Something Wicked This Way Comes — американский тёмный фэнтезийный фильм 1983 года режиссёра Джека Клейтона , спродюсированный Walt Disney Productions по сценарию Рэя Брэдбери , основанному на его одноимённом романе 1962 года . В главных ролях Джейсон Робардс , Джонатан Прайс , Дайан Лэдд и Пэм Гриер .
Название взято из строки из четвертого акта « Макбета » Уильяма Шекспира : «От уколов моих пальцев / Что-то злое приближается».
Фильм снимали в Вермонте и на студии Walt Disney Studios в Бербанке, Калифорния . Производство было проблемным — Клейтон поссорился с Брэдбери из-за неуказанного в титрах переписывания сценария, и после того, как тестовые показы режиссерской версии не оправдали ожиданий студии, Disney отстранила Клейтона, уволила оригинального редактора, вычеркнула оригинальную музыку, задержав фильм на пять месяцев, потратила 4 миллиона долларов на новые изменения и потратила много месяцев на повторные съемки, повторное редактирование и повторное написание музыки к фильму перед его окончательным выпуском.
В Грин-Тауне, штат Иллинойс , двое молодых парней, сдержанный Уилл Холлоуэй и несколько бунтарский Джим Найтшейд, уходят с послешкольного наказания за «шептание на уроке» и спешат домой. Мальчики живут по соседству и родились с разницей в минуту в Хэллоуин . Уилл живет со своей матерью и отцом Чарльзом, а Джим живет со своей матерью-одиночкой; явно подразумевается, что его отец бросил их. Приходит продавец громоотводов по имени Том Фьюри и продает один Джиму, утверждая, что он защитит его от надвигающейся бури. Вскоре мальчики узнают о приезде в город карнавала во главе со зловещим мистером Дарком.
Карнавал прибывает и готовится к ночи. Уилл и Джим замечают, что многие жители кажутся странно очарованными некоторыми аттракционами, такими как бармен- ампутант Эд, который видит в зеркале возвращение своей отсутствующей руки и ноги , и учительница мальчиков мисс Фоли, которая хочет вернуть себе молодость . Уилл и Джим видят карусель , которая закрыта, и сталкиваются с мистером Дарком, который быстро начинает подозревать их. Позже они становятся свидетелями того, как мистер Дарк использует карусель на своем помощнике, мистере Кугере, который превращается в маленького мальчика . Уилл и Джим отправляются к Фоли, но она со своим «племянником», который на самом деле Кугер, и вынуждены уйти.
Фоли внезапно становится моложе, но теряет зрение и Кугер забирает ее в Дарк. Уилл вступает в спор с Джимом, когда последний признается, что всегда завидовал тому, что первый был старше, и хочет воспользоваться каруселью. Затем они становятся свидетелями того, как Фьюри пытает Мистер Дарк, который хочет узнать секрет предстоящей бури и использует своего другого помощника, Пыльную Ведьму, чтобы соблазнить его, но безуспешно. Мальчики убегают, когда их обнаруживают, и пытаются лечь спать. Посреди ночи на них нападают тарантулы , но громоотвод, который Фьюри дал Джиму ранее, спасает их.
Утром мистер Дарк ведет свой карнавал, теперь состоящий из некоторых горожан, на парад , хотя Уилл и Джим делают вывод, что это поисковая группа для них. Чарльз в конце концов понимает, что мальчики в беде, и, столкнувшись с мистером Дарком, умудряется удержать его. Чарльз, Уилл и Джим направляются в библиотеку , где первый рассказывает, что карнавал приезжал в город раньше, и что его собственный отец сражался с ними. Приходит мистер Дарк, ищет Уилла и Джима и предлагает Чарльзу вернуть его молодость, но тот сопротивляется. Он вырубает Чарльза и убегает с мальчиками обратно на карнавал. Чарльз приходит в себя и направляется на карнавал как раз в тот момент, когда надвигается шторм. Он сталкивается с матерью Джима и удерживает ее, прежде чем она тоже поддается силам мистера Дарка.
