Чеширский кот ( / ˈ tʃ ɛ ʃ ər , - ɪər / CHESH -ər, -eer ) [1] — вымышленный кот, популяризированный Льюисом Кэрроллом в «Приключениях Алисы в стране чудес» и известный своей характерной озорной ухмылкой. Хотя сейчас чаще всего используется в контексте, связанном с Алисой , ассоциация «Чеширского кота» с ухмылкой возникла еще до книги 1865 года. Оно вышло за рамки литературы и вовлеклось в массовую культуру, появляясь в различных средствах массовой информации, от политических карикатур до телевидения, а также в междисциплинарных исследованиях, от бизнеса до науки. Часто это показано в контексте человека или идеи, которые намеренно сбивают с толку или загадочны. Одной из отличительных особенностей Чеширского кота в стиле Алисы является периодическое постепенное исчезновение его тела, оставляя только один последний видимый след: культовую улыбку. Он принадлежит герцогине .
Первое известное появление этого выражения в литературе произошло в 18 веке в « Классическом словаре вульгарного языка» Фрэнсиса Гроуза , второе, исправленное и расширенное издание (1788 г.), который содержит следующую запись:
Чеширский кот . Он ухмыляется, как Чеширский кот ; Сказано о каждом, кто во время смеха обнажает зубы и десны.
Эта фраза снова появляется в печати в « Паре лирических посланий» Джона Уолкота под псевдонимом Питера Пиндара ( 1792):
«Вот, как Чеширский кот, наш двор ухмыльнется».
Эта фраза также появляется в печати в романе Уильяма Мейкписа Теккерея «Новички» (1855): [2]
«Эта женщина ухмыляется, как Чеширский кот».
В английской истории существует множество теорий о происхождении фразы «ухмыляться, как Чеширский кот». Возможное происхождение этой фразы - то, которое предпочитают жители Чешира , графства в Англии, которое может похвастаться многочисленными молочными фермами; отсюда и ухмыляются кошки от обилия молока и сливок. [3]
В 1853 году Сэмюэл Маундер предложил такое объяснение:
Эта фраза обязана своим происхождением неудачным попыткам художника-вывески этой страны изобразить на вывесках многих гостиниц свирепого льва, который был гербом влиятельной семьи. Сходство этих львов с кошками привело к тому, что их стали называть более неблагородным именем. Похожий случай можно найти в деревне Чарльтон, между Пьюси и Девайзесом, Уилтшир. Придорожный трактир широко известен под названием « Кот в Чарльтоне» . Первоначально знаком дома был лев, тигр или какое-то подобное животное, герб семьи сэра Эдварда Пура. [4]
Согласно словарю Брюэра (1870 г.), «эта фраза так и не получила удовлетворительного объяснения, но было сказано, что сыр раньше продавался в Чешире в форме кошки, которая выглядела так, как будто ухмылялась». [a] Сыр был срезан с хвостовой части, так что последней съеденной частью была голова улыбающегося кота. [5] В более позднем издании Брюэра добавлено еще одно возможное объяснение, аналогичное объяснению Маундера, что художник из Чешира когда-то рисовал ухмыляющихся львов на гостиницах. [2] Словарь не распространяет эту тему дальше, его редакторы, возможно, считают связь между кошками и львами самоочевидной или очевидной.
В статье 2015 года, опубликованной в журнале Cheshire History, были рассмотрены эти предполагаемые источники происхождения, а также многие другие, замеченные в Интернете. [6] Автор Питер Янг считал большинство из них «изобретательными», но маловероятными. По его анализу, существенной чертой любого реального исторического объяснения будет та, которая продемонстрирует его врожденную связь с Чеширом: идиома, сохраняющая локальность при распространении по всей стране, по его мнению, должна быть тесно связана с графством, в умы людей в другом месте. По этой причине он отдает предпочтение сытым фермерским кошкам, обитающим в молочной среде Чешира (широко известная и широко рекламируемая идея в то время, когда возникла эта фраза), как лучший кандидат на происхождение идиомы « Чеширский кот» .
