Честер Саймон Каллман (7 января 1921 — 18 января 1975) — американский поэт, либреттист и переводчик, наиболее известный по сотрудничеству с У. Х. Оденом над оперными либретто для Игоря Стравинского и других композиторов .
Каллман родился в Бруклине в семье евреев- ашкенази . Он получил степень бакалавра в Бруклинском колледже и степень магистра в Мичиганском университете . Он опубликовал три сборника стихов: «Шторм в Кастельфранко» (1956), «Отсутствующий и настоящий» (1963) и «Чувство случая» (1971). Большую часть своей взрослой жизни он прожил в Нью-Йорке, проводя лето в Италии с 1948 по 1957 год и в Австрии с 1958 по 1974 год.
В 1963 году он переехал из Нью-Йорка в Афины , Греция, где он жил зимой . Там он умер от сердечного приступа 18 января 1975 года, через одиннадцать дней после своего 54-го дня рождения. [1] На его похоронах, на третьем еврейском кладбище в Афинах , присутствовали некоторые из его самых близких друзей и коллег, такие как Джеймс Меррилл , Дэвид Джексон, Тони Паригори, Нелли Лиамби, Берни Уайнбаум, Рэйчел Хадас и Алан Ансен . [2] Каллман был бенефициаром всего имущества Одена, но сам умер , не оставив завещания , в результате чего имущество унаследовал его ближайший родственник, его отец, Эдвард Каллман (1892–1986), нью-йоркский стоматолог в возрасте восьмидесяти лет. [3]
Вместе со своим другом на всю жизнь (а иногда и любовником [4] ) У. Х. Оденом , Каллман написал либретто для «Похождений повесы» Стравинского ( 1951). Они также сотрудничали над двумя либретто для Ганса Вернера Хенце , «Элегия для молодых любовников » (1961) и «Бассариды» (1966), и над либретто « Бесплодных усилий любви » (основанной на пьесе Шекспира) для Николая Набокова (1973). Кроме того, они написали либретто «Делия, или Маска ночи» (1953), предназначенное для Стравинского , но так и не положенное на музыку. Им было поручено написать текст для «Человека из Ла-Манчи» , но Каллман не работал над проектом, и продюсеры решили не использовать вклад Одена.
Каллман был единственным автором либретто оперы «Тосканские игроки» для Карлоса Чавеса (1953, впервые исполнена в 1957 году в партиях Панфило и Лауретты ).
Он и Оден сотрудничали над рядом переводов либретто, в частности, «Волшебной флейты» (1956) и «Дон Жуана» (1961). Каллман также перевел «Фальстафа» Верди (1954), «Коронацию Поппеи» Монтеверди (1954) и многие другие оперы.