stringtranslate.com

Шолом-Алейхем

Статуя Шолом-Алейхема в Нетании, Израиль

Соломон Наумович Рабинович ( русский : Соломон Наумович Рабинович ; 2 марта [ OS 18 февраля] 1859 — 13 мая 1916), более известный под псевдонимом Шолом -Алейхем ( идиш и иврит : שלום עליכם , также пишется שאָלעם־אלייכעם) на советском идише , [ˈʃɔləm aˈlɛjxəm] ; русский и украинский : Шо́лом-Але́йхем ), идишский писатель и драматург, живший в Российской империи и в США. [1] Мюзикл 1964 года «Скрипач на крыше» , основанный на рассказах Алейхема о Тевье-молочнике , стал первой коммерчески успешной англоязычной постановкой о еврейской жизни в Восточной Европе .

Еврейская фраза שלום עליכם ( шалом алейхем ) буквально означает «[Да будет] мир вам!» и представляет собой приветствие на традиционном иврите и идише . [2]

биография

Памятник Шолом-Алейхему в Богуславе , Украина

Соломон Наумович (Шолом Нохумович) Рабинович ( русский : Соломо́н Нау́мович (Шо́лом Но́хумович) Рабино́вич ) родился в 1859 году в Переяславе и вырос в близлежащем местечке Воронков , в Полтавской губернии Российской империи ( ныне в Киевской области центральной Украина ). [3] (Воронков стал прообразом Алейхемовой Касрилёвки . [4] ) Его отец, Менахем-Нухем Рабинович, был в то время богатым купцом. [5] Однако неудачный бизнес вверг семью в нищету, и Соломон Рабинович вырос в стесненных обстоятельствах. [5] Когда ему было 13 лет, семья вернулась в Переяслав, где его мать, Хае-Эстер, умерла во время эпидемии холеры . [6]

Первой писательской работой Шолом-Алейхема стал алфавитный глоссарий эпитетов, используемых его мачехой. В пятнадцать лет он сочинил еврейскую версию романа «Робинзон Крузо» . Он взял псевдоним Шолом-Алейхем, идишский вариант еврейского выражения « шалом - алейхем» , что означает «мир вам» и обычно используется в качестве приветствия.

В 1876 году, окончив школу в Переяславе, начал работать учителем. В 1877–1880 годах в селе Софийка Богуславского района он три года обучал дочь богатого помещика [7] Ольгу (Годель) Лоеву (1865–1942). [8] С 1880 по 1883 год служил коронным раввином в Лубнах . [9]

12 мая 1883 года он и Ольга поженились, вопреки желанию ее отца, имение которого они унаследовали через несколько лет. Их первый ребенок, дочь по имени Эрнестина (Тисса), родилась в 1884 году. В 1890 году Шолом-Алейхем потерял все свое состояние на биржевых спекуляциях и сбежал от кредиторов. [10] Дочь Ляля (Лили) родилась в 1887 году. Как Ляля Кауфман, она стала писательницей на иврите. (Дочь Ляли Бел Кауфман , тоже писательница, была автором книги «Вверх по лестнице вниз» , по которой также был снят успешный фильм.) Третья дочь, Эмма, родилась в 1888 году. В 1889 году Ольга родила сына. Назвали его Элимелехом, в честь отца Ольги, а дома звали его Мишей. Дочь Маруси (которая однажды опубликует «Мой отец, Шолом-Алейхем» под своим женатым именем Мари Вайфе -Гольдберг) родилась в 1892 году. Последний ребенок, сын по имени Нохум (Нума) в честь отца Соломона, родился в 1901 году (под именем имя Норман Раебен, он стал художником и влиятельным учителем рисования).

