Эдвард Глинн Миллуорд (28 июня 1930 г. — 18 апреля 2020 г. [1] ), также известный как Теди Миллуорд [2] , был валлийским ученым и политиком- националистом .
Миллуорд учился в средней школе Cathays в Кардиффе , а затем в Университетском колледже Южного Уэльса , прежде чем стать преподавателем. [3] Он женился на Сильвии Харт, от которой у него было двое детей: Ллио, актриса и певица, и Андрас, писатель и тренер по боевым искусствам , который умер в октябре 2016 года. [2]
Миллуорд стал активным членом Plaid Cymru . Он совместно с валлийским историком Джоном Дэвисом основал Welsh Language Society ( Cymdeithas yr Iaith ) в летней школе Plaid Cymru летом 1962 года. [2] Миллуорд дважды баллотировался от партии в Кардиганшире на всеобщих выборах 1966 года и в Монтгомеришире в 1970 году , но не был избран. [3] В 1966 году он был избран вице-президентом Plaid Cymru. [4] Он только что завершил двухлетний срок в качестве вице-президента Plaid Cymru, когда его попросили преподавать валлийский язык принцу Чарльзу перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского . Это происходило в течение девяти недель в Университете Уэльса, Аберистуит , до инвеституры принца Уэльского 1 июля 1969 года. [5]
Миллуорд также был представителем Плейда по вопросам водной политики, в этой роли он выступал за ненасильственные прямые действия против строительства новых водохранилищ. [6] В 1976 году на него напал Вилли Гамильтон , который утверждал, что он был вовлечен в террористическую деятельность, пока был репетитором Чарльза; он получил 1000 фунтов стерлингов в качестве компенсации. [7]
Впоследствии Миллуорд сосредоточился на своей академической карьере, читая лекции на валлийском языке в Аберистуите. В начале 1980-х годов он поддержал успешную кампанию Гвинфора Эванса за телевизионную станцию на валлийском языке . [8] В 2003 году он начал кампанию за центр памяти Давида ап Гвилима . [9]
Его автобиография Taith Rhyw Gymro была опубликована в 2015 году. [10]
Его сыграл Марк Льюис Джонс в сериале Netflix «Корона » , где он был показан обучающим принца Уэльского валлийскому языку. [2] Эпизод под названием «Tywysog Cymru» (Принц Уэльский) получил высокую оценку за использование валлийского языка во многих диалогах и был описан как «невероятно полезный» для популяризации валлийского языка по всему миру. [11]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )