stringtranslate.com

Шмуэль Йосеф Агнон

Шмуэль Йосеф Агнон ( иврит : שמואל יוסף עגנון ; 8 ​​августа 1887 [1] – 17 февраля 1970) [2] был израильским писателем, поэтом и автором рассказов австро-венгерского происхождения. Он был одной из центральных фигур современной еврейской литературы. На иврите он известен под аббревиатурой Шай Агнон ( ש"י עגנון ‎). На английском языке его работы публикуются под именем С. Я. Агнон .

Агнон родился в польской Галиции , тогда входившей в состав Австро-Венгерской империи , а позже иммигрировал в Подмандатную Палестину и умер в Иерусалиме .

Его работы посвящены конфликту между традиционной еврейской жизнью и языком и современным миром . Они также пытаются возродить угасающие традиции европейского местечка (деревни). В более широком контексте он также способствовал расширению характерной концепции роли рассказчика в литературе. У Агнона был особый языковой стиль, сочетавший современный и раввинский иврит. [3]

В 1966 году он разделил Нобелевскую премию по литературе с поэтессой Нелли Сакс .

биография

Бучач, родной город Агнона

Шмуэль Йосеф Галеви Чачкес (позже Агнон) родился в Бучаче (польское написание, произносится как Buchach , Butschatsch на немецком языке), польской Галиции (тогда в составе Австро-Венгерской империи ), ныне Бучаче , Украина . Официальной датой его рождения по еврейскому календарю было 18 Ава 5648 года (26 июля), но он всегда говорил, что его день рождения приходился на еврейский день поста Тиша бе-Ав , девятый день еврейского месяца Ава.

Его отец, Шалом Мордехай Галеви, был рукоположен в сан раввина , но работал в торговле мехом и имел множество связей среди хасидов . Со стороны его матери были связи с Митнагдим .

Он не посещал школу, его обучали родители. [4] Помимо изучения еврейских текстов, Агнон изучал сочинения Хаскалы , а также обучался немецкому языку. В восемь лет он начал писать на иврите и идише , в 15 лет опубликовал свое первое стихотворение — стихотворение на идише о каббалисте Йозефе делла Рейне . Он продолжал писать стихи и рассказы на иврите и идише, которые публиковались в Галиции.

В 1908 году он переехал в Яффо в Османской Палестине . Первым рассказом, который он там опубликовал, был « Агунот » («Прикованные жены»), который появился в том же году в журнале « Хаомер». Он использовал псевдоним «Агнон», полученный из названия рассказа, который он принял в качестве своей официальной фамилии в 1924 году. В 1910 году «Оставленные жены» были переведены на немецкий язык. В 1912 году по настоянию Йосефа Хаима Бреннера он опубликовал повесть «Вехая Хааков Лемишор» («Кривые станут прямыми»).

В 1913 году Аньон переехал в Германию, где познакомился с Эстер Маркс (1889–1973), сестрой Александра Маркса . [5] Они поженились в 1920 году и родили двоих детей. В Германии он жил в Берлине и Бад-Гомбург-фор-дер-Хёэ (1921–24). Салман Шокен , бизнесмен, а позже и издатель, стал его литературным покровителем и освободил его от финансовых забот. С 1931 года его произведения публиковались издательством Schocken Books , а его рассказы регулярно появлялись в газете Haaretz , также принадлежавшей семье Шокен. В Германии он продолжал писать рассказы и сотрудничал с Мартином Бубером над антологией хасидских рассказов. Многие из его ранних книг появились в «Jüdischer Verlag» Бубера (Берлин). Наиболее ассимилированные светские немецкие евреи, в том числе Бубер и Франц Розенцвейг , считали Агнона законной реликвией, поскольку он был религиозным человеком, знакомым с еврейскими писаниями. Гершом Шолем называл его «еврейским евреем». [6]

В 1924 году в его доме вспыхнул пожар, уничтоживший его рукописи и коллекцию редких книг. Это травмирующее событие время от времени всплывает в его рассказах. Позже в том же году Агнон вернулся в Палестину и поселился со своей семьей в иерусалимском районе Тальпиот . В 1929 году его библиотека была вновь разрушена во время антиеврейских волнений . [7]

Когда в 1931 году вышел его роман «Хахнасат Калла» («Свадебный балдахин»), получивший большое признание критиков, место Агнона в еврейской литературе было обеспечено. [8] В 1935 году он опубликовал повесть «Сиппур Пашут» («Простая история»), действие которой происходит в Бучаче в конце XIX века. Другой роман, «Тмол Шильшом» («Только вчера»), действие которого происходит в Эрец Исраэль (Израиль) начала 20 века, появился в 1945 году.

В личной жизни Агнон был строгим вегетарианцем . [9]

На протяжении большей части 20-го века велись споры о том, был ли Агнон или раввин Ицхак Ха-Леви Херцог истинным автором Молитвы о благополучии Государства Израиль в 1948 году. Герцог обычно считался автором до статьи в «Маарив» 1983 года. ученый Дэвид Тамар поднял вопрос о возможности авторства Агнона. Однако выводы ученого Йоэля Раппеля , подтвержденные Национальной библиотекой Израиля в 2018 году, подтвердили авторство Герцога, но подтвердили, что Агнон редактировал работу. [10]

Литературные темы и влияния

исследование Агнона

Сочинения Агнона стали предметом обширных академических исследований . Многие ведущие исследователи еврейской литературы опубликовали книги и статьи о его творчестве, в том числе Барух Курцвейл , Дов Садан , Ница Бен-Дов , Дан Мирон , Дэн Лаор и Алан Минц. Агнон пишет о еврейской жизни, но со своей уникальной точкой зрения и особым подходом. В своей речи на вручении Нобелевской премии Агнон заявил: «Некоторые видят в моих книгах влияние авторов, чьи имена по своему незнанию я даже не слышал, в то время как другие видят влияние поэтов, чьи имена я слышал, но чьи произведения я не читал». ." Далее он подробно рассказал, что на него главным образом повлияли библейские истории . [11] Агнон признал, что на него также повлияла немецкая литература и культура, а также европейская литература в целом, которую он читал в немецком переводе. В 2010 году был опубликован сборник эссе на эту тему, частично отредактированный Гиллелем Вайсом с участием израильских и немецких ученых: «Агнон и Германия: присутствие немецкого мира в трудах С. Я. Агнона». Архивировано 28 июля 2011 г. в Wayback Machine. Многообещающая еврейская литература также повлияла на его работы, особенно на работы его друга Йосефа Хаима Бреннера . В Германии Агнон также провел время с гебраистами Хаимом Нахманом Бяликом и Ахад Хаамом .

Сообщества, через которые он прошел в своей жизни, отражены в его произведениях:

Ница Бен-Дов пишет об использовании Аньоном аллюзий, свободных ассоциаций и образных последовательностей сновидений, а также обсуждает, как, казалось бы, несущественные события и мысли определяют жизнь его персонажей. [12]

Некоторые произведения Агнона, такие как « Свадебный балдахин» , «И кривые выпрямятся» , «Развод доктора» , были адаптированы для театра . Пьеса по мотивам писем Агнона к жене «Эстерлейн Якирати» была поставлена ​​в Ханском театре в Иерусалиме.

Язык

В сочинениях Агнона часто использовались слова и фразы, которые отличались от тех, которые стали общепринятыми в современном иврите. Его особый язык основан на традиционных еврейских источниках, таких как Тора и Пророки , мидраши , Мишна и другая раввинистическая литература . Вот некоторые примеры:

Университет Бар-Илан провел компьютеризированную конкордацию его работ с целью изучения его языка.

Награды и признание критиков

Портрет Агнона до 1945 года.
Агнон получает Усышкинскую премию 1946 г.
Аньон (слева) получает Нобелевскую премию, 1966 год.

Агнон дважды был удостоен премии Бялика в области литературы (1934 [13] и 1950 [13] [14] ). Он также был дважды удостоен Премии Израиля в области литературы (1954 [15] и 1958 [16] ).

В 1966 году он был удостоен Нобелевской премии по литературе «за глубоко характерное повествовательное искусство с мотивами из жизни еврейского народа». [17] Премия была разделена с немецкой еврейской писательницей Нелли Сакс . В своей речи на церемонии награждения Агнон представился на иврите: «В результате исторической катастрофы, в которой Тит Римский разрушил Иерусалим и Израиль был изгнан со своей земли, я родился в одном из городов Изгнания. Но всегда я считал себя человеком, родившимся в Иерусалиме». [18] Церемония награждения состоялась в субботу во время еврейского праздника Ханука . Агнон, который был религиозно соблюдающим человеком, отложил присутствие на церемонии награждения до тех пор, пока в субботу вечером не проведет две собственные еврейские церемонии, чтобы завершить субботу и зажечь менору . [19]

В последующие годы слава Аньона была такова, что, когда он пожаловался муниципалитету, что шум движения возле его дома мешает его работе, городские власти закрыли улицу для автомобилей и вывесили табличку с надписью: «Въезд запрещен всем транспортным средствам, писатель на работе». !" [20]

Смерть и наследие

Мемориал Шмуэля Йосефа Агнона в Бад-Хомбурге , Германия
Обложка первого дня украинской памятной марки
Агнон изображен на купюре в пятьдесят шекелей , вторая серия.
Экспозиция в музее Бушаша

Агнон умер в Иерусалиме 17 февраля 1970 года. Его дочь Эмуна Ярон  [он] продолжила публиковать его работы посмертно . Архив Агнона был передан семьей в Национальную библиотеку в Иерусалиме . Его дом в Тальпиоте , построенный в 1931 году в стиле Баухаус , был превращен в музей Бейт-Агнон. [21] Кабинет, где он написал многие из своих произведений, сохранился нетронутым. [22] Изображение Агнона со списком его работ и речью о вручении Нобелевской премии появилось на купюре в пятьдесят шекелей второй серии, находившейся в обращении с 1985 по 2014 год. Главная улица иерусалимского района Гиват Ораним называется Сдерот Шай Агнон. Его именем названа синагога в Тальпиоте, в нескольких кварталах от его дома. Агнон также увековечен в Бучаче, ныне на Украине, где он родился. В Историческом музее в Бучаче есть обширная (по сравнению с размером музея) выставка, а всего в нескольких метрах от него на постаменте на площади через дорогу от дома, где он жил, установлен бюст Агнона. Сам дом сохранился и отмечен как дом, в котором Аньон жил с рождения до (приблизительно) 19-летнего возраста; улица, идущая перед домом, называется «улица Агнона» (на украинском языке).

Агнотерапия – это метод, разработанный в Израиле, чтобы помочь пожилым людям выразить свои чувства. [23]

Бейт-Агнон

После смерти Агнона бывший мэр Иерусалима Мордехай Иш-Шалом инициировал открытие своего дома для публики. В начале 1980-х годов кухня и семейная столовая были превращены в лекционно-конференц-зал, здесь проводились литературно-культурные вечера. В 2005 году Ассоциация домов Агнона в Иерусалиме отремонтировала здание, которое вновь открылось в январе 2009 года. Дом был спроектирован немецко-еврейским архитектором Фрицем Коренбергом, который также был его соседом. [7]

Опубликованные работы

Романы и повести

Короткие истории

английские переводы

Антологии

Посмертные публикации

В 1977 году Еврейский университет опубликовал «Сочинения на идише» — сборник рассказов и стихов, написанных Агноном на идише в 1903–1906 годах.

Рекомендации

  1. ^ Лаор, Дэн (1998). С. Я. Агнон: Биография (на иврите). Тель-Авив и Иерусалим: потрясены.
  2. ^ Лаор, Дэн, Жизнь Агнона , Тель-Авив, Шокен, 1998 [иврит]; Фальк, Авнер, «Агнон и психоанализ», Итон 77, № 156, стр. 28–39, 1993 [иврит]. См. также Arnold Band, «Shai Agnon Дэна Лаора», AJS Review , Vol. 35 (2011), стр. 206–208. Бэнд говорит, что Агнон изобрел широко цитируемую дату 17 июля 1888 года в 1920-х годах.
  3. ^ Норвич, Джон Джулиус (1990). Оксфордская иллюстрированная энциклопедия искусств . США: Издательство Оксфордского университета. стр. 10. ISBN 978-0198691372.
  4. ^ "Биография Агнона из Junior Judaica, Энциклопедия иудаики для молодежи" . Архивировано из оригинала 15 сентября 2000 г. - через Педагогический центр.
  5. ^ «Александр Маркс». Еврейская виртуальная библиотека . Проверено 7 июня 2023 г.
  6. ^ Вайс, Гилель; и другие. (2010). Агнон и Германия: присутствие немецкого мира в трудах С. Я. Агнона . Университет Бар-Илан. п. 8.
  7. ^ аб "Бейт Агнон". Agnonhouse.org.il . Проверено 1 сентября 2011 г.
  8. ^ Фиш, Гарольд (осень 1970 г.). «Сновидящий рассказчик в С. Я. Аньоне». Роман: Форум художественной литературы . Издательство Университета Дьюка. 4 (1): 49–68. дои : 10.2307/1345251. JSTOR  1345251.
  9. ^ Шварц, Ричард Х. (2001). Иудаизм и вегетарианство . Книги фонарей. стр. 171–172. ISBN 9781930051249.
  10. ^ Фридберг, Трейси (18 апреля 2018 г.). «Тайна того, кто написал «Молитву за Государство Израиль», наконец раскрыта». Времена Израиля . Проверено 31 октября 2023 г.
  11. ^ "Нобелевская речь". Нобелевская премия.org. 10 декабря 1966 года . Проверено 1 сентября 2011 г.
  12. ^ Ница Бен-Дов (1993). Искусство косвенности Агнона: раскрытие скрытого содержания в художественной литературе С. Я. Агнона. БРИЛЛ. ISBN 9004098631. Проверено 1 сентября 2011 г.
  13. ^ ab «Биография Шмуэля Йосефа Агнона». Ответы.com .
  14. ^ «Список лауреатов премии Бялика 1933–2004 гг. (на иврите), веб-сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2007 г.- в котором отсутствует награда 1934 года.
  15. ^ «Лауреаты Премии Израиля 1954 года (на иврите)» . Официальный сайт Премии Израиля. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года.
  16. ^ «Лауреаты Премии Израиля 1958 года (на иврите)» . Официальный сайт Премии Израиля. Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года.
  17. ^ «Нобелевская премия по литературе 1966 года». Нобелевский фонд . Проверено 17 октября 2008 г.
  18. ^ Хорст Френц, изд. Нобелевские лекции по литературе 1901–1967 гг. Амстердам: Издательская компания Elsevier, 1969. Речь на вручении Нобелевской премии.
  19. ^ "С.Ю. Агнон и православный читатель". Еврейское действие . 15 сентября 2017 г. Проверено 03 мая 2021 г.
  20. ^ Минц, Алан; и другие. "Введение". Книга, которая была потеряна . п. 29.
  21. ^ «О разделе». Веб-сайт Дома Агнона .
  22. ^ «Немного скромности имеет большое значение» . Архивировано из оригинала 9 июня 2008 г. Проверено 17 февраля 2009 г.
  23. ^ «Терапия с помощью историй С. Ю. Агнона помогает пожилым людям взглянуть в лицо своей реальности». Гаарец .

Библиография

Внешние ссылки