stringtranslate.com

Шенди

Шенди — это пиво или сидр , смешанный с напитком со вкусом лимона или лимона и лайма . Цитрусовый напиток, часто лимонад , может быть газированным, а может и не быть газированным . Пропорции двух ингредиентов корректируются по вкусу, но обычно это половина лимонада и половина пива или сидра, что приводит к более низкой крепости готового напитка. Шенди популярны в Великобритании , Европе, Австралии, Новой Зеландии, Южной Африке и Канаде.

В некоторых юрисдикциях низкое содержание алкоголя в шанди освобождает их от действия законов, регулирующих продажу алкогольных напитков .

Этимология

Спорное происхождение этого термина (впервые зафиксированное в 1888 году) является сокращением от shandygaff , пришедшего из Британии в 1853 году, и само по себе имеет неясный источник. [1]

Варианты по названию

Шенди - популярный напиток в Великобритании, его обычно заказывают либо как «горький шанди» (50/50 горького пива и шипучий прозрачный лимонад), либо как «лагер шанди», в котором эль заменяется лагером.

Радлер

Радлер ( немецкий: [ˈʁaːdlɐ] , по-немецки «велосипедист») имеет долгую историю в немецкоязычных регионах. Обычно он состоит из смеси пива и безалкогольного напитка со вкусом лимона в соотношении 50:50. [2]

Термин «Радлер» происходит от напитка под названием «Радлермасс» («литр велосипедиста»), который был создан трактирщиком Францем Куглером в маленьком городке Дайзенхофен, недалеко от Мюнхена. Во время великого велосипедного бума «ревущих двадцатых » Куглер проложил велосипедную дорожку из Мюнхена через лес, которая вела прямо к его питейному заведению. [ нужна цитата ]

Хотя термин «Радлер» широко приписывают Куглеру, сочетание пива и безалкогольных напитков задокументировано в текстах, датированных 1912 годом. [3] Радлер употребляют не только в Баварии , но также в Германии, Австрии, Чехии, Венгрии, Италии, Словакия, Словения, Хорватия, Сербия, Польша, Португалия, Нидерланды, Норвегия, Болгария, США, Канада и Румыния.

В северной Германии пополам смесь пива Pilsner и безалкогольного напитка известна как Alster (сокращение от Alsterwasser , немецкий: [ˈalstɐˌvasɐ] , по-немецки «Вода изАльстера», реки в Гамбурге). На региональном уровнеРадлериАльстермогут относиться к шанди, приготовленным из безалкогольных напитков со вкусом цитрусовых или апельсина, причем эти два термина либо контрастируют, либо относятся к одному и тому же напитку. В Австриисауре-радлерпредставляет собой смесь лагера и газированной воды. [4]

В Австрии вместо лимонада для Радлера принято использовать Альмдудлер .

Радлер очень популярен в летние месяцы из-за низкого содержания алкоголя и репутации «утоляющего жажду». [5]

В Новой Зеландии слово «радлер» было зарегистрировано как торговая марка компании DB Breweries для их пива «Monteith's Radler », которое представляет собой пиво полной крепости (5%) с цитрусовым вкусом. [6] Это привело к тому, что некоторые пивовары стали использовать названия «релдар» ( Радлер , написанное наоборот) и «Велосипедист» (буквальное значение слова Радлер ). [7]

В Нидерландах шанди и радлер в основном рассматриваются как два разных напитка: шанди - это напиток с содержанием алкоголя 0,5%, популярный как детский напиток в 70-х годах, поскольку официально безалкогольным считается не более 0,5%. [ нужна цитата ] Классический Радлер, известный из Германии, и примерно десять лет назад [ когда? ] также продается в виде готовых коктейлей, которые становятся все более популярными у большинства крупных голландских пивоваров во все большем количестве вариантов.

Расс

В Баварии , юго-восточной земле Германии , а также в сельской местности Австрии, смесь 50% Weißbier и 50% лимонада называется «Русь». Существуют три разные теории происхождения этого названия: [8]

Шандыгафф

Шандигафф — старое британское название пива, смешанного с имбирным пивом или имбирным элем ; самое раннее письменное упоминание этого слова датируется 1853 годом. [9] В комическом романе Герберта Уэллса « История мистера Полли » Уэллс называет Шандигаффа «двумя бутылками пива, смешанными с имбирным пивом в пузатом кувшине».