Став свидетелем погромов , прокатившихся по югу Российской империи в 1905 году, включая Киев , Шолом-Алейхем покинул Киев (который был выдуман как Егупец ) и иммигрировал в Нью-Йорк , куда он прибыл в 1906 году. Его семья [ нужны разъяснения ] поселилась в Женева , Швейцария , но когда он увидел, что не может позволить себе содержать два дома, он присоединился к ним в Женеве в 1908 году. Несмотря на свою большую популярность, он был вынужден взять на себя изнурительный график лекций, чтобы свести концы с концами. В июле 1908 года во время читательской поездки по России Шолом-Алейхем потерял сознание в поезде, шедшем через Барановичи . У него был диагностирован рецидив острого геморрагического туберкулеза , и он два месяца выздоравливал в городской больнице. Позже он описал этот инцидент как «встречу его величества, Ангела Смерти, лицом к лицу» и заявил, что это послужило катализатором для написания его автобиографии Funem yarid («С ярмарки»). [3] Таким образом, он пропустил первую конференцию по языку идиш , состоявшуюся в 1908 году в Черновицах ; его коллега и коллега-идиш-активист Натан Бирнбаум занял его место. [11]

Следующие четыре года Шолом-Алейхем прожил полуинвалидом. В этот период семья во многом поддерживалась за счет пожертвований друзей и поклонников (среди его друзей и знакомых были коллеги-идишские писатели И. Л. Перец , Якоб Динезон , Мордехай Спектор и Ноах Прилуцкий ). В 1909 году, на праздновании своего 25-летия как писателя, его друг и коллега Якоб Динезон возглавил комитет вместе с доктором Гершоном Левином, Авраамом Подлишевским и Ноахом Прилуцким , чтобы выкупить для него права на публикацию произведений Шолом-Алейхема у различных издателей. использовать для того, чтобы обеспечить ему стабильный доход. [12] В то время, когда Шолом-Алейхем был болен и испытывал финансовые трудности, это оказалось неоценимым подарком, и Шолом-Алейхем выразил свою благодарность в благодарственном письме, в котором он написал:

«Если бы я попытался рассказать тебе сотую долю того, что я чувствую к тебе, я знаю, что это было бы чистой профанацией. Если мне суждено прожить на несколько лет дольше, чем я ожидал, я, несомненно, смогу сказать, что это ваша вина, ваша и всех других друзей, которые так много сделали для осуществления вашей идеи «искупления». заключенных». [13]

—  Шолом-Алейхем

Шолом-Алейхем снова переехал в Нью-Йорк со своей семьей в 1914 году. Семья сначала жила в Гарлеме по адресу Ленокс-авеню , 110 (на 116-й улице), а затем переехала на Келли-стрит, 968 в Бронксе . Его сыну Мише, больному туберкулезом, не был разрешен въезд в соответствии с иммиграционным законодательством США, и он остался в Швейцарии со своей сестрой Эммой.

Шолом-Алейхем умер в своей квартире в Бронксе в 1916 году. Он похоронен в главной (старой) части кладбища Маунт-Кармель в Квинсе, Нью-Йорк . [14]

Шолом-Алейхем

Литературная карьера

Сборник рассказов Шолом-Алейхема на идиш с портретом и подписью автора.

Как и его современники Менделе Мохер Сфорим , И. Л. Перец и Якоб Динезон , Шолом Рабинович начал писать как на иврите , так и на русском языке . В 1883 году, когда ему было 24 года, он опубликовал свой первый рассказ на идиш «צוויי שטיינער Цвей Штейнер » («Два камня»), впервые используя псевдоним Шолом-Алейхем.

К 1890 году он стал центральной фигурой в литературе на идише, родном языке почти всех восточноевропейских евреев, и написал более сорока томов на идиш. Его часто уничижительно называли «жаргоном», но Шолом-Алейхем использовал этот термин в совершенно не уничижительном смысле.

Помимо своей литературной деятельности, Шолом-Алейхем использовал свое личное состояние, чтобы поощрять других идишских писателей. В 1888–1889 годах он выпустил два выпуска альманаха די ייִדישע פאָלקסביבליאָטעק Di Yidishe Folksbibliotek («Публичная библиотека на идише»), которые дали важную информацию о молодых идишских писателях.

В 1890 году, после того как он потерял все свое состояние, он не смог позволить себе напечатать третий номер альманаха, который редактировался, но впоследствии так и не был напечатан.

«Тевье-молочник » на идише טבֿיה דער מילכיקער  «Тевье дер Мильчикер » впервые было опубликовано в 1894 году.

