stringtranslate.com

Хуэйнэн

Дацзянь Хуэйнэн ( традиционный китайский :大鑒惠能; пиньинь : Dàjiàn Huìnéng ; Уэйд-Джайлс : Ta⁴-chien⁴ Hui⁴-nêng² ; японский : Daikan Enō ; корейский : Daegam Hyeneung ; 27 февраля 638 — 28 августа 713), также широко известный как Шестой Патриарх или Шестой Предок Чань ( традиционный китайский : 禪宗六祖), является полулегендарной, но центральной фигурой в ранней истории китайского чань-буддизма . Согласно традиции, он был необразованным мирянином, который внезапно достиг пробуждения (китайский: 見性, jianxing) [1] , услышав Алмазную сутру . Несмотря на отсутствие формального образования, он продемонстрировал свое понимание пятому патриарху, Даману Хунжэню , который затем предположительно выбрал Хуэйнэна своим истинным преемником вместо своего публично известного выбора Юйцюань Шэньсю .

Научные исследования двадцатого века показали, что история буддийской карьеры Хуэйнэна, вероятно, была придумана монахом Хэцзэ Шэньхуэем , который утверждал, что является одним из учеников Хуэйнэна, и весьма критически относился к учению Шэньсю. [2] [3] [4]

Хуэйнэн считается основателем южной школы буддизма «Внезапное просветление» Чань, которая фокусируется на немедленном и прямом достижении буддийского просветления. « Сутра платформы Шестого Патриарха» (六祖壇經), которая, как говорят, является записью его учений, является весьма влиятельным текстом в восточноазиатской буддийской традиции.

Биография

Изображение Хуэйнэна на стеле в храме Гуансяо (Гуанчжоу)

Источники

Два основных источника сведений о жизни Хуэйнэна — предисловие к « Сутре помоста» [5] и «Передача лампы» . [6] Большинство современных ученых сомневаются в историчности традиционных биографий и работ, написанных о Хуэйнэне, [3] [2] считая его расширенную биографию легендарным повествованием, основанным на истории исторической личности «исключительно регионального значения», о которой известно очень мало. [7] [8] [web 1] Это легендарное повествование отражает исторические и религиозные события, которые произошли в столетии после его жизни и смерти. [2]

Сутра Платформы

Сутра платформы Шестого Патриарха [9] приписывается ученику Хуэйнэна по имени Фахай и претендует на то, чтобы быть записью жизни Хуэйнэна, лекций и взаимодействий с учениками. Однако текст показывает признаки того, что он был составлен в течение более длительного периода времени, и содержит различные слои письма. [2] По словам Джона Макрея, это

...чудесная смесь ранних учений Чань, виртуальное хранилище всей традиции вплоть до второй половины восьмого века. В основе проповеди лежит то же понимание природы Будды, которое мы видели в текстах, приписываемых Бодхидхарме и Хунжэню, включая идею о том, что фундаментальная природа Будды становится невидимой для обычных людей только из-за их иллюзий. [10]

По словам Вонга, «Платформенная сутра» цитирует и объясняет широкий спектр буддийских писаний, перечисленных ниже в порядке появления: [11]

Ранняя жизнь и знакомство с буддизмом

Китайская иллюстрация Хуэйнэна

Согласно автобиографии Хуэйнэна в «Сутре платформы», отец Хуэйнэна был из Фаньяна, но был изгнан со своей государственной должности и умер в молодом возрасте. [12] Хуэйнэн и его мать остались в нищете и переехали в Наньхай, где Хуэйнэн продавал дрова, чтобы содержать свою семью. Однажды Хуэйнэн доставил дрова в магазин покупателя, где он увидел человека, читающего Алмазную сутру: «Выходя из ворот, я увидел, как кто-то читает сутру, и как только я услышал слова сутры, мой ум открылся в просветлении ». [13] Он спросил о причине, по которой читают Алмазную сутру, и человек ответил, что он приехал из Восточного монастыря медитации в районе Хуанмэй провинции Ци, где жил и давал учения Пятый Патриарх Чань. Клиент Хуэйнэна заплатил свои десять серебряных таэлей и предложил ему встретиться с Пятым Патриархом Чань. [12]

Встреча с Пятым Патриархом Чань-буддизма

Хуэйнэн прибыл в Хуанмэй тридцать дней спустя и выразил Пятому Патриарху свою особую просьбу о достижении Буддовости. Поскольку Хуэйнэн был родом из Гуандуна и физически отличался от местных северных китайцев, Пятый Патриарх Хунжэнь усомнился в его происхождении как « варвара с юга » и усомнился в его способности достичь просветления. Хуэйнэн впечатлил Хунжэня ясным пониманием вездесущей природы Будды в каждом человеке и убедил Хунжэня позволить ему остаться. [12] Первая глава канонической версии Мин Сутры Платформы описывает знакомство Хуэйнэна с Хунжэнем следующим образом:

Патриарх спросил меня: «Кто ты и что ты ищешь?»
Я ответил: «Твой ученик — простолюдин из Синьчжоу в Линнане. Я проделал долгий путь, чтобы воздать тебе почести, и не ищу ничего, кроме Буддовости».
«Значит, ты из Линнаня и варвар! Как ты можешь рассчитывать стать Буддой?» — спросил Патриарх.
Я ответил: «Хотя люди существуют как северяне и южане, в природе Будды нет ни севера, ни юга. Варвар отличается от Вашего Святейшества физически, но в чем разница в нашей природе Будды? [14]

Хуэйнэну было приказано колоть дрова и толочь рис на заднем дворе монастыря и избегать посещения главного зала. [12]

Конкурс стихотворений

Восемь месяцев спустя Пятый Патриарх созвал всех своих последователей и предложил провести для них конкурс стихотворений, чтобы продемонстрировать уровень их понимания сущности ума. Он решил передать свою мантию и учения победителю конкурса, который станет Шестым Патриархом. [12] Шэньсю, главный ученик Пятого Патриарха, сочинил строфу, но не хватило смелости представить ее мастеру. Вместо этого он написал свою строфу на стене южного коридора однажды в полночь, чтобы остаться анонимным. Другие монахи увидели строфу и похвалили ее. Строфа Шэньсю выглядит следующим образом: [15]

Тело — это дерево бодхи .
Ум — как подставка для яркого зеркала.
Мы должны всегда стремиться полировать его
и не позволять пыли скапливаться. [примечание 1]

Патриарх не был удовлетворен строфой Шэньсю и указал, что стихотворение не показывает понимания «[его] собственной фундаментальной природы и сущности ума». [12] Он дал Шэньсю шанс представить еще одно стихотворение, чтобы продемонстрировать, что он вошел во «врата просветления», чтобы он мог передать свою мантию и Дхарму Шэньсю, но ум ученика был взволнован и не смог написать еще одну строфу. [12]

Два дня спустя неграмотный Хуэйнэн услышал, как молодой служитель монастыря пел строфу Шэньсю, и поинтересовался контекстом поэмы. Служитель объяснил ему конкурс поэм и передачу мантии и Дхармы. [12] Хуэйнэн попросил, чтобы его провели в коридор, где он также мог бы воздать должное строфе. Он попросил чиновника низшего ранга по имени Чжан Жиюн из Цзянчжоу прочитать ему строфу, а затем немедленно попросил его записать строфу, которую он сочинил. [16]

По словам Макрея, «самая ранняя версия Сутры платформы содержит две версии стиха Хуэйнэна (левую и среднюю). Более поздние версии, такие как издание Цзунбао (ок. 1291 г.) эпохи Юань , содержат одну версию строфы Хуэйнэна, несколько отличающуюся от двух стихов, найденных в дуньхуанском издании VIII века (справа): [17]

Присутствовавшие последователи были поражены работой южного варвара. Будучи осторожным в отношении статуса Хуэйнэна, Патриарх стер строфу и заявил, что автор строфы не достиг просветления. [12]

Толкование стихов

Согласно традиционной интерпретации, которая основана на Гуйфэн Цзунми, преемнике Шэньхуэй в пятом поколении, эти два стиха представляют соответственно постепенное и внезапное приближение. По словам Макрея, это неверное понимание:

[Стих, приписываемый Шэньсю, на самом деле не относится к постепенному или прогрессивному усилию, а к постоянной практике очищения зеркала [...] [Его] основное послание заключалось в постоянном и совершенном учении, бесконечном личном проявлении идеала бодхисаттвы. [18]

Стих Хуэйнэна не стоит особняком, а образует пару со стихом Шэньсю:

Стих(ы) Хуэйнэна применяют риторику пустоты, чтобы подорвать субстанциальность терминов этой формулировки. Однако основное значение первого предложения все еще остается. [19]

Макрей отмечает сходство в рассуждениях со школой Оксхеда, которая использовала тройственную структуру «абсолютного, относительного и среднего» или «тезис-антитезис-синтез». [20] По мнению Макрея, сама Сутра Платформы является синтезом в этой тройственной структуре, давая баланс между необходимостью постоянной практики и пониманием абсолюта. [19]

