Шарль-Теодор-Анри де Костер (20 августа 1827 — 7 мая 1879) — бельгийский писатель , чьи произведения заложили основу национальной бельгийской литературы .
Он родился в Мюнхене ; его отец, Августин Де Костер, был уроженцем Льежа , который был прикреплен к дому апостольского нунция в Баварии в Мюнхене, но вскоре вернулся в Бельгию. Шарль был помещен в брюссельский банк, но в 1850 году он поступил в Свободный университет Брюсселя , где он завершил свое обучение в 1855 году. Он был одним из основателей Société des Joyeux, небольшого литературного клуба, более чем один член которого добился литературного признания. [1]
Де Костер дебютировал как поэт в Revue trimestrielle , основанном в 1854 году, а его первые опыты в прозе были представлены в периодическом издании Uylenspiegel (основанном в 1856 году). Переписка, охватывающая период с 1850 по 1858 год, его Lettres à Elisa были отредактированы Шарлем Потвеном в 1894 году. [1]
Он был увлеченным учеником Франсуа Рабле и Мишеля де Монтеня и познакомился с французским языком XVI века . Он сказал, что фламандские манеры и речь не могут быть точно переданы на современном французском языке , и поэтому написал свои лучшие работы на старом языке. Успех его Légendes flamandes (1856) был увеличен иллюстрациями Фелисьена Ропса и других друзей. В 1861 году он опубликовал свои Contes brabançons на современном французском языке. [1]
Его шедевр, роман XVI века «Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке» (1867), едва ли читался в Бельгии, поскольку не соответствовал общепринятым стандартам бельгийского национализма, но стал популярным в остальном мире. [ требуется цитата ] В подготовке к этой прозаической эпопее гё он провел около десяти лет. Персонажа Уйленшпигеля ( Eulenspiegel ) сравнивали [ требуется цитата ] с Дон Кихотом и даже с Панургом . [1] Он является типом фламандца XVI века, и история его воскрешения из могилы сама по себе была принята [ требуется цитата ] как аллегория судьбы расы. Его подвиги и подвиги его друга образуют нить полуисторического повествования, полного пикантного юмора, несмотря на варварства, которые в нем есть. Эта книга была проиллюстрирована Фелисьеном Ропсом и другими. [1]
В 1876 году Де Костер познакомил Ксавье Меллери с островом Маркен , попросив его доставить рисунки для журнала Tour du Monde . [ необходима цитата ]
В 1870 году Де Костер стал профессором общей истории и французской литературы в Бельгийской королевской военной академии . Однако его труды не приносили финансовой прибыли; несмотря на государственную службу, он всегда испытывал трудности; и он умер, сильно обескураженный, в мае 1878 года в Икселе , Брюссель, и был похоронен там на кладбище Иксель . [1]
Дороговизна издания «Уйленшпигеля» сделала его доступным лишь ограниченному кругу читателей, и когда в 1893 году появилось новое и дешевое издание на современном французском языке, во Франции и Бельгии оно было воспринято практически как новая книга. [1]
Де Костер был масоном и членом ложи Les Vrais Amis de l'Union et du Progrès Réunis Великого Востока Бельгии , куда он был посвящен 7 января 1858 года.
Николас Экман создал иллюстрации к «Легенде о Тиле Уленшпигеле и Ламме Годзаке » в 1946 году.
1946 [...] Il Grave vingt Pointes sèches pour le
Tyl Ulenspiegel
de Charles de Coster (Реймс). Экман живет в Брюсселе (Бельгия) в замке Лакен рядом с королевой Элизабет. Предлагаю Sa Majesté un exemplaire
Тиля Уленшпигеля
.