Чеширский кот теперь во многом отождествляется с одноименным персонажем из романа Льюиса Кэрролла 1865 года « Приключения Алисы в стране чудес» . Алиса сначала встречает Чеширского кота в доме герцогини на ее кухне, а затем на ветвях дерева, где он появляется и исчезает по своему желанию, и вовлекает Алису в забавный, но иногда озадачивающий разговор. Кот иногда поднимает философские вопросы, которые раздражают или сбивают Алису с толку ; но, кажется, подбадривает ее, когда внезапно появляется на поле для крокета Королевы Червей ; и, будучи приговорен к смертной казни, сбивает всех с толку, показывая свою голову без тела, вызывая спор между палачом и Королем и Королевой Червей о том, действительно ли отрубленную голову можно обезглавить . В какой-то момент кошка постепенно исчезает, пока не остается ничего, кроме ее ухмылки, что побудило Алису заметить, что «она часто видела кошку без улыбки, но никогда не видела улыбку без кошки». [7]
Ученый Дэвид Дэй предположил, что котом Льюиса Кэрролла был Эдвард Бувери Пьюзи , оксфордский профессор иврита и наставник Кэрролла. [8]
Имя Пьюси было предложено Алисой из-за почтительного обращения Алисы к кошке как «Чеширский кот». Пьюзи был авторитетом в отношении отцов христианской церкви , а во времена Кэрролла Пьюзи был известен как Патристическая цепочка (или цепь) в честь цепи власти церковных патриархов.
Будучи математиком, Кэрролл был хорошо знаком с другим значением цепной линии : изгибом горизонтально подвешенной цепи, напоминающим форму кошачьей улыбки. [9]
Загадка : Какой кот умеет улыбаться? Ответ : Цепная линия.
- Дэвид Дэй, Queen's Quarterly (2010)
Есть предположение, что Кэрролл нашел вдохновение для имени и выражения Чеширского кота в резном изображении ухмыляющегося кота из песчаника XVI века на западном фасаде башни церкви Святого Уилфрида в Граппенхолле , деревне в 7,9 км от его дома. место рождения — Дарсбери , Чешир. [10]
Отец Льюиса Кэрролла, преподобный Чарльз Доджсон , был ректором Крофта и архидиаконом Ричмонда в Северном Йоркшире, Англия, с 1843 по 1868 год; Кэрролл жил здесь с 1843 по 1850 год. [11] Некоторые историки полагают, что Чеширский кот Льюиса Кэрролла в « Алисе в стране чудес» был вдохновлен резьбой в церкви Крофт . [5] : 62
Другим возможным источником вдохновения была британская короткошерстная кошка : Кэрролл увидел представителя британской короткошерстной кошки, изображенного на этикетке сыра Чешир. [12] В профиле Ассоциации любителей кошек говорится: «Когда наблюдается грубость, британские короткошерстные кошки должным образом смущаются, быстро восстанавливаясь с «улыбкой Чеширского кота»». [13]
В 1992 году члены Общества Льюиса Кэрролла приписали его горгулье , найденной на колонне в церкви Святого Николая в Крэнли , куда Кэрролл часто путешествовал, когда жил в Гилфорде (хотя это сомнительно, поскольку он переехал в Гилфорд около трех лет назад). после публикации «Приключений Алисы в стране чудес ») и резьба в церкви в деревне Крофт-он-Тис , на северо-востоке Англии, где его отец был настоятелем . [14]
Считается, что Кэрролл посетил церковь Святого Кристофера в Потт Шригли , Чешир, где есть каменная скульптура, напоминающая изображённого в книге кота. [15]
Персонаж Чеширского кота был переизображен другими создателями и использован в качестве вдохновения для новых персонажей, в первую очередь в экранных средствах массовой информации (кино, телевидение, видеоигры) и печатных СМИ (литература, комиксы, искусство). Другие немедийные контексты, в которых присутствует Чеширский кот, включают музыку, бизнес и науку.