В течение следующих нескольких лет, продолжая писать на идише, он также писал по-русски для одесской газеты и для « Восхода» , ведущего российского еврейского издания того времени, а также на иврите для « Гамелица» и для антологии, изданной под редакцией Ю. Х. Равницкий . Именно в этот период Шолом-Алейхем заболел туберкулезом .

В августе 1904 года Шолом-Алейхем отредактировал книгу הילף: א זאַמלבוך פיר ליטעראטור אונ קונסט Hilf: a Zaml-Bukh fir Literatur un Kunst («Помощь: Антология литературы и искусства»); Варшава , 1904) и сам перевел три рассказа, представленные Толстым ( Асархаддон, царь Ассирии ; Труд, смерть и болезнь ; Три вопроса ), а также вклады других выдающихся русских писателей, в том числе Чехова , в помощь жертвам Кишиневского погрома .

Критический прием

Повествования Шолом-Алейхема отличались естественностью речи героев и точностью описания местечковой жизни. Ранние критики сосредоточивали внимание на жизнерадостности персонажей, интерпретируемой как способ справиться с невзгодами. Позже критики увидели в его произведениях трагическую сторону. [15] Его часто называли «еврейским Марком Твеном » из-за схожего стиля письма двух авторов и использования псевдонимов . Оба автора писали для взрослых и детей и много читали лекции в Европе и США. Когда Твен услышал о писателе по имени «еврей Марк Твен», он ответил: «Пожалуйста, скажите ему, что я американец Шолом-Алейхем». [16]

Убеждения и активизм

Шолом-Алейхем был страстным защитником идиша как национального еврейского языка, которому, по его мнению, следует предоставить такой же статус и уважение, как и другим современным европейским языкам. Он не остановился на том, что стало называться «идишизмом», но также посвятил себя делу сионизма . Многие из его работ [17] представляют сионистскую позицию. В 1888 году он стал членом Ховевей Цион . В 1907 году он был американским делегатом на Восьмом сионистском конгрессе, проходившем в Гааге .

Шолом-Алейхем боялся числа 13 . В его рукописях никогда не было 13-й страницы; он пронумеровал тринадцатые страницы своих рукописей как 12а. [18] Хотя было написано, что даже на его надгробии указана дата его смерти как «12 мая 1916 года», [19] на его надгробии указаны даты его рождения и смерти на иврите: 26-е число Адара и 10-е число месяца Адара. Ияр соответственно.

Смерть

Похороны Шолом-Алейхема 15 мая 1916 года.

Шолом-Алейхем умер в Нью-Йорке 13 мая 1916 года от туберкулеза и диабета, [20] в возрасте 57 лет, во время работы над своим последним романом « Мотл, Пейси, сын кантора» , и был похоронен на кладбище Олд-Маунт-Кармель в Квинсе . [21] В то время его похороны были одними из крупнейших в истории Нью-Йорка, на похоронах присутствовало около 100 000 человек. [22] [23] На следующий день его завещание было напечатано в « Нью-Йорк Таймс» и зачитано в протокол Конгресса США .

Память и наследие

Надгробие Шолом-Алейхема, покрытое десятками камней посещения на кладбище горы Кармель .
Почтовая марка Советского Союза 1959 года , посвященная столетию со дня рождения Шолом-Алейхема.
Почтовая марка Израиля, 1959 г.
Музей Шолом-Алейхема в Переяславе .
Украинская марка и почтовый конверт к его 150-летию со дня рождения, 2009 г.

Завещание Шолом-Алейхема содержало подробные инструкции для семьи и друзей относительно организации похорон и празднования его ярцайта .

Он велел своим друзьям и близким собраться, «прочитайте мое завещание, а также выберите одну из моих историй, одну из самых веселых, и прочтите ее на том языке, который вам наиболее понятен». «Пусть мое имя вспоминают со смехом, — добавил он, — или не вспоминают вообще». Торжества продолжаются и по сей день, а в последние годы они проводились в синагоге Братства на юге Грамерси-парка в Нью-Йорке, где они открыты для публики. [24]

Он составил текст, который будет выгравирован на его надгробии, на идише, который приведен здесь в транслитерации:

В 1997 году в Киеве установлен памятник Шолом-Алейхему ; еще один был установлен в 2001 году в Москве .

Главная улица Биробиджана носит имя Шолом-Алейхема; [25] Его именем названы улицы также в городах Украины, в том числе в Киеве , Одессе , Виннице , Львове и Житомире . В Нью-Йорке в 1996 году 33-я восточная улица между Парком и Мэдисон-авеню также получила название «Шолом-Алейхем-плейс». Его именем названы многие улицы в Израиле.

Почтовые марки Шолом-Алейхема были выпущены Израилем ( Scott № 154, 1959 г.); Советский Союз (Скотт № 2164, 1959 г.); Румыния (Скотт № 1268, 1959 г.); и Украина (Скотт № 758, 2009 г.).

Его имя также носит ударный кратер на планете Меркурий . [26]

2 марта 2009 года, через 150 лет после его рождения, Национальный банк Украины выпустил юбилейную монету с изображением и чествованием Алейхема. [27]

В Вильнюсе , Литва , есть еврейская школа, названная в его честь, а в Мельбурне , Австралия , в его честь названа идишская школа, Колледж Шолом-Алейхема . [28] Несколько еврейских школ в Аргентине также были названы в его честь. [ нужна цитата ]

В Рио-де-Жанейро , Бразилия , библиотека под названием BIBSA – Biblioteca Sholem Aleichem была основана в 1915 году как сионистское учреждение местной еврейской группой. В следующем, 1916 году, та же группа, которая создала БИБСА, основала еврейскую школу под названием Эскола Шолом-Алейхем; он закрылся в 1997 году. На протяжении более 50 лет с момента своего основания BIBSA вела очень активную театральную программу на идише и постоянно ставила пьесы Шолом-Алейхема. В 1947 году БИБСА стала Ассоциацией Шолом-Алейхема, под этим названием она продолжает существовать. И библиотека, и клуб стали коммунистическими учреждениями в результате нормальной передачи власти в группе-учредителе, хотя члены-некоммунисты уехали, чтобы основать свою собственную школу Colégio Eliezer Steinbarg в 1956 году. Она названа в честь первого директора Escola Шолом-Алейхема. , еврейский писатель, родившийся в Румынии , иммигрировавший в Бразилию. [29] [30]

В Бронксе, штат Нью-Йорк, жилой комплекс под названием «Дома Шалом-Алейхема» [31] был построен иммигрантами, говорящими на идиш, в 1920-х годах и недавно восстановлен новыми владельцами в его первоначальном величии. Дома Шалом-Алекхайма являются частью предлагаемого исторического района в этом районе.

13 мая 2016 года был запущен сайт Шолом-Алейхема, посвященный 100-летию со дня смерти Шолом-Алейхема. [32] Веб-сайт является партнерством семьи Шолом-Алейхема, [33] его биографа профессора Джереми Даубера , [34] Citizen Film , Центра Израиля и еврейских исследований Колумбийского университета, [35] Фонда «Завет» и Центра идишской книги . [36] На веб-сайте представлены интерактивные карты и графики, [37] рекомендуемая литература, [38] а также список мероприятий, посвященных столетнему юбилею, происходящих во всем мире. [39] На сайте также представлены ресурсы для преподавателей. [40] [41] [42]

Герц Гросбард прочитал многие из своих произведений на так называемых «концертах слов». Чтение на идише его монолога « Если бы я был Ротшильдом» и некоторых других можно найти в проекте «Гросбард».

Брат писателя Вольф Рабинович издал в 1939 году в Киеве ( Украинская ССР) мемуары «Мой брат Шолом-Алейхем» .[43]

Внучка Шолом-Алейхема, Бел Кауфман , от его дочери Лалы (Ляли), была американской писательницей, наиболее широко известной своим романом « Вверх по лестнице вниз », опубликованным в 1964 году, который был адаптирован для сцены, а также экранизирован в 1964 году. 1967, в главной роли Сэнди Деннис .

Опубликованные работы

Портретный бюст Шолом-Алейхема (1859-1916) работы Митчелла Филдса.

Англоязычные коллекции

Автобиография

Романы

Молодёжная литература

Игры

Этап

Телевидение

«Мир Шолом-Алейхема».

Дата выхода в эфир: 14 декабря 1959 г.

Канал: WNTA-TV Channel 13, Нью-Йорк.

Включены 3 коротких телеспектакля:

В главной роли:

Разное

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Герои – первопроходцы еврейского народа». Бейт Хатфуцот . Архивировано из оригинала 10 мая 2020 года . Проверено 14 ноября 2019 г.
  2. ^ Параллельное приветствие на арабском языке: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ ‎ [ ʔæs.sæˈlæːmu ʕæˈlæjkʊm] ( Ас-саламу алейкум ).
  3. ↑ Аб Поток, Хаим (14 июля 1985 г.). «Человеческая комедия Переяслава». Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 июня 2008 г. Приближаясь к своему 50-летию, идишский писатель Шолом-Алейхем (урожденный Шолом Рабиновиц на Украине в 1859 году) потерял сознание в России во время читательского тура. У него диагностировали туберкулез. Как он выразился позже: «Я имел честь встретиться с его величеством, Ангелом Смерти, лицом к лицу».
  4. ^ Шалом-Алейхем (1859-1916), Еврейская виртуальная библиотека
  5. ^ аб "Алейхем", еврейская виртуальная библиотека (биография).
  6. ^ Алейхем, Шолом (1985), «34. Холера», С ярмарки , Пингвин-викинг, стр. 100–4..
  7. ^ Деревни Побережка-Софийка. 24.04.2016.(на укр.)
  8. ^ Даты на основании надгробия Рабиновица.
  9. Каплан Аппель, Тамар (3 августа 2010 г.). «Коронный раввин». Энциклопедия евреев Восточной Европы YIVO. Издательство Йельского университета . ISBN 9780300119039. OCLC  170203576. Архивировано из оригинала 27 марта 2015 года . Проверено 31 мая 2015 г. {{cite book}}: |website=игнорируется ( помощь )
  10. Хаттнер, Ян Лиза (18 сентября 2014 г.). Дочери Тевье: не до смеха. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: FF2 Media. ASIN  B00NQDQCTG . Проверено 21 октября 2014 г.
  11. ^ Первая конференция по языку идиш. Две дороги к идишизму (Натан Бирнбаум и Шолом-Алейхем) Луи Фридхандлера
  12. ^ Путеводитель по коллекции Суцкевера Кацергинского, Часть II: Коллекция литературных и исторических рукописей RG 223.2 , Институт еврейских исследований YIVO, [1]
  13. ^ Панорама Шолом-Алейхема , И.Д. Берковиц, переводчик, М.В. (Мелех) Графштейн, редактор и издатель, (Лондон, Онтарио, Канада: The Jewish Observer, 1948), стр. 343-344
  14. Уилсон, Скотт (22 августа 2016 г.). Места отдыха: места захоронений более 14 000 известных личностей (Третье изд.). Джефферсон, Северная Каролина. п. 14. ISBN 978-0786479924. Проверено 22 января 2021 г.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  15. ^ "Шолом-Алейхем-Алейхем, Шолом - Эссе - eNotes.com" . электронные заметки . Проверено 12 июня 2017 г.
  16. ^ Леви, Ричард С. Антисемитизм: историческая энциклопедия предрассудков и преследований, Том 2. ABC-CLIO 2005 св. Твен; цитирует Кана 1985, стр. 24.
  17. ^ Oyf vos badarfn Yidn a Land ( Почему евреям нужна собственная земля? Архивировано 9 марта 2006 г., в Wayback Machine ), перевод Джозефа Лефтвича и Мордехая С. Чертоффа, Cornwall Books, 1984, ISBN 0- 8453-4774-8 
  18. ^ «Чтение, чтобы вспомнить отца Тевье», Клайд Хаберман , New York Times , 17 мая 2010 г.
  19. ^ Хендриксон, Роберт (1990). Мировые литературные анекдоты. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Факты в файле, Inc., стр. 7. ISBN 0-8160-2248-8.
  20. ^ Дональдсон, Норман и Бетти (1980). Как они умерли? . Гринвичский дом. ISBN 0-517-40302-1.
