Шехина ( иврит : שְׁכִינָה , современный : Šəḵīna , тиверийский : Šeḵīnā ) [1] — это английская транслитерация еврейского слова, означающего «жилище» или «поселение», и обозначает присутствие Бога в каком-либо месте. Эта концепция встречается в иудаизме и Торе , как упоминается в Исходе 25:8. [2]
Слово «Шхина» не встречается в Библии . [3] Оно появляется в Мишне , Талмуде и Мидраше . [4] [5]
Слово шехина впервые встречается в раввинской литературе . [6] : 148–49 [7]
Семитский корень , от которого происходит шехина , š-kn , означает «селиться, населять или обитать». [8] [9] В глагольной форме оно часто используется для обозначения жилища человека [10] или животного [11] в каком-либо месте или жилища Бога. [12] Существительные, происходящие от корня, включали шачен («сосед») [13] и мишкан (жилище, будь то светский дом [14] или святое место, такое как Скиния [15] ).
В классической еврейской мысли шехина относится к жилищу или поселению в особом смысле, жилищу или поселению божественного присутствия , в том смысле, что, находясь рядом с шехиной, связь с Богом легче воспринимается. [16] Хотя шехина — слово женского рода на иврите, оно, по-видимому, в первую очередь использовалось в мужском или андрогинном контексте, относясь к божественному проявлению присутствия Бога, особенно на основе чтения Талмуда . [16] [17] [18] Современные интерпретации термина «шехина» обычно рассматривают его как божественный женский принцип в иудаизме. [19] [20]
Пророки неоднократно ссылались на видения присутствия Бога, особенно в контексте Скинии или Храма, с такими фигурами, как престолы или одежды, наполняющими Святилище. [21]
Во всей раввинской литературе шехина упоминается как проявленная в Скинии и Храме в Иерусалиме .
Сообщается также, что он присутствует в других контекстах:
В Талмуде утверждается, что «Шхина покоится на человеке ни через уныние, ни через ленивость, ни через легкомыслие, ни через легкомыслие, ни через разговоры, ни через праздную болтовню, а только через дело радости в связи с мицвой » . [28]
В дораввинской литературе, такой как Свитки Мертвого моря, слово «шехина» не встречается . Лишь впоследствии в таргумах и раввинской литературе встречается еврейский термин шехина , или арамейский эквивалент шекинта , который затем становится чрезвычайно распространенным. Мартин Макнамара (см. примечания) считает, что отсутствие этого термина может привести к выводу, что этот термин возник только после разрушения храма в 70 г. н. э., но отмечает во 2 Маккавеев 14:35 «храм для обитания вашего», где греческий текст ( Койне по-гречески : ναὸν τῆς σῆς σκηνώσεως ) предполагает возможное параллельное понимание, а где σκήνωσις skēnōsis «палатка», вариация раннего заимствованного слова из финикийского ( древнегреческого : ἡ σκηνή skēnē «палатка»), намеренно используется для представления оригинальный еврейский или арамейский термин. [6] : 148
В Таргуме добавление существительного термина шехина перефразирует еврейские глагольные фразы, такие как Исход 34: 9 «пусть Господь пройдет среди нас» (словесное выражение присутствия), которые Таргум перефразирует с помощью Божьей «шехины» (форма существительного). [29] В постхрамовую эпоху использование термина «шехина» может обеспечить решение проблемы вездесущности Бога и, следовательно, не пребывания в каком-либо одном месте. [30] В еврейском тексте Исход 33:20, в качестве другого примера, Моисею сказано: «Лица Моего ты не сможешь увидеть, ибо ни один человек не может увидеть Меня и остаться в живых». И снова использование термина «шехина» дает решение телесной идиомы, поэтому Таргум Онкелос читает: «Вы не сможете увидеть лица моей Шехины…» [31]
17-е благословение ежедневной молитвы Амида завершается строкой «[Благословен Ты, Бог], возвращающий Свое Присутствие ( шехинато ) в Сион» ( הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן ).
Либеральный еврейский молитвенник на Рош ха-Шана и Йом Кипур ( Махзор Руах Хадаша ) содержит творческую молитву, основанную на Авину Малкеину , в которой в интересах гендерной нейтральности используется существительное женского рода шехина . [32]
Понятие шехины также связано с понятием Святого Духа в иудаизме ( руах ха-кодеш ). [33]
Тема шехины как субботней невесты повторяется в трудах и песнях каббалиста XVI века Исаака Лурии . Примером этого может служить песня Азамер Бишвачин , написанная на арамейском языке Лурией (его имя появляется в виде акростиха каждой строки) и исполняемая за вечерней трапезой в субботу . Песня появляется, в частности, во многих сиддурах в разделе после пятничных вечерних молитв и в некоторых сборниках субботних песен :
Пригласим Шхину свеженакрытым столом
и хорошо освещенной менорой, освещающей все головы.