До 1951 года, когда Уолт Дисней выпустил анимационную адаптацию истории (см. Ниже), намеков на этого персонажа после «Алисы» было мало. Мартин Гарднер , автор книги «Алиса с примечаниями» , [5] задавался вопросом, имел ли Т.С. Элиот в виду Чеширского кота, когда писал «Утро у окна» , но не отмечает никаких других существенных намеков в довоенный период. [5] : 62
Изображения и ссылки на Чеширского кота появлялись все чаще в 1960-х и 1970-х годах, наряду с более частыми ссылками на работы Кэрролла в целом. ( См. в целом текст песни White Rabbit рок-группы Jefferson Airplane ). [16] [17] Чеширский кот появлялся на промокашках ЛСД , а также в текстах песен и популярной художественной литературе. [18] [19]
В анимационном фильме Диснея 1951 года «Алиса в стране чудес» Чеширский кот изображен как умный и озорной персонаж, который иногда помогает Алисе, а иногда доставляет ей неприятности. Он часто поет первый куплет стихотворения Бармаглота . Анимационного персонажа озвучили Стерлинг Холлоуэй ( «Алиса в стране чудес» ) и Джим Каммингс (2004 – настоящее время).
В телеадаптации книг Кэрролла 1985 года Чеширского кота сыграл Телли Савалас . Он поет угрюмую песню под названием «Дороги домой нет», которая просто заставляет Алису еще больше попытаться найти дорогу домой.
В телеадаптации книг Кэрролла 1999 года Чеширского кота сыграла Вупи Голдберг . Она действует как союзник и друг Алисы.
Чеширский кот появляется в фильме Уолта Диснея « Алиса в стране чудес» 2010 года режиссера Тима Бертона . Британский актер Стивен Фрай озвучивает персонажа. [20] В фильме Чешир (как его часто называют; или иногда «Чес») перевязывает рану Алисы, полученную ранее от Брандашмыга, и ведет ее к Тарранту Хайтоппу, Безумному Шляпнику , и Тэкери Эрвикету, Мартовскому Зайцу . Шляпник обвиняет его в дезертирстве, когда Белая Королева свергнута Красной; но позже выдает себя за Шляпника, когда последнего приговаривают к обезглавливанию. На протяжении всего своего появления «Чес» способен становиться неосязаемым или невесомым, а также невидимым (и, таким образом, пережить обезглавливание), и обычно изображается в воздухе, на уровне плеч персонажей человеческого размера. [21] В видеоигровой адаптации фильма «Чес» — игровой персонаж, который может делать невидимым не только себя, но и другие объекты вокруг себя.
В октябре 2019 года сообщалось, что Disney разрабатывает неопределенный проект «Чеширский кот» для своего потокового сервиса Disney+ . [22]
В «Пекарне Алисы в стране чудес» , сериале, действие которого происходит через несколько поколений после диснеевского фильма, Чеширский кот, озвученный Максом Миттельманом , изображен как бессмертный, являющийся единственным персонажем, кроме Дверной Ручки, который не представлен через потомка.
Каждая крупная экранизация сказки Льюиса Кэрролла по-своему представляет характер Чеширского Кота и его черты.
Помимо появления Чеширского кота в фильмах, связанных с его происхождением от Льюиса Кэрролла , Чеширский кот появлялся и в других кинематографических произведениях. Покойный режиссер Крис Маркер представил свой монументальный документальный фильм о движении «Новые левые» 1967–1977 годов « Le Fond de l'air est rouge» (1977), английское название « Ухмылка без кота» . Как и оригинал, это означает, что революция витала в воздухе, но не пустила корни. В фильме также сказано: наконечник копья без копья, ухмылка без кота . Более поздний фильм Маркера «Chats perchés» (2004) («Дело об ухмыляющемся коте» на английском языке) исследовал контекст уличного искусства М. Чата во Франции .
Чеширский Кот появляется в первом эпизоде телесериала «Однажды в стране чудес» (спин-офф «Однажды в сказке »), озвученного Китом Дэвидом . [27] В поисках дома Безумного Шляпника с деревьев Алиса встречает Чеширского Кота в гигантской форме, где Красная Королева обещала ему, что Алиса будет для него хорошей едой. В конечном итоге они вступают в бой друг с другом, пока не появляется Червовый Валет и не бросает кусок одной стороны гриба ему в рот, что уменьшает Кота до нормального размера, и он уходит.
