Шандор Петёфи ( венгерский: [ˈʃaːndor ˈpɛtøːfi] [ ]; урождённое Петрович ; [2] [3] словацкий : Александр Петрович ; [2] сербский : Александар Петровић ; 1 января 1823 — скорее всего, 31 июля 1849) [1] был венгерским поэтом и либеральным революционером . Он считается национальным поэтом Венгрии и был одной из ключевых фигур Венгерской революции 1848 года . Он является автором « Nemzeti dal» (Национальной песни), которая, как говорят, вдохновила революцию в Королевстве Венгрия , которая переросла в войну за независимость от Австрийской империи . Наиболее вероятно, что он погиб в битве при Шегешваре , одном из последних сражений войны.
Петефи родился новогодним утром 1823 года в городе Кишкёрёш , Королевство Венгрия . Население Кишкёрёша было преимущественно словацкого происхождения в результате политики реконструкции Габсбургов , направленной на расселение, где это возможно, невенгров в районах, опустошенных во время турецких войн . [4] В его свидетельстве о рождении на латыни его имя указано как « Александр Петрович », [2] [3] где « Александр » является латинским эквивалентом венгерского « Шандор ». Его отец, Иштван ( Стефанус ) Петрович , был деревенским мясником, трактирщиком, и он был сербом во втором поколении [5] [6] [7] или словацким [1] [8] [9] иммигрантом на Великую Венгерскую равнину . [10] [a] Мария Груз, мать Петефи, была служанкой и прачкой до замужества. Она была словацкого происхождения и говорила по-венгерски с некоторым акцентом. [14] [15] Родители Петефи впервые встретились в Маглоде , поженились в Асод и переехали в Кишкёрёш за год до рождения поэта. [4]
Семья некоторое время жила в Сабадсаллаше , где его отец владел скотобойней. Через два года семья переехала в Кишкунфеледьхазу , и Петефи всегда считал этот город своим настоящим домом. Его отец старался дать сыну наилучшее возможное образование и отправил его в лицей , но когда Шандору было 15 лет, семья пережила финансово трудный период из-за наводнения на Дунае в 1838 году и банкротства родственника. Шандору пришлось покинуть лицей, в котором он учился в Сельмецбанье (сегодня Банска-Штьявница в Словакии). Он занимал небольшие должности в различных театрах в Пеште , работал учителем в Остффьяссонифе и провел несколько месяцев в качестве солдата в Шопроне .
После беспокойного периода путешествий Петефи поступил в колледж в Папа , где встретил Мора Йокаи . Год спустя, в 1842 году, его поэма « A borozó » (Пьющий вино) была впервые опубликована в литературном журнале Athenaeum под именем Шандор Петрович . 3 ноября того же года он впервые опубликовал поэму под фамилией «Петефи».
Петефи больше интересовался театром. В 1842 году он присоединился к передвижному театру, но был вынужден уйти, чтобы заработать денег. Он писал для газеты, но не мог заработать достаточно. Истощенный и больной, он отправился в Дебрецен , где его друзья помогли ему встать на ноги.
В 1844 году он отправился из Дебрецена в Пешт, чтобы найти издателя для своих стихов, и ему это удалось. Его стихи становились все более популярными. Он опирался на фольклорные элементы и популярные, традиционные песенные стихи.
Среди его более длинных произведений — эпос « Янош Витез » (Иоанн Храбрый; 1845). Поэма представляет собой сказку, примечательную своей длиной, 370 четверостиший, разделенных на 27 глав, и своей искусной игрой слов. Она приобрела огромную популярность в Венгрии , [примечание 1] однако Петефи чувствовал влияние своего редактора Имре Вахота, чтобы продолжать писать стихи в стиле фольклора, в то время как он хотел использовать свое ориентированное на Запад образование и писать о растущих революционных страстях. (Правительственная цензура затруднила бы публикацию таких произведений.)
В 1846 году он встретил Юлию Сендрей в Трансильвании . Они поженились в следующем году, несмотря на противодействие ее отца, и провели медовый месяц в замке графа Шандора Телеки ), единственного аристократа среди друзей Петефи. Их единственный сын Золтан родился 15 декабря 1848 года. [16]
Петефи все больше овладевали мысли о всемирной революции. Он и Юлия переехали в Пешт, где он присоединился к группе единомышленников-студентов и интеллектуалов, которые регулярно встречались в Café Pilvax Национальным театром .
. Они работали над продвижением венгерского языка как языка литературы и театра, ранее основанного на немецком языке. [17] В это время (1837) был открыт первый постоянный венгерский театр ( Pesti Magyar Színház ), который позже сталСреди различных молодых лидеров революции, называемых Márciusi Ifjak (Мартовская молодежь), Петефи был ключом к началу революции в Пеште . Он был соавтором и автором, соответственно, двух важнейших письменных документов: 12 Pont (12 пунктов, требований к генерал-губернатору Габсбургов) и " Nemzeti Dal " , его революционной поэмы.