Наследование Хунжэня

Однако на следующий день Патриарх тайно зашёл в комнату Хуэйнэна и спросил: «Разве искатель Дхармы не должен рисковать своей жизнью таким образом?» Затем он спросил: «Готов ли рис?» Хуэйнэн ответил, что рис готов и его нужно только просеять. [12] Патриарх тайно объяснил Хуэйнэну Алмазную сутру, и когда Хуэйнэн услышал фразу «нужно активировать свой ум, чтобы он не имел привязанностей», он «внезапно и полностью просветлел и понял, что все вещи существуют в собственной природе». [12]

Дхарма была передана Хуэйнэну ночью, когда Патриарх передал «доктрину внезапного просветления», а также свою мантию и чашу Хуэйнэну. Он сказал Хуэйнэну: «Теперь ты Шестой Патриарх. Береги себя, спаси столько живых существ, сколько сможешь, и распространяй учения, чтобы они не были утеряны в будущем». [12]

Побег из монастыря

Хуэйнэн с гусями и Майной, автор Ункоку Тоеки

Он также объяснил Хуэйнэну, что Дхарма передавалась от ума к уму, тогда как мантия передавалась физически от одного патриарха к другому. Хунжэнь приказал Шестому патриарху покинуть монастырь, прежде чем ему причинят вред. «Ты можешь остановиться в Хуае, а затем спрятаться в Хуэе». [12] Хунжэнь показал Хуэйнэну путь, по которому можно было покинуть монастырь, и переправил Хуэйнэна через реку, чтобы помочь ему сбежать. Хуэйнэн немедленно ответил ясным пониманием цели Хунжэня и продемонстрировал, что он может переправиться на «другой берег» с Дхармой, которая была ему передана. [12]

Шестой Патриарх достиг гор Таю в течение двух месяцев и понял, что за ним следуют сотни людей, пытаясь отобрать у него мантию и чашу. Однако Хуэймин не смог сдвинуть мантию и чашу, и тогда он попросил Хуэйнэна о передаче Дхармы. Хуэйнэн помог ему достичь просветления и продолжил свой путь. [12]

Учения

Двойная страница корейской печати « Сутры платформы драгоценностей Дхармы Шестого Патриарха»

Самым ранним и самым важным источником учений Хуэйнэна является Сутра Платформы Шестого Патриарха ( китайский : 六祖壇經; пиньинь : Liùzǔ Tánjīng ). Существуют различные издания этого текста, самые ранние из которых являются копиями из Дуньхуана , датируемыми IX веком. Оригинал, возможно, был составлен около 780 года н. э. [21] По мнению современных ученых, таких как Янагида Сэйдзан и Джон МакРэй, ранняя Сутра Платформы была составлена ​​в школе Оксхед , а не в так называемой « Южной школе », как считалось ранее. [22] [23] Текст продолжал редактироваться и расширяться до династии Юань (1271–1368), когда Цзунбао (宗寶) выпустил издание, которое в конечном итоге стало частью стандартного китайского буддийского канона династии Мин (1368-1644) . [24]

Немыслимый, неатрибутный и непребывающий

По словам Питера Грегори, наиболее важные идеи в « Сутре платформы» , благодаря которым она наиболее известна, образуют набор из трех ключевых взаимосвязанных доктрин: отсутствие мыслей ( wunian ), отсутствие формы, также переводимое как отсутствие атрибутов ( wuxiang ), и отсутствие пребывания ( wuzhu ). [25]

В «Сутре платформы » Хуэйнэн учил « не-мысли », «чистому и непривязанному уму», который «приходит и уходит свободно и функционирует плавно, без каких-либо помех». [26] [web 1] Это не означает, что человек вообще не думает, но это «очень внимательный, но не запутанный способ бытия [...] открытое, неконцептуальное состояние ума, которое позволяет человеку напрямую переживать реальность, как она есть на самом деле». [web 1] Относительно не-мысли Хуэйнэн говорит:

Безмыслие — это видеть и знать все дхармы [вещи] умом, свободным от привязанности. Когда оно используется, оно проникает всюду, и все же нигде не задерживается. То, что нам нужно сделать, это очистить свой ум, чтобы шесть виджнян [аспектов сознания], проходя через шесть ворот [органы чувств], не были осквернены и не были привязаны к шести объектам чувств. Когда наш ум работает свободно, без каких-либо помех, и может свободно приходить и уходить, мы достигаем самадхи праджни, или освобождения. Такое состояние называется функцией безмыслия. Но воздерживаться от размышлений о чем-либо, так что все мысли подавляются, значит быть одержимым дхармой, и это ошибочный взгляд. [27]

Как указывает Грегори, для Хуэйнэна отсутствие мыслей не относится к отключению ума. [28] Хуэйнэн говорит, что «Свобода от мыслей означает отсутствие мыслей среди мыслей». [29] Он говорит, что такие вещи, как «сидение без движения, избавление от лжи и не возникновение мыслей» просто ведут к бесчувственности. Это препятствует Пути, который, напротив, должен течь свободно, без каких-либо препятствий. [30] Для Хуэйнэна таковость и мысль существуют вместе в отношениях сущности и функции . Он говорит: «Таковость — это сущность мысли, мысль — это функция таковости». [31]