Чарльз направляется в зал зеркал , где мистер Дарк продолжает насмехаться над ним по поводу его возраста. Уилл заявляет о своей любви к отцу и отталкивает Пыльную Ведьму, позволяя Фьюри сбежать из своего заключения и пронзить ее громоотводом. Уилл и Чарльз находят мистера Дарка, пытающегося использовать карусель с Джимом на буксире, но они спасают его как раз в тот момент, когда молния ударяет в аттракцион. Когда мистер Дарк начинает стареть и разлагаться , Уилл и Чарльз выражают радость по поводу пробуждения Джима, и трое убегают с лошадьми , пони и горожанами как раз в тот момент, когда карнавал начинает засасывать гигантский смерч . Уилл, Джим и Чарльз возвращаются в город и начинают радостно танцевать дома, поскольку опасность теперь позади.
Рэй Брэдбери впервые написал оригинальный сценарий, адаптированный из его рассказа 1948 года "Черный черт" в 1958 году, предназначенный для Джина Келли в качестве режиссера. Финансирование проекта так и не пришло, и Брэдбери переделал сценарий в роман, опубликованный в 1962 году . [2]
В 1971 году Брэдбери согласился написать новый сценарий по роману Джека Клейтона , с которым Брэдбери ранее работал над «Моби Диком» . [2] В январе 1973 года Сэм Пекинпа был объявлен режиссёром фильма, сценарий был написан Брэдбери. [3]
В июне 1976 года Клейтон вернулся в качестве директора, и собственность была разработана The Bryna Company , продюсерской компанией, созданной Кирком Дугласом . [4] Дуглас заинтересовался собственностью после встречи с Брэдбери в книжном магазине в Лос-Анджелесе и намеревался сняться в фильме. [2] Сын Дугласа Питер Дуглас был назначен продюсером вместе с Робертом Чартоффом и Ирвином Уинклером . Они заключили сделку с Paramount Pictures на финансирование производства стоимостью 6 000 000 долларов, которое должно было быть снято на натуре в Техасе . [2] [5] Однако производство так и не началось, и в конечном итоге фильм был отложен генеральным директором Paramount Барри Диллером, несмотря на возражения президента художественного подразделения Дэвида В. Пикера . В разное время Марк Райделл и Стивен Спилберг выражали заинтересованность в создании фильма. [2]
В это время Walt Disney Pictures сосредоточилась на фильмах с более зрелыми темами, пытаясь освободиться от своего имиджа анимационной и семейной киностудии. В 1981 году они приобрели права на фильм Something Wicked This Way Comes и объявили, что он будет запущен в производство с бюджетом в 16 миллионов долларов. [2] Они попросили Брэдбери высказать свое мнение по выбору актеров и режиссера, и он предложил Клейтона, чувствуя, что они хорошо сработались в Paramount. Питер Дуглас вернулся в качестве продюсера фильма, но Кирк Дуглас не смог появиться в нем, несмотря на то, что сыграл главную роль в его предпроизводстве. [2] В выпуске Cinefantastique за 1981 год Брэдбери сказал, что его главными кандидатами на роль Мистера Дак были Питер О'Тул и Кристофер Ли , но, чтобы сохранить бюджет небольшим, Дисней решил взять на роль Джонатана Прайса , который все еще был относительно неизвестным.
Основные съемки начались 28 сентября 1981 года и длились 77 дней. Съемки в основном проходили на ранчо Disney Golden Oak в Ньюхолле, Калифорния , поскольку съемки на натуре были бы слишком дорогими. Некоторые внешние сцены снимались в Вермонте . [2] По мере развития фильма возникло два видения фильма: Брэдбери и Клейтон хотели оставаться максимально верными роману, в то время как Дисней хотел более доступный, семейный фильм. Брэдбери и Клейтон поссорились, когда Брэдбери узнал, что Клейтон по настоянию студии нанял Джона Мортимера для неуказанной в титрах переработки сценария Брэдбери. [6]
На сессии вопросов и ответов после показа фильма в 2012 году актер Шон Карсон объяснил, что он читал около десяти раз на роль Уилла, но после просьбы Брэдбери он прочитал и был утвержден на роль Джима Найтшейда. Хотя в то время у него были светлые волосы, а у его коллеги Видала Петерсена были темные волосы, волосы Карсона были окрашены в угольно-черный цвет, а Петерсена — в светлый, чтобы соответствовать новому кастингу. [7]
Для оригинальной партитуры Клейтон выбрал Жоржа Делерю , который написал музыку к своим фильмам «Пожиратель тыкв» и «Дом нашей матери », но его партитура, которую Disney посчитал «слишком мрачной», была удалена и вскоре заменена партитурой Джеймса Хорнера . Альбом саундтреков неиспользованной партитуры Делерю был выпущен Intrada Records в 2015 году [8] , которая выпустила замену партитуры Хорнера в 1998 году [9].