Когда 14-го числа до них дошла весть о революции в Вене , Петефи и его друзья решили перенести дату «Национального собрания» (митинга, на котором народ должен был одобрить петицию в Венгерское дворянское собрание) с 19 на 15 марта. Утром 15-го числа Петефи и революционеры начали маршировать по городу Пешт, читая свою поэму и «12 пунктов» растущей толпе, которая привлекла тысячи людей. Посетив типографии, они объявили об отмене цензуры и напечатали поэму и «12 пунктов».
Толпы заставили мэра подписать «12 пунктов» и позже провели массовую демонстрацию перед недавно построенным Национальным музеем , затем переправились в Буду на другом берегу Дуная. Когда толпа собралась перед Имперским правящим советом, представители императора Фердинанда сочли необходимым подписать «12 пунктов». Поскольку одним из пунктов была свобода для политических заключенных, толпа двинулась приветствовать недавно освобожденного революционного поэта Михая Танчича .
Популярность Петефи пошла на убыль по мере того, как память о славном дне угасла, и революция перешла из высокой политики в руководство дворян. В то же время дворяне в Пожонах (сегодня Братислава ) настаивали на более медленных реформах, которые они представили императору 13-го числа, но события ненадолго опередили их. Петефи не согласился с Ассамблеей и раскритиковал ее взгляд на цели и методы Революции. (Его коллега Танчич был снова заключен в тюрьму новым правительством.) На всеобщих выборах Петефи баллотировался в своем родном регионе, но не получил места. В это время он написал свою самую серьезную поэму Az Apostol (Апостол). Это была эпопея о вымышленном революционере, который после многих страданий пытается убить вымышленного короля.
Петефи присоединился к Венгерской революционной армии и сражался под командованием польского либерального генерала Юзефа Бема в Трансильванской армии . Первоначально армия успешно сражалась с войсками Габсбургов, но после того, как царь Николай I в России вмешался, чтобы поддержать Габсбургов, она была разгромлена. В последний раз Петефи видели живым в битве при Шегешваре 31 июля 1849 года, предположительно, он был заколот в спину русским солдатом, сражавшимся на рыцарском турнире, хотя его тело так и не было найдено.
Считается, что Петёфи погиб в бою во время битвы при Шегешваре с русской императорской армией . Русский военный врач записал в своем дневнике рассказ о смерти Петёфи. [ необходима цитата ] Поскольку его тело официально не было найдено, слухи о том, что Петёфи выжил, сохранились. В своем автобиографическом романе « Политические моды » ( Politikai divatok , 1862) Мор Йокаи представил «воскрешение» своего покойного друга. В романе Петёфи (персонаж по имени Пустафи) возвращается десять лет спустя как жалкая, деклассированная фигура, которая потеряла веру во все, включая поэзию.
Хотя в течение многих лет его смерть в Шегешваре предполагалась, в конце 1980-х годов советские следователи обнаружили архивы, которые показали, что после битвы около 1800 венгерских военнопленных были отправлены в Сибирь . Альтернативные теории предполагают, что он был одним из них и умер от туберкулеза в 1856 году. [18] В 1990 году была организована экспедиция в Баргузин , Бурятия , Сибирь, где археологи утверждали, что раскопали скелет Петефи. [19] Кроме того, в Венгрии в его честь существует поговорка: «Eltűnt, mint Petőfi a ködben» (Исчез, как Петефи в тумане).
Петефи начал свою карьеру как поэт с «популярных песен о ситуациях», жанра, к которому относится его первое опубликованное стихотворение A borozó («Винопитец», 1842). Это песня пьяницы, восхваляющая целебную силу вина, отгоняющего все беды. Этот вид псевдонародной песни не был необычным в венгерской поэзии 1840-х годов, но Петефи вскоре развил оригинальный и свежий голос, который выделял его. Он написал много народных песенных стихотворений на темы вина, любви, романтических грабителей и т. д. Многие из этих ранних стихотворений стали классикой, например, любовное стихотворение A virágnak megtiltani nem lehet («Цветок не запретишь», 1843) или Befordultam a konyhára («Я превратился в кухню», 1843), в котором в игривой и несколько провокационной манере используется древняя метафора любви и огня.
Влияние народной поэзии и народничества XIX века весьма существенно в творчестве Петефи, но присутствуют и другие влияния: Петефи изобретательно использовал такие источники, как топосы современной поэзии- альманаха , и был знаком с произведениями крупнейших литературных деятелей своего времени, включая Перси Биши Шелли , Пьера-Жана де Беранже и Генриха Гейне .
Ранняя поэзия Петёфи часто интерпретировалась как своего рода ролевая игра из-за широкого спектра ситуаций и голосов, которые он создавал и использовал. Однако недавние интерпретации обращают внимание на тот факт, что в некотором смысле вся лирическая поэзия может быть понята как ролевая игра, что делает категорию «ролевых поэм» (придуманную специально для Петёфи) излишней. Используя различные голоса, Петёфи создал для себя хорошо сформированную личность : бойкий, упрямый одиночка, который любит вино, ненавидит все виды ограничений и границ и страстен во всем, что он чувствует. В таких стихотворениях, как Jövendölés («Пророчество», 1843), он представляет себя как того, кто умрет молодым, совершив великие дела. Этот мотив повторяется в революционной поэзии его поздних лет.