В связи с учением о не-мысли, Хуэйнэн также учил «не-атрибуту». Так же, как не-мысль не искореняет мысли, не-атрибут для Хуэйнэна также не является отрицающим мир отрицанием атрибутов чувственного опыта, огромного множества вещей и характеристик, которые составляют основные черты жизни в мире. [32] Скорее, для Хуэйнэна не-атрибут имеет мирскую ориентацию, которая утверждает человеческий опыт и мир характеристик. [33] Это не означает буквально быть без каких-либо атрибутов вообще, а скорее быть свободным от атрибутов, находясь прямо посреди атрибутов. [34] Различать и отличать различные явления мира, и в то же время считать их все одинаковыми, значит иметь невозмутимость ( shě捨). [35] Как замечает Брук Зипорин, для Хуэйнэна наша собственная природа свободна от атрибутов, не в смысле их исключения, а в смысле их охвата без присоединения к ним. Таким образом, нашу собственную природу можно сравнить с пространством, в то время как отдельные атрибуты подобны вещам, появляющимся в этом пространстве. [36]

Хуэйнэн говорит:

Ученая аудитория, безграничная пустота вселенной способна вместить мириады вещей различной формы и вида, таких как солнце, луна, звезды, горы, реки, люди, дхармы, относящиеся к добру или злу, дэва-планы, ады, великие океаны и все горы Махамеру. Пространство вмещает все это, и то же самое делает пустота нашей природы. Мы говорим, что сущность ума велика, потому что она охватывает все вещи, поскольку все вещи находятся в пределах нашей природы. [37]

В дополнение к не-мысли и не-атрибуту, Хуэйнэн также учил не-пребыванию. Он говорит, что вместо того, чтобы привязываться к характеристикам и препятствовать Пути, человек не должен пребывать в вещах. [38] Опять же, как и не-мысль и не-атрибут, не-пребывание для Хуэйнэна означает, что все вещи и мысли разрешены, но не привязаны к ним, подобно пространству. [39] Однако, как указывает Зипорин, учение Хуэйнэна о не-пребывании придает особое значение неподвижности пространственноподобной самоприроды. То есть, в отличие от традиционного буддийского акцента на неподвижности и покое, которые не регистрируют никаких атрибутов и не порождают никакой активности; для Хуэйнэна не-пребывание означает, что истинная неподвижность — это своего рода гиперинтенсивное движение , которое никогда не пребывает и не остается на одном и том же месте. [40] [примечание 3]

Таким образом, как замечает Зипорин, учение Хуэйнэна перекликается с представлениями коренных китайцев, которые придают позитивную ценность изменению и трансформации. [42] По словам Зипорина, для Хуэйнэна просветление связано с потоком , постоянным изменением и трансформацией. [43] Хуэйнэн говорит: «Добрые друзья, просветление (Путь, дао ) должно течь свободно. Как оно может застаиваться? Когда ум не пребывает в дхармах, просветление течет свободно. Пребывание ума в дхармах называется «связыванием себя». Если вы говорите, что это всегда сидеть без движения, то вы просто как Шарипутра, медитирующий в лесу, за что его ругал Вималакирти!» [44] Аналогичным образом, предполагаемый акцент Северной школы на тихом созерцании критиковался Хуэйнэном следующим образом:

Когда жив, то сидишь, не ложась:
Когда мертв, то лежишь, не садясь.
В обоих случаях — набор вонючих костей!
Какое отношение это имеет к великому уроку жизни? [26] [примечание 4]

Медитация и мудрость

Хуэйнэн учил, что медитация и мудрость не являются последовательными, и что одна предшествует другой и порождает другую, поскольку в этом случае «Дхарма будет иметь две характеристики». [45] Вместо этого Хуэйнэн говорит, что они не различаются и образуют отношение сущности и функции . Для Хуэйнэна мудрость является функцией медитации, в то время как медитация является сущностью мудрости. Таким образом, когда присутствует мудрость, присутствует и медитация; а когда присутствует медитация, присутствует и мудрость. Хуэйнэн использует аналогию лампы и ее света, чтобы проиллюстрировать этот момент. Там, где свет является функцией лампы, лампа является сущностью света. [46]

Как указывает Грегори, единство медитации и мудрости Хуэйнэна — это внезапная практика, поскольку она не рассматривает медитацию или концентрацию как средство достижения мудрости. Это означало бы понимать медитацию и мудрость дуалистически. Более того, использование медитации как средства подразумевает просветление как нечто, что должно быть реализовано в будущем. Такое понимание является постепенным и не распознает просветление, которое уже присутствует. [47]