Монтажер Барри Гордон был нанят в качестве помощника оригинального монтажера фильма, Аргайла Нельсона-младшего. Он вспоминал в 2012 году, что после того, как Клейтон представил свой оригинальный монтаж, Disney выразила обеспокоенность его продолжительностью, темпом и коммерческой привлекательностью. Затем студия забрала проект из рук Клейтона и провела дорогостоящие шестимесячные пересъемки и повторный монтаж, в результате чего двое главных детей выглядели заметно старше в некоторых кадрах. Нельсона уволили по бюджетным причинам, и хотя Гордон был готов последовать за Нельсоном и покинуть производство, Нельсон уговорил его остаться, и Гордон смонтировал финальный монтаж (что привело к двойным титрам монтажа фильма). [ необходима цитата ]
Disney потратила 4 миллиона долларов на повторную съемку, повторное редактирование и переозвучивание, причем изменения потребовали отложить запланированную дату Рождества 1982 года на пять месяцев. [2] Гордону пришлось внести ряд изменений в оригинальную версию Клейтона и Нельсона, удалив несколько крупных сцен со спецэффектами и включив новый материал, срежиссированный художником по визуальным эффектам Ли Дайером, включая новый пролог, озвученный Артуром Хиллом . Среди жертв была новаторская анимационная сцена, которая стала бы одним из первых крупных применений компьютерной графики в голливудском фильме: сочетая тогда еще новую технологию CGI с традиционной анимацией, она изображала цирковой поезд Дарка, въезжающий в город, и карнавал, волшебным образом материализующийся — дым от локомотива, становящийся канатами и палатками, ветки деревьев, сливающиеся, образуя колесо обозрения, и паутина, превращающаяся в колесо фортуны. Удалённая сцена была подробно показана в выпуске журнала Twilight Zone Magazine за май-июнь 1983 года , но при повторном монтаже сохранилось лишь несколько секунд эпизода. [ необходима цитата ]
В другой вырезанной сцене мистер Дарк использовал свои зловещие силы, чтобы послать огромную бестелесную руку, чтобы проникнуть в дом и схватить мальчиков. Руководители Disney посчитали, что механический эффект недостаточно реалистичен, и заменили сцену, где в комнату вторгаются сотни тарантулов , снятую с использованием настоящих животных. Спустя годы Шон Карсон вспоминал, какой значительный дискомфорт он и Видал Петерсен испытывали, подвергаясь воздействию раздражающих зудящих волосков 200 тарантулов, использованных в этой сцене. [ необходима цитата ]
Оригинальные темы романа Брэдбери, намек на угрозу, осенняя атмосфера американского городка на Среднем Западе и человеческие отношения между персонажами, которые привлекали Клейтона, полностью ускользнули от зрителей предварительного просмотра, и Клейтон подвергся резкой критике. Были сняты новые эпизоды со спецэффектами, а наспех составленная новая партитура композитора Джеймса Хорнера заменила оригинальную музыку Делерю. [10] Первоначальные тестовые показы не прошли хорошо у зрителей, и Дисней повторно поручил Брэдбери написать вступительную последовательность повествования и новую концовку. [ необходима цитата ]
Брэдбери охарактеризовал окончательный вариант фильма как «не великий фильм, нет, но вполне неплохой». [11]
Сцены на железной дороге снимались на железной дороге Сьерра в округе Туолумн, Калифорния . [12]
Фильм собрал в отечественном прокате 8,4 миллиона долларов при бюджете в 20 миллионов долларов. [ необходима цитата ]
Роджер Эберт из Chicago Sun Times дал фильму три с половиной звезды из четырех и написал: «Это одна из немногих литературных адаптаций, которые я видел, в которой фильм не только передает настроение и тон романа, но и его стиль. Проза Брэдбери — странный гибрид мастерства и лиризма. Он выстраивает свои рассказы и романы прямолинейно, с сильным сюжетом, но его предложения больше обязаны Томасу Вулфу , чем традициям бульварной литературы, и лиризм не упущен в этом фильме. В своих описаниях осенних дней, в своих искренних разговорах между отцом и сыном, в неприкрытом романтизме своего злого карнавала и даже в идеальном ритме своего названия, это фильм ужасов с элегантностью». [13]
