stringtranslate.com

Честер Каллман

Честер Саймон Каллман (7 января 1921 — 18 января 1975) — американский поэт, либреттист и переводчик, наиболее известный по сотрудничеству с У. Х. Оденом над оперными либретто для Игоря Стравинского и других композиторов .

Жизнь

Каллман родился в Бруклине в семье евреев- ашкенази . Он получил степень бакалавра в Бруклинском колледже и степень магистра в Мичиганском университете . Он опубликовал три сборника стихов: «Шторм в Кастельфранко» (1956), «Отсутствующий и настоящий» (1963) и «Чувство случая» (1971). Большую часть своей взрослой жизни он прожил в Нью-Йорке, проводя лето в Италии с 1948 по 1957 год и в Австрии с 1958 по 1974 год.

В 1963 году он переехал из Нью-Йорка в Афины , Греция, где он жил зимой . Там он умер от сердечного приступа 18 января 1975 года, через одиннадцать дней после своего 54-го дня рождения. [1] На его похоронах, на третьем еврейском кладбище в Афинах , присутствовали некоторые из его самых близких друзей и коллег, такие как Джеймс Меррилл , Дэвид Джексон, Тони Паригори, Нелли Лиамби, Берни Уайнбаум, Рэйчел Хадас и Алан Ансен . [2] Каллман был бенефициаром всего имущества Одена, но сам умер , не оставив завещания , в результате чего имущество унаследовал его ближайший родственник, его отец, Эдвард Каллман (1892–1986), нью-йоркский стоматолог в возрасте восьмидесяти лет. [3]

Карьера

Вместе со своим другом на всю жизнь (а иногда и любовником [4] ) У. Х. Оденом , Каллман написал либретто для «Похождений повесы» Стравинского ( 1951). Они также сотрудничали над двумя либретто для Ганса Вернера Хенце , «Элегия для молодых любовников » (1961) и «Бассариды» (1966), и над либретто « Бесплодных усилий любви » (основанной на пьесе Шекспира) для Николая Набокова (1973). Кроме того, они написали либретто «Делия, или Маска ночи» (1953), предназначенное для Стравинского , но так и не положенное на музыку. Им было поручено написать текст для «Человека из Ла-Манчи» , но Каллман не работал над проектом, и продюсеры решили не использовать вклад Одена.

Каллман был единственным автором либретто оперы «Тосканские игроки» для Карлоса Чавеса (1953, впервые исполнена в 1957 году в партиях Панфило и Лауретты ).

Он и Оден сотрудничали над рядом переводов либретто, в частности, «Волшебной флейты» (1956) и «Дон Жуана» (1961). Каллман также перевел «Фальстафа» Верди (1954), «Коронацию Поппеи» Монтеверди (1954) и многие другие оперы.

Библиография

Стихи
Либретто
Переводы (опубликованные)
Издания

Ссылки

  1. ^ «Честер Каллман, поэт, умер; автор либретто с Оденом». The New York Times . 19 января 1975 г. Получено 8 мая 2021 г.
  2. Хаммер, Лэнгдон (14 апреля 2015 г.). Жизнь и искусство Джеймса Меррилла. Альфред А. Кнопф. С. 648. ISBN 0375413332.
  3. Прайс, Рейнольдс (12 мая 2009 г.). Пылкие духи: покидая дом, возвращаясь. Scribner Book Company. стр. 141. ISBN 978-0743291897. Получено 1 июня 2015 г.
  4. ^ Мендельсон, Эдвард (1999). Позже Оден . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. С. 46. ISBN 0-374-18408-9.

Источники

Внешние ссылки