Дхьяна

Хуэйнэн определяет цзочан , сидячую медитацию, не буквально следующим образом. Он говорит, что «сидение» ( цзо ) означает, что ум не активируется в отношении различных хороших и плохих сфер внешне, в то время как «медитация» ( чан ) означает видеть неподвижность собственной природы внутренне. [48] Он критикует простую неподвижность тела, а также практики концентрации на уме и на чистоте. [49] Он говорит:

Если человек должен сосредоточиться на уме, то ум [вовлекается] в корне ложен. Вы должны понимать, что ум подобен призраку, поэтому ничто не может сосредоточиться на нем. Если человек должен сосредоточиться на чистоте, то [осознайте, что поскольку] наша природа в корне чиста, то именно через ложные мысли таковость скрывается. Просто будьте без ложных мыслей, и природа будет чиста сама по себе. Если вы активируете свой ум, чтобы привязаться к чистоте, вы только породите ложность чистоты. Ложь не имеет местоположения; ложна концентрация. Чистота не имеет формы и характеристик; вы только создаете характеристики чистоты и говорите, что это «усилие» [в медитации]. Иметь такой взгляд — значит скрывать свою собственную фундаментальную природу и только быть скованным чистотой. [50]

Как замечает Грегори, концентрация на уме и чистоте или наблюдение за ними являются дуалистическими, поскольку это делает ум и чистоту объектами. Такая объективация ложна. Более того, наша природа изначально чиста, но активация ума для наблюдения за чистотой только выводит эту природу наружу. Это значит быть обманутым и скрывать нашу фундаментальную чистоту, чтобы ее не было видно. [51]

Историческое влияние и влияния

Лян Кай, Шестой патриарх, разрывающий сутру , династия Сун (960–1279 гг. н.э.)

Доктринально Южная школа связана с учением о том, что просветление происходит внезапно , в то время как Северная школа связана с учением о том, что просветление происходит постепенно. Это полемическое преувеличение, поскольку обе школы произошли от одной и той же традиции, и так называемая Южная школа включила в себя многие учения более влиятельной Северной школы. [2] В конце концов обе школы вымерли, но влияние Шэньхуэй было настолько огромным, что все более поздние школы Чань прослеживали свое происхождение от Хуэйнэна, и «внезапное просветление» стало стандартным учением Чань. [2]

Согласно современной историографии, Хуэйнэн был маргинальной и малоизвестной исторической фигурой. [3] [2] Современная наука ставит под сомнение его агиографию , и некоторые исследователи предполагают, что эта история была создана около середины VIII века, начиная с 731 года Шэньхуэем , который предположительно был преемником Хуэйнэна, [7] чтобы завоевать влияние при императорском дворе. Он утверждал, что Хуэйнэн был преемником Хунжэня, а не тогдашнего публично признанного преемника Шэньсю: [3] [2]

Именно благодаря пропаганде Шэньхуэйя (684-758) Хуэйнэн (ум. 710) стал и сегодня все еще возвышающейся фигурой шестого патриарха чань/дзэн-буддизма и был принят в качестве предка или основателя всех последующих линий чань [...] используя жизнь Конфуция в качестве шаблона для своей структуры, Шэньхуэй придумал агиографию для тогда еще малоизвестного Хуэйнэна. В то же время Шэньхуэй выковал линию патриархов чань обратно к Будде, используя идеи индийского буддизма и китайского поклонения предкам. [3]

В 745 году Шэньхуэй был приглашен поселиться в храме Хэцзэ в Лояне. В 753 году он впал в немилость и был вынужден покинуть столицу, чтобы отправиться в изгнание. Самым выдающимся из преемников его рода был Гуйфэн Цзунми . [52] По словам Цзунми, подход Шэньхуэй был официально одобрен в 796 году, когда «императорская комиссия определила, что южная линия Чань представляет собой ортодоксальную передачу, и установила Шэньхуэйя седьмым патриархом, поместив надпись об этом в храме Шэньлун». [53]

Согласно Шлюттеру и Тейзеру, биография Хуэйнэна, изложенная в «Сутре платформы», представляет собой убедительную легенду о неграмотном, «варварском» мирянине, который стал патриархом чань-буддизма. Большая часть того, что мы знаем о Хуэйнэне, исходит из «Сутры платформы», которая состоит из записи публичной речи, включающей автобиографию Хуэйнэна, которая была агиографией, т. е. биографией святого, изображающей его как героя. Эта псевдоавтобиография была написана, чтобы придать авторитет учению Хуэйнэна. [4] «Сутра» стала очень популярным текстом и широко распространялась в попытке повысить важность линии Хуэйнэна. В результате этого рассказ мог быть изменен на протяжении веков. Шэньхуэй (685-758) был первым человеком, который утверждал, что Хуэйнэн был и святым, и героем. В результате этого оспариваемого утверждения были внесены изменения в «Сутру платформы», рукописная копия которой позже была найдена в Дуньхуане . [4]

Хакуин Экаку , рисовая мельница шестого патриарха, период Эдо (1603–1867 гг. н.э.)