Джанет Маслин из The New York Times написала, что фильм «начинается с такой перегруженной ноты Нормана Роквелла , что кажется маловероятным, что произойдет что-то захватывающее или неожиданное. Поэтому это счастливый сюрприз, когда фильм... превращается в живую, развлекательную историю, сочетающую в равной степени мальчишество и взрослый ужас»; по словам Маслин, «качество этого приключения гораздо более чрезмерно в романе мистера Брэдбери, чем здесь, в постановке Джека Клейтона. Мистер Клейтон, который несколько лет назад снял широко восхваляемую версию « Поворота винта» , придает фильму напряжение, которое превосходит даже его самую пурпурную прозу». [14] Кевин Томас из Los Angeles Times похвалил фильм как «одно из лучших усилий Уолта Диснея за последние годы — фильм, который действительно может что-то предложить как взрослым, так и подросткам». [15]
Variety написал, что фильм «следует отнести к разряду разочарований. Возможности для мрачного, детского фэнтези, действие которого происходит в сельской Америке прошлых лет, видны повсюду, но различные элементы не полностью слились в единое достижение... Клейтон проделал прекрасную работу, визуализируя сценарий самого Брэдбери, но ему не удалось по-настоящему проникнуть в суть материала и сделать его удовлетворительно живым». [16] [1]
Джин Сискел из Chicago Tribune дал фильму 2 звезды из 4 и написал, что он «начинается многообещающе», но имеет сценарий, который «пытается втиснуть слишком много материала в одну историю», и кульминацию, которая «не может быть более разочаровывающей», с «неоновыми спецэффектами, которые подавляют последние полчаса фильма. Результатом является странное сочетание эпизода из « Сумеречной зоны» с кульминационной сценой уничтожения нацистов из «Индианы В поисках утраченного ковчега »». [17]
Ричард Харрингтон из The Washington Post раскритиковал «вялый» темп, «вялую игру» и спецэффекты, которые «шокирующе слабы для 1983 года (карусель машины времени — единственная эффективная сцена на этом фронте)». [18]
Том Милн из The Monthly Film Bulletin сетовал: «Текстура романа была истончена так безжалостно, что от него мало что осталось, кроме голого скелета; и все, что они представляют собой, лишенные слегка застенчивой фолкнеровской поэтики стиля Брэдбери, — это удручающе назидательная нравоучительная история об отцах и детях, тщете иллюзий и доморощенных рецептах борьбы с демонами («Счастье заставляет их бежать»)» [19] .
Кристофер Джон написал рецензию на фильм в журнале Ares Magazine № 15 и прокомментировал: «Если у вас когда-нибудь появится шанс посмотреть этот фильм, хватайтесь за него. В этой стране редко снимают такую тихую, но сильную картину». [20]
Колин Гринланд, рецензируя Something Wicked This Way Comes для журнала Imagine , назвал его «фильмом для ценителей спецэффектов, визуальным пиршеством» [21] .
По состоянию на июнь 2023 года фильм имеет рейтинг 61% на Rotten Tomatoes на основе 33 рецензий. Консенсус гласит: «Настоящий ужас и типичная диснеевская добродетель неприятно сталкиваются в Something Wicked This Way Comes ». [22]
Фильм выиграл премию «Сатурн» 1984 года за лучший фэнтезийный фильм и премию «Сатурн» за лучший сценарий , а также был номинирован на пять других премий, включая лучшую музыку для Джеймса Хорнера и лучшую мужскую роль второго плана для Джонатана Прайса. Он также был номинирован на премию «Хьюго» за лучшую драматическую постановку и приз Большого жюри на фестивале фантастических фильмов в Авориазе . [ требуется ссылка ]
В 2014 году Disney анонсировала ремейк Something Wicked This Way Comes с Сетом Грэмом-Смитом, написавшим сценарий, дебютировавшим в качестве режиссера и спродюсировавшим фильм с Дэвидом Катценбергом из их продюсерского баннера KatzSmith Productions. Сообщается, что Грэм-Смит хотел сосредоточиться в основном на исходном материале Рэя Брэдбери из книги. [23]