чуть с ума не сошел», — писал Чехову священник отец Сергий (С. А. Петров) 8 мая 1897 года. Гаврила Русанов, друг и давний корреспондент Льва Толстого, 14 февраля сообщил Чехову, как последний был увлечен рассказом («Это диво, просто диво!» — сказал он). [12] Однако современные критические рецензии, которые в основном концентрировались на обсуждении технических деталей безумия героя, глубоко не удовлетворили Чехова. Писатель Сергей Семенов, встретившийся с Чеховым в издательстве «Посредник» в конце 1894 года, вспоминал: «А. П. ходил по кабинету и говорил об общей идее «Черного монаха» и о том, как ее совершенно не поняли». [13]

«Черный монах дает глубокое и проницательное изображение психического недуга... Фигуры фанатичного помещика-садовника и его сверхчувствительной, привлекательной дочери... написаны очень выразительно. Роковое недоразумение между больным и здоровым приводит к ужасно бессмысленной трагедии», — писал Сергей Андреевский , рецензируя « сборник повестей и рассказов» для «Нового времени» . [14] Александр Скабичевский«Новостях и Биржевой газете» ) также видел в рассказе не что иное, как «довольно любопытное описание процесса схождения человека с ума», из которого «читатель не может извлечь никакого вывода, никакой идеи». [15] «Это могло быть непреднамеренно, но, похоже, Чехов имел в виду здесь то, что... сильные стремления и истинные благородные страсти свойственны только тем, кто склонен гоняться за призрачными тенями», — предположил Д.М., рецензент «Русских ведомостей» . [16] Юрий Говоруха-Отрок, назвав Коврина «новым Поприщиным » , считал, что рассказ относится к жанру «фантастики» и, как таковой, не является впечатляющим произведением. [17]

Николай Михайловский в своей статье 1900 года «Литература и жизнь. Кое-что о Чехове» утверждал, что, будучи далеко не просто психиатрическим этюдом, «Черный монах» был серьезным заявлением, свидетельствующим о том, что автор изменил свое мышление. Но он критиковал Чехова за то, что тот слишком необдуманно выразил свою позицию относительно дилеммы Коврина. «Кто этот Черный монах: благожелательный дух, утешающий уставших людей мечтами и заблуждениями об их «избранности»… или, напротив, злой гений, который подлой лестью завлекает их в мир безумия, горя… и, наконец, смерти?» — поставил он вопрос. [18]

В.Альбов считал рассказ означающим для поиска Чеховым того, что он называл «руководящей идеей». «Только высокий идеал делает жизнь осмысленной, дает ей цель, делает ее радостной и счастливой. Это может быть любая мечта, даже бред сумасшедшего, но это все равно лучше, чем эта удручающая реальность», — писал он в 1903 году. [19] Федор Батюшков , казалось, поддерживал такую ​​точку зрения. «Теперь мы начинаем понимать, почему Чехов всегда настаивал на субъективной, относительной природе всех человеческих норм; они — лишь ступени к чему-то высокому и далекому, о чем наше сознание может только догадываться», — высказал он мнение в своем эссе 1903 года «О Чехове». [20]

Французский переводчик Чехова Жюль Легра [примечание 1] считал, что такая сюжетная линия подошла бы скорее роману, чем повести. «[Потенциально] это составляет огромный роман о высокообразованном, нервно возбужденном русском человеке», — писал он Чехову 9 июня 1895 года. Легра считал вторую часть рассказа скорее наброском, особенно по сравнению с «хорошо написанной» первой. Однако, чтобы стать романистом, по словам Легра, Чехову нужно было «значительно изменить [свою] манеру , перестать довольствоваться использованием этих кратких, тонко высеченных фраз», чтобы добиться такого большого эффекта, «стать более вовлеченным в то, что происходит», и «любить жизнь», а не оставаться ее «жестоким наблюдателем». [3]

Экранизации

Сценические адаптации

Примечания

  1. ^ Жюль Легра (1866—1938), профессор филологии в Университете Бордо , изначально был немецким историком литературы, но затем глубоко увлекся русской культурой, историей и литературой. Он посетил Россию в 1892 году, работал вместе с Короленко в пораженных тифом районах Нижнего Новгорода, встречался с Толстым и Чеховым и стал его переводчиком. В своих письмах Чехов обращался к нему довольно трогательно, по отчеству, Юлий Антонович.