Влияние современной альманахной поэзии лучше всего видно в цикле стихотворений Cipruslombok Etelke sírjára («Ветви кипариса для могилы Этельке», 1845). Эти сентиментальные стихотворения о смерти, скорби, любви, памяти и одиночестве были написаны после смерти возлюбленной Петефи, Этельке Чапо.
В 1844–1845 годах поэзия Петефи становится все более утонченной и зрелой. Появляются новые темы, такие как пейзаж. Его самая влиятельная пейзажная поэма — Az Alföld («Равнины»), в которой он говорит, что его родина, венгерские равнины , прекраснее и гораздо дороже Карпатских гор ; она должна была стать основой долгоживущей моды: на равнины как на типичный венгерский пейзаж.
Поэтические навыки Петефи укрепились и расширились. Он стал мастером использования разных типов голосов, например, его стихотворение A régi, jó Gvadányi («Старый добрый Гвадани») имитирует стиль Йожефа Гвадани
, венгерского поэта, жившего в конце XVIII века.Одно из его стихотворений, Szerelem, szabadság («Свобода и любовь»), также хорошо принято китайцами [20] и включено в школьные учебники: [21]
«Свобода и любовь Мне дороги;
Я отдаю свою жизнь, Сладкую любовь, за тебя,
Но любовь я отдаю За свободу».
(Перевод Уильяма Н. Лоу).
Петефи на протяжении всей жизни поддерживал дружбу с Яношем Арани , еще одним выдающимся поэтом того времени. Арани был крестным отцом сына Петефи Золтана .
После подавления революции произведения Петефи стали чрезвычайно популярны, а его мятежность с тех пор служила образцом для подражания для венгерских революционеров и потенциальных революционеров всех политических взглядов.
Венгерский композитор и современник Ференц Лист написал в его честь фортепианную пьесу Dem Andenken Petőfis ( Памяти Петёфи ). Лист также положил на музыку несколько стихотворений Петёфи.
В 1911 году в Пресбурге (Пожонь, ныне Братислава ) на Главной площади была установлена статуя Шандора Петефи. В 1918 году, после того как армия новой независимой Первой Чехословацкой Республики заняла город, статуя была взорвана. [22] [23] После этого эта скульптура была временно закрыта досками до ее удаления и заменена статуей словацкого поэта Павла Орсага Гвездослава . [24] Сегодня статуя Петефи находится в саду Медика (Medická záhrada). [25]
Венгерский композитор Йенё Хубай написал свою Симфонию Петефи в ознаменование столетия со дня рождения поэта в 1923 году; [26] симфония также была исполнена в 2023 году (в 200-летие со дня рождения поэта). [27]
В конце 1940-х годов Борис Пастернак выполнил получившие признание переводы стихотворений Петефи на русский язык.
Сегодня в честь него названы школы, улицы и площади по всей Венгрии и венгероязычным регионам соседних государств; только в Будапеште насчитывается 11 улиц и 4 площади Петёфи, см.: Названия общественных мест Будапешта . Его имя носят также национальная радиостанция (Radio Petőfi), мост в Будапеште и улица в Софии , Болгария, а также астероид 4483 Петёфи , член семейства венгерских . Каждый венгерский ученик начальной школы учит наизусть некоторые из его стихотворений [ требуется ссылка ] .
На венгерской банкноте номиналом 10 форинтов, действовавшей с 1947 по 1992 год, на аверсе был изображен Шандор Петефи.
У Петефи есть большая, чем в натуральную величину, терракотовая статуя около Пештского конца моста Эржебет , созданная скульпторами Миклошем Изо и Адольфом Хусаром . Аналогичные статуи Петефи были установлены во многих других городах в течение 19-го века и в начале 20-го века. [28]
Хьюго Мельцль сделал произведения Шандора Петефи широко известными за рубежом. [примечание 2]
В Ужгороде , Украина, есть городская площадь имени Шандора Петефи, в Ораде , Румыния, улица и парк, а в Тарнуве , Польша, Мемориальная площадь Петефи с резными воротами Секели, ведущими к бюсту Петефи.
Почтовые марки, выпущенные Венгрией:
С 29 июня 2021 года Петёфи появляется как повторяющийся исторический персонаж, живущий в современной Англии в серии подкастов «Семейные истории». Его озвучивает венгерский детский писатель и иллюстратор Джон Спайк. Ведущий Эндрю Мартин объясняет его присутствие «простым неверным расчетом несчастного случая с его кухней» [35] — отсылка к стихотворению Петёфи 1843 года «Befordultam a konyhára» (Я повернулся на кухню) и машине времени, используемой в конце каждого эпизода подкаста.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )