stringtranslate.com

Невежа

Churl ( древневерхненемецкое karal ), в его самом раннем древнеанглийском ( англосаксонском) значении, был просто «человек» или, более конкретно, «свободный человек», [1] но слово вскоре стало означать «некрепостной крестьянин », по-прежнему пишется ċeorl(e) и обозначает низший ранг свободных людей. Согласно Оксфордскому словарю английского языка , позже оно стало означать противоположность дворянству и королевской власти , « простой человек ». Чедвик говорит : [2]

мы обнаруживаем, что различие между thegn и ceorl со времен Этельстана является широкой линией разграничения между классами общества.

Это значение сохранялось до XV века, но к тому времени слово приобрело негативные оттенки, означая «сельский человек», а затем «низкий человек». К XIX веку возникло новое и уничижительное значение, «склонный к нецивилизованному или грубому поведению» — отсюда «грубый» (ср. уничижительное значение термина boor , чье первоначальное значение «сельский человек» или «фермер» сохранилось в голландском и африкаанс boer и немецком Bauer , хотя последнее имеет свои собственные уничижительные коннотации, такие как те, которые побудили его использовать в качестве названия шахматной фигуры, известной в английском языке как pawn ; также слово villain — происходящее от англо-французского и старофранцузского , изначально означавшее «фермер» [3] — прошло через аналогичный процесс, чтобы достичь своего нынешнего значения).

ċeorles в ранней средневековой Англии жили в преимущественно свободном обществе, в котором их верность была в основном своему королю . Их низкий статус подтверждается их werġild («цена человека»), которая на большей части территории Англии была зафиксирована на уровне 200 шиллингов (одна шестая от цены theġn ). Сельское хозяйство в основном было общинным и велось в открытых полевых системах. Эта свобода в конечном итоге была подорвана ростом власти феодалов и манориальной системы . Однако некоторые ученые утверждают, что до вторжения манориальной системы ċeorles были обязаны различными услугами и арендной платой местным лордам и властям.

В северогерманских (скандинавских) языках слово Karl имеет тот же корень, что и churl , и изначально означало «свободный человек». Как « housecarl » оно вернулось в Англию. В немецком языке Kerl используется для описания грубого и простого человека и больше не используется как синоним простого солдата ( die langen Kerls [4] короля Фридриха Вильгельма I Прусского ). Rígsþula , поэма в « Старшей Эдде» , объясняет социальные классы как происходящие от трех сыновей Рига: Тралла , Карла и Графа ( Þræl , Karl и Jarl ). Эта история была интерпретирована в контексте предложенной трифункциональной гипотезы протоиндоевропейского общества .

Однокоренные к слову ceorle слова часто встречаются в топонимах по всему англоязычному миру, в таких городах, как Carlton и Charlton , что означает «фермерское хозяйство churls». [5] Такие имена, как Carl и Charles, произошли от однокоренных слов churl или ċeorle .

В то время как слово churl понизилось в социальной шкале, первое имя, происходящее от того же этимологического источника («Karl» на немецком языке, «Charles» на французском и английском языках, « Carlos » на испанском языке, Karel на голландском языке и т. д.), оставалось достаточно престижным, чтобы часто использоваться многими европейскими королевскими семьями — изначально благодаря славе Карла Великого , к которой добавилась слава более поздних прославленных королей и императоров с таким же именем. Польское слово «король», Król , также происходит от того же источника.

В своей трагедии Этвальд (часть II) Джоанна Бейлли использует написание cairl , а в Акте 2, Сцене II, персонажи Первый Кэрл, Второй Кэрл и Третий Кэрл находятся в поисках мертвых на поле битвы. Действие этой пьесы происходит в Мерсии .

Текущее использование

В большинстве германских языков это слово никогда не принимало английского значения «скромный крестьянин» и сохраняет свое первоначальное значение «парень, парень»; ср. западнофризский : keardel , архаичное tsjerl , tsjirl , голландский : kerel , нижненемецкий : Kerl (также заимствовано в немецкий ), шведский : karl , фарерский : kallur и т. д.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Чисхолм, Хью , ред. (1911). «Churl»  . Encyclopaedia Britannica . Том 6 (11-е изд.). Cambridge University Press. С. 349–350.
  2. Х. Манро Чедвик, Исследования англосаксонских институтов (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1905), стр. 77.
  3. ^ Роберт К. Барнхарт, ред. (1988). Словарь этимологии Чемберса . Нью-Йорк: Chambers Harrap Publishers. стр. 1204. ISBN 0-550-14230-4.
  4. ^ Правильное (современное) множественное число слова Керл - Керл.
  5. ^ AD Mills. Оксфордский словарь британских топонимов . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-852758-9.