Три предшествующих дня направо, три последующих дня налево,
и среди них идет субботняя невеста с украшениями, сосудами и одеждами
...
Да станет Шхина венцом через шесть хлебов с каждой стороны
через удвоенные шесть может наш стол будет связан с глубокими храмовыми службами [34]
Абзац в « Зоаре» начинается так: «Нужно приготовить удобное сиденье с несколькими подушками и вышитыми покрывалами из всего, что найдется в доме, как тот, кто готовит балдахин для невесты. Ибо Шаббат — это царица и невеста. Вот почему мастера Мишны выходили накануне Шабата, чтобы встретить ее в дороге, и говорили: «Приди, о невеста, приди, о невеста!» И надо петь и радоваться за столом в ее честь... надо принять Госпожу со многими зажженными свечами, множеством наслаждений, красивой одеждой и домом, украшенным множеством прекрасных убранств..." [для проверки нужна цитата ]
Традиция шехины как субботней невесты, субботней каллы , продолжается и по сей день. [ нужна цитата для проверки ]
Каббала связывает шехину с женщиной. [17] : 128, n.51 По мнению Гершома Шолема , «введение этой идеи было одним из наиболее важных и прочных нововведений каббалы. ...ни один другой элемент каббалы не завоевал такой степени народного одобрения». [35] «Женское еврейское божественное присутствие, шехина, отличает каббалистическую литературу от более ранней еврейской литературы». [36]
«В образах Каббалы шехина — это наиболее явно женская сфира , последняя из десяти сфирот , которую образно называют «дочерью Бога»... Гармоничные отношения между женской шехиной и шестью предшествующими сфирот она заставляет сам мир поддерживаться потоком божественной энергии. Она подобна луне, отражающей божественный свет в мир». [37]
Зоар , основополагающая книга каббалы, представляет шехину как играющую важную роль в зачатии и рождении Моисея . [38] Позже, во время Исхода , в «третье новолуние» в пустыне, « Шхина открыла Себя и почила на нем перед глазами всех». [39] [40]
В Каббале шехина отождествляется с десятой сфирой ( Малкут ) и источником жизни для людей на земле ниже сферы сефирот. Шхина рассматривается как женское божественное присутствие Бога, сошедшее в этот мир, обитающее с народом Израиля и участвующее в его борьбе. Моисей — единственный человек, который, как считается, поднялся за пределы шехины в сферу сефирот, достигнув уровня Тиферет , или жениха шехины. [41]
Эта концепция аналогична концепции в Евангелии от Матфея 18:20: «Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них». [6] : 149 Некоторые христианские богословы связали концепцию шхины с греческим термином parousia , «присутствие» или «прибытие», который используется в Новом Завете аналогичным образом для обозначения «божественного присутствия». [42]
При поддержке римско-католического салезианского ордена была основана Шекина [43] для поддержки и обучения тех, кто предоставляет ретриты для молодежи. Первоначально он базировался в колледже All Hallows в Дублине, программы обучения получили аккредитацию в колледже Святого Патрика в Мейнуте (Папский университет), сначала в 2014 году был разработан сертификационный курс, а в 2016 году — уровень 7 — диплом по духовности (прикладная молодежь). Курс служения и фасилитации. [44] Курс проводится онлайн в течение года.
Лоис Роден , которую первоначальная Давидианская церковь адвентистов седьмого дня признала своим учителем/пророком с 1978 по 1986 год, уделяла большое внимание женской духовности и женскому аспекту Бога. Она издавала журнал « Шекина» , часто переводимый как «ШЕКина» , в котором исследовала концепцию, согласно которой шехина — это Святой Дух. Статьи Шекины перепечатываются на веб-сайте Branch Davidian. [45]
Сакина ( араб . سكينة ) означает «присутствие или мир Божий». По словам Джона Эспозито , в качестве «поддержки и утешения» оно было «послано Богом в сердца» мусульман и Мухаммеда . [46] Современный переводчик Корана , Н. Дж. Давуд , утверждает, что «спокойствие» — это английское слово, обозначающее арабское значение слова « сакина» , однако оно может быть «отголоском еврейского слова « шекина » (Святое Присутствие)». [47] Другой ученый утверждает, что арабское слово «сакина» происходит от еврейско-арамейского слова «шехина». [48] В Коране Сакина упоминается шесть раз: в суре «Аль-Бакара» , «Ат-Тауба» и «Аль-Фатх» . [49]
Их пророк далее сказал им: «Знаком царства Саула является то, что к вам придет ковчег, содержащий заверение от вашего Господа и реликвии семьи Моисея и семьи Аарона, которые будут нести ангелы. Воистину, в этом для вас знамение, если вы истинно веруете».