Лагер топ

В Англии, Уэльсе и Шотландии «лагер топ» — это лагер с добавлением лимонада сверху, последний из которых снижает твердость лагера. [10] [11]

Панаше

Во Франции и Швейцарии смесь пива и газировки ( Спрайт ) называется Панаше. [12] Это название было также принято в Португалии из-за влияния французской культуры в этом районе.

Монако

Во Франции смесь лагера и газированного лимонада в соотношении 50/50 с небольшим количеством гренадина называется Монако .

Клара

В Испании клара обычно представляет собой любую смесь пива со сладким газированным безалкогольным напитком (чтобы уменьшить горечь хмеля). [13] Добавление соды осветляет цвет пива, отсюда и его название (клара по-испански означает «прозрачная»). Его обычно подают в качестве освежения в жаркие летние месяцы, поскольку это очень популярный напиток. [14] В других регионах смесь имеет разные названия, и ведутся споры о том, относится ли клара к пиву с лимоном или к пиву с безалкогольным напитком. [15] [16] [17]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Шэнди | Происхождение и значение слова Шенди в онлайн-словаре этимологии» . Этимонлайн.com .
  2. ^ "Радлер". Germanfoods.org . Проверено 15 ноября 2021 г.
  3. ^ "Радлер". Проект Гутенберг: Лена Крист, Erinnerungen einer Überflüssigen / 1; впервые опубликовано в 1912 году . Проверено 14 декабря 2008 г.
  4. ^ "Fußball-Weltmeisterschaft: Warum der saure Radler immer beliebter wird" . 18 июня 2018 г.
  5. ^ «Радлер (Велосипедист): Радлер (Пиво)» . Архивировано из оригинала 16 января 2011 года . Проверено 8 ноября 2010 г.
  6. Краузе, Ник (14 июля 2011 г.). «DB выигрывает битву за пиво Radler». Stuff.co.nz . Проверено 9 ноября 2011 г.
  7. ^ Ло, Тина (25 мая 2009 г.). «Движение назад в синеве пивоваров». Stuff.co.nz . Проверено 28 декабря 2011 г.
  8. ^ "Русь". Bayrisches Bier (на немецком языке) . Проверено 15 декабря 2018 г.
  9. ^ "Шандыгафф". Мерриам-Вебстер . Проверено 23 декабря 2013 г.
  10. ^ «Докопавшись до верхушек лагера» . Ливерпульское Эхо . 24 сентября 2007 года . Проверено 11 июня 2014 г.
  11. ^ "Лагерный топ" . Словарь Коллинза . Проверено 11 июня 2014 г.
  12. ^ Ларусс, Издания. «Определения: щегольство - Французский словарь Ларусса». www.larousse.fr (на французском языке) . Проверено 18 мая 2023 г.
  13. ^ "Las bebidas más sanas para ir de terrazas - КЛАРА (CON LIMÓN): 72 ... | Дзен | EL MUNDO" . ЭЛЬМУНДО (по-испански). 01.08.2016 . Проверено 7 апреля 2022 г.
  14. ^ Фелипе., Лескюр Беруэте, Луис (2005). Гастрономический словарь: термины, рефраны, цитаты и стихотворения. Видение Сеть. п. 69. ИСБН 84-9821-137-9. ОСЛК  433953617.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  15. ^ "Dime como pides una "clara" y te diré quién eres" . ElNacional.cat (на испанском языке). 30 июля 2020 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
  16. ^ "Cómo nombrar la cerveza con limón en diferentes lugares - Rentabilibar MSM" . Махоу — Рентабилибар (на испанском языке) . Проверено 7 апреля 2022 г.
  17. ^ "Ла Клара, ¿con limón o con gaseosa?" La Voz de Galicia (на испанском языке). 17 августа 2019 г. Проверено 7 апреля 2022 г.

Внешние ссылки