Оказывается, о Хуэйнэне было мало что известно до рассказа Шэньхуэя о нем. «Потребовалось все риторическое мастерство Шэнь-хуэя и его сторонников, чтобы придать форму имени Хуэйнэн», таким образом, персонаж Хуэйнэн, описанный Шэньхуэем, не был полностью фактическим. [4] В «Сутре платформы» после проповеди Хуэйнэна шел рассказ Фахая, который обратился к нескольким интервью между Хуэйнэном и его учениками, включая Шэньхуэя. Вероятно, что «большая часть «Сутры платформы» была построена на изобретениях Шэньхуэя», и текстовые свидетельства предполагают, что «работа была написана вскоре после его смерти». [4] После смерти Хуэйнэна Шэньхуэй хотел заявить о своей власти над чань-буддизмом, но его позиция была оспорена Шэньсю и Пуцзи, которые поддерживали северную линию, которая учила постепенному просветлению. [4] Разумно предположить, что эта автобиография, скорее всего, была попыткой Шэньхуэя связать себя с наиболее известными деятелями дзен-буддизма, что, по сути, позволило ему установить связь с Буддой через эту линию. [4]

Эпитафия Хуэйнэну, написанная известным поэтом Ван Вэем, также обнаруживает несоответствия с рассказом Шэньхуэя о Хуэйнэне. Эпитафия «не нападает на Северный Чань и добавляет новую информацию о монахе Иньцзуне (627-713), который, как говорят, постриг Хуэйнэна». [4] Ван Вэй был поэтом и правительственным чиновником, тогда как Шэньхуэй был пропагандистом, проповедовавшим толпе, что снова приводит к вопросам о его авторитетности. [4]

«Насколько можно определить из сохранившихся свидетельств, Шэньхуэй обладал небольшим количеством или вообще не обладал достоверной информацией о Хуэйнэне, за исключением того, что он был учеником Хунжэня, жил в Шаочжоу и считался некоторыми последователями Чань учителем только регионального значения». [4] Похоже, что Шэньхуэй придумал образ Хуэйнэна для себя, чтобы стать «истинным наследником единой линии передачи от Будды в Южной линии», и, по-видимому, это был единственный способ, которым он мог это сделать. [4]

В связи с этим, практики чань-буддизма, включая бессловесную передачу и внезапное просветление, сильно отличались от традиционного обучения монаха. По словам Кишника, «отчеты чань высмеивают каждый элемент идеала ученого-монаха, который формировался на протяжении столетий в традиционной агиографии», с примерами, найденными в огромной литературе «классического периода». [54]

мумификация

Храм Наньхуа сегодня, где, как говорят, жил и учил Хуэйнэн.

Мумифицированное тело, предположительно Хуэйнэна, хранится в храме Наньхуа в Шаогуане (северный Гуандун ). [web 2] Эту мумию видел иезуит Маттео Риччи , посетивший храм Наньхуа в 1589 году. Риччи рассказал европейским читателям историю Хуэйнэна (в несколько отредактированной форме), описав его как родственного христианскому аскету . Риччи называет его Люцзу (т. е. 六祖, «Шестой предок»). [55]

Во время Культурной революции мумия была повреждена хунвейбинами.

Изображение Хуэйнэна Лян Каем

Лян Кай, Шестой патриарх, рубящий бамбук , династия Сун (960–1279 гг. н.э.)

Две картины справа были выполнены Лян Каем , художником из династии Южная Сун , который оставил свою должность придворного художника при дворе Цзя Тая, чтобы практиковать Чань. На этих картинах изображен Хуэйнэн, шестой патриарх буддизма Чань. Главный герой занимает нижнюю центральную часть обеих картин, его лицо повернуто в сторону, так что черты его лица не изображены.

«Шестой патриарх, рубящий бамбук» изображает процесс, через который прошел Хуэйнэн, чтобы достичь просветления, и иллюстрирует концентрацию и созерцание Хуэйнэна в процессе рубки бамбука. Этот конкретный момент его просветления задокументирован только на этой картине, а не в каких-либо литературных источниках. [56] Он держит топор в правой руке и вытягивает левую руку, чтобы удержать стебель бамбука, одновременно разглядывая его. Мазки кисти свободные и непринужденные, но создают упрощенный и живой образ: они указывают на тонкое движение подтягивания бамбука к себе. Хуэйнэн носит рубашку с закатанными рукавами, на что намекает складка на краях плеч. Он убирает свою дополнительную ткань в пучок волос. Светлые и темные чернила указывают на градацию и контраст, а легкая тень на его правой руке и теле бамбука подразумевает источник света.

Аналогично, Шестой Патриарх, разрывающий сутру, использует похожий стиль, изображая ту же самую фигуру, Хуэйнэна, выполняющего другое мирское действие. Это подтверждает фокус южной чаньской традиции, которая заключается в достижении внезапного просветления без необходимости обучения, чтобы стать монахом традиционным способом или изучать буддийские писания.

Фильм

Смотрите также

Примечания

  1. Аддис, Ломбардо и Ройтман дают несколько иной перевод: [12]

    Тело — древо просветления,
    Ум — как подставка для яркого зеркала;
    Раз за разом усердно полируйте его,
    Чтобы не скапливалась пыль.

  2. ^ Аддис, Ломбардо и Ройтман дают следующий перевод: [12]

    Просветление — не дерево,
    У яркого зеркала нет подставки;
    Изначально нет ничего —
    Где может быть место пыли?

  3. ^ Сравните с Сэнчжао :

    «В «Сиянии» сказано : «Дхармы не приходят и не уходят, они не движутся никоим образом». Следует ли искать их неподвижную активность, отбрасывая движение и вместо этого стремясь к неподвижности? Нет, именно внутри всех движений следует искать неподвижность. Поскольку неподвижность следует искать во всех движениях, хотя и движутся, дхармы постоянно неподвижны. Поскольку неподвижность следует искать, не отбрасывая движение, хотя и неподвижны, их движение никогда не прекращается. Действительно, движение и неподвижность никоим образом не различимы». [41]
  4. ^ Ирония в том, что его тело было мумифицировано после его смерти, продолжая сидеть. См. также [1] Джастин Ритцингер и Маркус Бингенхаймер (2006), Реликвии всего тела в китайском буддизме – Предыдущие исследования и исторический обзор и буддийские мумии