- Сура Аль-Бакара 2:248
Сакина означает «спокойствие», «мир». «спокойный», от арабского корня сакана : «быть спокойным», «утихать», «останавливаться». В исламе Сакина «означает особый мир, «Мир Божий». Хотя духовное состояние связано с еврейской шехиной , духовное состояние не является «пребыванием Божественного Присутствия» [50] [ нужна цитата для проверки ] Обычное арабское использование слова Сакина корень этого слова - «ощущение пребывания или проживания в каком-то месте». История в Тафсире и израильской литературе повествует о том, как Ибрагим и Исмаил, ища место для строительства Каабы , нашли сакину. Ньюби пишет, что это было как ветерок «с лицом, которое может говорить», говоря: «Построй надо мной». [48] «Связанная с благочестием и моментами божественного вдохновения, сакина в исламском мистицизме означает внутреннее духовное просветление». [46]
Сакина в Коране может относиться к Божьему благословению утешения и помощи как детям Израиля, так и Мухаммеду. [ нужна цитата для проверки ] Аль-Куртуби упоминает в своем толковании , в объяснении вышеупомянутого аята [2:248], что, согласно Вахбу ибн Мунаббиху , сакина — это говорящий дух от Бога, и, в случае с у израильтян , где люди расходились во мнениях по какому-то вопросу, этот дух приходил для прояснения ситуации и был для них причиной победы в войнах. По словам Али , «Сакина — это сладкий бриз/ветер, лицо которого похоже на лицо человека». Муджахид упоминает, что «когда Сакина взглянула на врага, они были побеждены», а ибн Атийя упоминает о Ковчеге Завета ( ат-Табут ), с которым ассоциировалась сакина, что души находили в нем покой, тепло, товарищество и силу. . [ нужна цитата ]
Шехина , часто во множественном числе, также присутствует в некоторых гностических сочинениях, написанных на арамейском языке, таких как сочинения манихеев и мандеев , а также других. В этих сочинениях шекины описываются как скрытые аспекты Бога, чем-то напоминающие амахраспандан зороастрийцев . [51]
В мандеизме шкина ( классический мандейский язык : ࡔࡊࡉࡍࡀ ) — это небесное жилище, где утра , или доброжелательные небесные существа, живут в Мире Света ( алма д-нхура ). [52] В церемониях посвящения мандейских священников шкина относится к хижине посвящения , где новичок и его инициатор остаются в течение семи дней без сна. Хижина называется шкиной, поскольку жрецы считаются земными проявлениями утры , а хижина инициации представляет собой обитель утры на земле. [53]
В работе антрополога Рафаэля Патая под названием «Еврейская богиня» автор утверждает, что термин « шехина» относится к богине, сравнивая и противопоставляя библейские и средневековые еврейские каббалистические исходные материалы. Патай проводит историческое различие между шехиной и Матронит . Она также может быть производной от Шехмет, самой распространенной и древнейшей из египетских богинь. [ для проверки нужна цитата ] В своей книге Патай также обсуждает еврейских богинь Ашеру и Анат-Яху . [54]
Американский поэт Густав Дэвидсон включил шехину в свой справочный труд « Словарь ангелов, включая падших ангелов» (1967), заявив, что она является женским воплощением Метатрона . [55]
Термин « шехина »… был сформулирован в талмудической литературе от библейского глагола, обозначающего местопребывание ( шкн ) Бога в храме в Иерусалиме и среди еврейского народа. « Шхина » используется в раввинистической литературе как одно из многих абстрактных названий или упоминаний Бога.
Хотя глагол шакан и термины от корня š-kn встречаются в Еврейских Писаниях, а термин шехина/шехинта чрезвычайно распространен в раввинской литературе и таргумах, в дораввинской литературе он не встречается.
{{cite web}}
: Проверить |url=
значение ( помощь )Шехина... или Божественное Присутствие, чаще всего в раввинистической литературе относится к сверхъестественной имманентности Бога в мире. Шхина — это Бог, рассматриваемый в пространственно-временных терминах как присутствие, особенно в мирском контексте: когда Он освящает место, объект, человека или целый народ — откровение святого среди мирского. . ... Первоначально Шехина использовалась для обозначения божественного проявления, в частности, для обозначения присутствия Бога в данном месте. ... Шхина, однако, хотя и грамматически женская, в ранней раввинистической литературе остается мужским или, по крайней мере, андрогинным.
В современном еврейском дискурсе термин
«шехина»
чаще всего относится к божественной женственности или женскому аспекту Бога.