Ссылки

  1. ^ Комментарии к Чёрному монаху. Чехов А. П. Черный монах // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. /АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 8. [Рассказы. Повести], 1892—1894. — 1977.
  2. Письма Чехова Михаилу Меньшикову, 15 января 1894 г. / Алексей Суворин, 18 декабря 1893 г.
  3. ^ abcde Муратова, К.Д. Комментарии к Чёрному монаху. Произведения А. П. Чехова в 12 томах. Художественная литература . Москва, 1960. Том. 7, стр. 536
  4. ^ Письма Чехову от его переводчиков / Н. А. Алексеев. Письма Чехову от его переводчиков. — «Вестник истории мировой культуры», 1961, № 2, стр. 105
  5. ^ Переводы Чехова в Англии и США // А. Л. Тове. Переводы Чехова в Англии и США. — «Филологические науки», 1963, № 1, стр. 145
  6. ^ Вокруг Чехова, с. 244 // Вокруг Чехова, стр. 244 // Вокруг Чехова, стр. 244.
  7. Вокруг Чехова, стр. 257—258.
  8. Вокруг Чехова, стр.257
  9. Вокруг Чехова, стр.260
  10. ^ Дни моей жизни М., 1928, стр. 317.
  11. Письма Суворину, 24 марта 1894 г., и Шавровой, 28 февраля 1895 г.
  12. ^ Гусев, Н.Н. Хронология жизни и творчества Л.Н. Толстого // Н. Н. Гусев. Летопись жизни и творчества Льва Николаевича Толстого. 1891—1910. М., 1960, стр. 130.
  13. ^ Чехов в воспоминаниях современников // Чехов в воспоминаниях, стр. 365.
  14. ^ Новое время, 1895, № 6784, 17 января. Черный монах «дает нам глубокий и верный этюд психического недуга <...>. Фигуры фанатичного помещика-садовода и его слабонервной, симпатичной дочери <...> нарисованы чрезвычайно живо. Роковая размолвка между душевно-здоровыми и душевно-больными приводит к ужасной, по своей бессмысленности, трагедии.
  15. ^ «Новости и книжная газета», 1894, № 47, 17 февраля. - ...весьма интересное изображение процесса помешательства... никаких идей, никакого результата читатель из всего этого не выносит .
  16. ^ Русские ведомости 1894, № 24, 24 января, раздел 'Журнальные новости'
  17. ^ Московские ведомости», 1894, № 34, 3 февраля. Литературные заметки. Современные Поприщины
  18. ^ Русское богатство, 1900, № 4, стр. 128, 132—133 Литература и жизнь. Кое-что о г. Чехово
  19. ^ Мир божий, 1903, № 1, стр. 103. Два момента в развитии творчества Антона Павловича Чехова». - Только мечта и идеал дают цель и смысл жизни, только она делает жизнь радостною и счастливою. Пусть это будет какая-нибудь мечта, хотя бы бред его сумасшедшего, все-таки она лучше, чем эта гнетущая душа искренности.
  20. ^ «Санкт-Петербургские ведомости», 1903, № 26, 27 января. «О Чехове». - Мы понимаем теперь, почему Чехов так высказывается относительно относительности и подвижности любого человеческого норма; они суть только ступень к чему-то совещанию, от нас, едва ли предугадывая далекое наше сознание.
  21. ^ Черный монах на montclairfilm.org
  22. Рен, Селия (18 мая 2003 г.). «ТЕАТР; когда Чехову приснился плохой сон». The New York Times .
  23. «Черный монах». 5 декабря 2008 г.

Источники

Внешние ссылки