  21. Кладбище на горе Кармель. Архивировано 30 июня 2007 г., в Wayback Machine.
  22. ^ «Огромные толпы чтят Шолом-Алейхема; похоронный кортеж идишского автора встречен толпами в трех районах. Многие оказывают панегирики в образовательном альянсе, включая чтение завещания писателя и его эпитафии» . Газета "Нью-Йорк Таймс . 16 мая 1916 года . Проверено 20 апреля 2008 г. Сто тысяч жителей Ист-Сайда с грустью на лицах вчера выстроились вдоль тротуаров, когда по Второму пути прошла похоронная процессия Шолом-Алейхема («мир вам»), известного идишского юмориста, настоящее имя которого было Соломон Рабиновиц. Авеню и через Восточный Хьюстон. Элдридж и Канал-Стрит Образовательному Альянсу, где проводились службы перед тем, как тело перенесли через Вильямсбургский мост в...
  23. ^ «2500 евреев оплакивают Шолом-Алейхема; «Простые люди» чтят память «еврея Марка Твена» в Карнеги-холле. Некоторые из его рассказов читаются аудиторией со смехом сквозь слезы, как и сказал автор, он надеялся, что это сделают друзья» . Газета "Нью-Йорк Таймс . 18 мая 1916 года . Проверено 20 апреля 2008 г. Вчера вечером на «траурном вечере» в Карнеги-холле более 2500 евреев почтили память Шолом-Алейхема, «Марка Твена, который в почти эпическом стиле изобразил дух своей расы».
  24. ^ Хаберман, Клайд. Чтение в память об отце Тевье. Нью-Йорк Таймс . 17 мая 2010 г.
  25. ^ Раскин, Ребекка. «Возвращение в Биробиджан». Иерусалим Пост . Архивировано из оригинала 13 августа 2011 года . Проверено 12 июня 2017 г.
  26. ^ MESSENGER: Поверхность ртути, космическая среда, геохимия и дальность. Архивировано 14 сентября 2014 г., в Wayback Machine.
  27. События по темам: К 150-летию со дня рождения Шолом-Алейхема НБУ выпустил юбилейную монету, фотосервис УНИАН (2 марта 2009 г.)
  28. ^ "Колледж Шолом-Алейхема". www.sholem.vic.edu.au . Проверено 12 июня 2017 г.
  29. ^ "Элиэзер Макс". www.eliezermax.com.br . Проверено 12 июня 2017 г.
  30. ^ "Коледжио Лиссен". Коледжио Лиссин . Проверено 12 июня 2017 г.
  31. ^ «ДОМА ШАЛОМ-АЛЕЙХЕМА - Шесть советов исторических районов, которые будут праздновать» . www.6tocelebrate.org . 13 августа 2013 года . Проверено 12 июня 2017 г.
  32. ^ «Этическая воля» . Проверено 12 июня 2017 г.
  33. ^ «Шолом-Алейхем: Следующее поколение». 16 мая 2003 года . Проверено 12 июня 2017 г.
  34. Рафаэль, Фредерик (20 декабря 2013 г.). «Рецензия на книгу: Джереми Даубер «Миры Шолом-Алейхема». Уолл Стрит Джорнал . Получено 12 июня 2017 г. - через www.wsj.com.
  35. ^ "Институт Израиля и иудаики". Архивировано из оригинала 14 января 2016 года . Проверено 8 апреля 2007 г.
  36. ^ «Об этом сайте» Шолом-Алейхем . www.sholemaleichem.org. Проверено 11 июля 2018 г.
  37. ^ "Жизнь и времена - Шолом-Алейхем" . Проверено 12 июня 2017 г.
  38. ^ «Рекомендуемая литература - Шолом-Алейхем» . Проверено 12 июня 2017 г.
  39. ^ «События – Шолом-Алейхем» . Проверено 12 июня 2017 г.
  40. ^ «Студенческая деятельность - Шолом-Алейхем» . Проверено 12 июня 2017 г.
  41. ^ "Программа - Шолом-Алейхем" . Проверено 12 июня 2017 г.
  42. ^ «Призыв к действию - Шолом-Алейхем» . Проверено 12 июня 2017 г.
  43. ^ Вольф Рабинович, Майн Брудер Шолом Алейхем , Киев, Мелухе-Фарлаг, 1939

дальнейшее чтение

Внешние ссылки