Чеширский кот появляется как аватар в видеоигре American McGee's Alice (2000); и в сиквеле «Алиса: Возвращение безумия» (2011) Чеширский кот изображается как загадочный и язвительный, но мудрый проводник Алисы в испорченной Стране чудес. В соответствии с извращенным тоном игры, Чеширский Кот выглядит облезлым и истощенным. Его голос озвучил Роджер Л. Джексон , который также озвучил Безумного Шляпника и Бармаглота в игре. [ нужна цитата ]
Чеширский Кот появляется в мобильной игре Alice's Warped Wonderland от Sunsoft 2006 года (歪みの国のアリス, Yugami no kuni no Arisu , Alice in Distortion World ) , служит проводником Арико («Алисы» в игре) и помогает ее погоня за Белым Кроликом . В игре Чеширский Кот изображен с гуманоидным телом и носит длинный серый плащ с колокольчиком на красной нитке на шее, оставляя видимыми только его нос, острые как бритва зубы и широкую ухмылку. В Стране чудес Чеширский Кот играет роль «проводника», и это важная роль, которая заставляет его бояться других жителей, и внутренняя воля Арико заставляет его помочь ей раскрыть свои подавленные, травмирующие воспоминания и преодолеть суицидальную депрессию. Позже в игре Чеширского Кота обезглавливает Королева Червей , но он все еще жив, и его тело может двигаться самостоятельно. Из-за невменяемого состояния Белого Кролика Чеширский Кот выполняет свою роль по поглощению негативных эмоций Арико , хотя эта задача оказывает на него большую нагрузку. [28]
Чеширский кот появляется в Heart no Kuni no Alice , игре-симуляторе свиданий и связанных с ней средствах массовой информации, как молодой человек по имени «Борис Айрай», с кошачьими атрибутами, такими как хвост и кошачьи уши, и является одним из многих любимых персонажей. Интересы к Алисе в стране чудес. [ нужна цитата ]
Дебютный студийный альбом американской рок -группы Blink-182 «Cheshire Cat» , выпущенный 17 февраля 1995 года, получил свое название от Чеширского кота.
В третьем томе серии комиксов «Капитан Марвел» Shazam! и «Семь волшебных земель» , показано, что Чеширский кот живет в локации «Волшебные страны», называемой Возендерлендс. Когда Страшила и Жевуны везли Билли Бэтсона , Мэри Бромфилд и СиСи Бэтсон к Дороти Гейл, Чеширский Кот появился возле дороги из синего кирпича. Он пошел в атаку, но его отбили Шазам и Леди Шазам. [29]
Чеширский кот используется как метафора для описания нескольких научных явлений:
Каждый глаз видит два разных взгляда на мир, отправляет эти изображения в зрительную кору , где они объединяются и создает трехмерное изображение. Эффект Чеширского кота возникает, когда один глаз фиксируется на неподвижном объекте, а другой замечает что-то движущееся. Поскольку один глаз видит движущийся объект, мозг фокусируется на нем, в результате чего части неподвижного объекта полностью исчезают из поля зрения. [31]
... [Позаимствованная у Льюиса Кэрролла, мы сравниваем эту теорию со стратегией, которую использовал Чеширский Кот в «Приключениях Алисы в стране чудес», заключаясь в том, чтобы сделать свое тело невидимым, чтобы сделать невозможным предложение «отрубить ему голову», произнесенное Королевой Червей. выполнить... Динамика CC, которая в некоторой степени опирается на разделение половых процессов мейоза и слияния во времени и/или пространстве, освобождает хозяина от кратковременного давления патогенов, тем самым расширяя возможности для эволюции хозяина в другие направления. [33]
{{cite encyclopedia}}
: |website=
игнорируется ( помощь )В Интернете можно найти множество сомнительных объяснений происхождения поговорки «ухмыляться, как Чеширский кот», в том числе многие из них приписывают ее плодовитому уму Льюиса Кэрролла.
... Однако подобные фразы не ассоциировались ни с какими другими районами страны – например, с «ухмылкой, как шропширский кот». Таким образом, любое реальное объяснение должно обязательно касаться Чешира. Эти изобретательные объяснения делятся примерно на три группы: доисторическое происхождение, средневековое происхождение и сельскохозяйственное происхождение.
Доступно по заказу в архивах Chesire. Архивировано 25 мая 2023 г. в Wayback Machine.