Ссылки

  1. ^ Басуэлл Роберт Э. и Лопес Дональд С. (2017). Принстонский словарь буддизма . Princeton University Press. ISBN 9780691157863.
  2. ^ abcdefgh Макрей 2003.
  3. ^ abcde Йоргенсен 2005.
  4. ^ abcdefghijk Schlütter & Teiser 2012.
  5. ^ Сосна 2006
  6. ^ 释道原 (ред.). "卷五·慧能".景德传灯录. Пекин, Китай: 北京国学时代文化传播有限公司. Архивировано из оригинала 24 октября 2018 года . Проверено 25 марта 2009 г.
  7. ^ ab McRae 2003, стр. 68.
  8. ^ Ямпольски и Макрей 2005, стр. 4153-4154.
  9. ^ Макрей 2000.
  10. ^ Макрей 2003, стр. 65-66.
  11. ^ Прайс и Вонг 1990.
  12. ^ abcdefghijklmnopq Аддис, Ломбардо и Ройтман 2008, стр. 27.
  13. Сутра платформы Шестого Патриарха, перевод Джона Макрея, стр. 17, Bukkyō Dendō Kyōkai и Центр буддийских переводов и исследований Numata, 2000 г.
  14. ^ Син Юнь 2010, стр. 2.
  15. ^ Макрей 2003, стр. 61.
  16. ^ Аддис, Ломбардо и Ройтман 2008.
  17. ^ Макрей 2003, стр. 61-62.
  18. ^ Макрей 2003, стр. 63-65.
  19. ^ ab McRae 2003, стр. 65.
  20. ^ Макрей 2003, стр. 60, 65.
  21. ^ Шлюттер 2007, стр. 386.
  22. ^ Ямпольски, Филипп. «Чан. Исторический очерк». В: Буддийская духовность. Поздний Китай, Корея, Япония и современный мир ; под ред. Такеучи Ёсинори, Дели: Motilal Banarsidass, 2003.
  23. ^ Макрей, Джон Р. (1983). Северная школа китайского чань-буддизма . Докторская диссертация, Йельский университет.
  24. ^ Йоргенсен, Джон. «СУТРА ПЛАТФОРМЫ И КОРПУС ШЭНЬХУЙ. НЕДАВНИЕ КРИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТОВЫЕ ИЗДАНИЯ И ИССЛЕДОВАНИЯ». Revue Bibliographique de Sinologie , т. 20, 2002, стр. 399–438. JSTOR , http://www.jstor.org/stable/24584546. Доступ 12 июня 2024 г.
  25. Питер Грегори, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 99, Columbia University Press, 2012
  26. ^ ab Wu 2004, стр. 73.
  27. Алмазная сутра и сутра Хуэй-нэна, перевод А. Ф. Прайса и Вонга Моу-лама, стр. 85, Shambhala Publications, 1990
  28. Питер Грегори, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 98, Columbia University Press, 2012
  29. Сутра Хуэй-нэна, великого мастера дзен, с комментариями Хуэй-нэна к Алмазной сутре, перевод Томаса Клири, стр. 32, Shambhala Publications, 1998
  30. Питер Грегори, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 97, Columbia University Press, 2012
  31. Сутра платформы Шестого Патриарха, перевод Джона Макрея, стр. 44, Bukkyō Dendō Kyōkai и Центр буддийских переводов и исследований Numata, 2000 г.
  32. ^ Брук Зипорин, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, страницы 165-166, Columbia University Press, 2012
  33. ^ Брук Зипорин, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 166, Columbia University Press, 2012
  34. ^ Брук Зипорин, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 166, Columbia University Press, 2012
  35. ^ Юн, достопочтенный мастер Син (2010). Рог кролика: комментарий к сутре платформы . Buddha's Light Pub. стр. 124. ISBN 9781932293678.
  36. ^ Брук Зипорин, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 166, Columbia University Press, 2012
  37. Алмазная сутра и сутра Хуэй-нэна, перевод А. Ф. Прайса и Вонга Моу-лама, стр. 80, Shambhala Publications, 1990
  38. Питер Грегори, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 97, Columbia University Press, 2012
  39. ^ Брук Зипорин, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 168, Columbia University Press, 2012
  40. ^ Брук Зипорин, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, страницы 168-169, Columbia University Press, 2012
  41. Три коротких трактата Васубандху, Сэнчжао и Цзунми, стр. 65, Bukkyō Dendō Kyōkai и BDK America, Inc., 2017
  42. ^ Брук Зипорин, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 168, Columbia University Press, 2012
  43. ^ Брук Зипорин, Чтения Сутры Платформы, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, стр. 172, Columbia University Press, 2012
  44. Сутра платформы Шестого Патриарха, перевод Джона Макрея, стр. 43, Bukkyō Dendō Kyōkai и Центр буддийских переводов и исследований Numata, 2000 г.
  45. Сутра платформы Шестого Патриарха, перевод Джона Р. Макрея, стр. 42, Bukkyō Dendō Kyōkai и Центр буддийских переводов и исследований Numata, 2000 г.
  46. Сутра платформы Шестого Патриарха, перевод Джона Р. Макрея, страницы 41-42, Bukkyō Dendō Kyōkai и Центр буддийских переводов и исследований Numata, 2000
  47. Питер Грегори, Чтения Сутры Платформы, страницы 96-97, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, Columbia University Press, 2012
  48. Сутра платформы Шестого Патриарха, переведенная Джоном Р. Макреем, стр. 45, Bukkyō Dendō Kyōkai и Центр буддийских переводов и исследований Numata, 2000 г.
  49. Сутра платформы Шестого Патриарха, переведенная Джоном Р. Макреем, стр. 45, Bukkyō Dendō Kyōkai и Центр буддийских переводов и исследований Numata, 2000 г.
  50. Сутра платформы Шестого Патриарха, переведенная Джоном Р. Макреем, стр. 45, Bukkyō Dendō Kyōkai и Центр буддийских переводов и исследований Numata, 2000 г.
  51. Питер Грегори, Чтения Сутры Платформы, страницы 98-99, под редакцией Мортена Шлюттера и Стивена Ф. Тайзера, Columbia University Press, 2012
  52. ^ Ямпольский 2003, стр. 9.
  53. Грегори 1991, стр. 279.
  54. ^ Кишник 1997.
  55. ^ De Christiana экспедиции apud Sinas , Книга третья, Глава 1. Страницы 222-224 в английском переводе: Луи Дж. Галлахер (1953). «Китай в шестнадцатом веке: журналы Мэтью Риччи», Random House, Нью-Йорк, 1953. Оригинальный текст на латыни: De Christiana экспедиция apud Sinas suscepta ab Societate Jesu.
  56. ^ "Lecture Notes, by James Cahill" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2014-02-23 . Получено 2018-04-30 .
  57. ^ «Легенда о Дацзянь Хуэйнэне».

Источники

Печатные источники
Веб-источники
  1. ^ abc Джон М. Томпсон, Хуэйнэн (Hui-neng), Интернет-энциклопедия философии
  2. Изображения храма и мумии Хуэйнэна. Архивировано 12 октября 2004 г. на Wayback Machine.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Биография и история
Работы