stringtranslate.com

Эдмунд Бертрам

Эдмунд Бертрам — главный персонаж романа Джейн Остин «Мэнсфилд-парк» , написанного в 1814 году . Он второй сын сэра Томаса и планирует стать священнослужителем. Он влюбляется в Мэри Кроуфорд, которая постоянно бросает вызов его призванию. Эдмунд принимает сан. В конце романа он женится на Фанни Прайс.

Характер

Томас Эдвардс [ необходимо разъяснение ] считает Эдмунда самым правдоподобным из героев Остин, не в последнюю очередь потому, что она позволяет читателю иметь сомнения по отношению к нему. У него есть реальность, но также и ограничения. [1] Эдмунд от природы добрый и сострадательный человек, о чем свидетельствует его отношение к Фанни Прайс , его обедневшей молодой кузине, которая приехала жить к семье Эдмунда из своего дома и семьи в Портсмуте . Именно шестнадцатилетний Эдмунд первым сжалился над Фанни, первым увидел, что она умна, и первым развил ее ум. [2] Доброта и щедрость Эдмунда по отношению к Фанни отличают его от остальных членов его семьи, которые склонны эксплуатировать добрую натуру Фанни или издеваться над ней.

Эдмунд иронично описывает себя так: «... в моей натуре нет ни малейшего остроумия. Я очень практичное, прямолинейное существо и могу полчаса подряд ошибаться на грани остроумного ответа, не вычеркивая его из речи». [3]

Хозяин уходит.

Отец Эдмунда, сэр Томас Бертрам, является хозяином Мэнсфилд-парка. После смерти преподобного мистера Норриса, дяди Эдмунда, приход Мэнсфилда сохраняется за ним до тех пор, пока он не станет достаточно взрослым (двадцати четырех лет) для рукоположения. Этот план подрывается, когда старший брат Эдмунда Том накапливает такие большие игровые долги, что его отцу приходится продать приход доктору Гранту, чтобы расплатиться со своими счетами. Другой приход, в десяти милях отсюда, в Торнтон-Лейси, все еще обещан Эдмунду. Доктор Грант и его жена переезжают в приходской дом Мэнсфилда.

Сэр Томас отправляется в Антигуа , чтобы уладить проблемы со своим поместьем на Карибах ; он берет Тома с собой и оставляет Эдмунда отвечать за английское хозяйство. Сестры Эдмунда, Мария и Джулия, рады отъезду отца и наслаждаются новым чувством свободы. Через год Тома отправляют обратно в Англию, но он развлекается, навещая друзей и участвуя в скачках. Эдмунд, похоже, по-прежнему отвечает за поместье. Молодая сводная сестра миссис Грант, Мэри Кроуфорд, переезжает жить к ней, и ее сопровождает ее брат Генри Кроуфорд . Эдмунд становится поклонником Мэри и непреднамеренно пренебрегает Фанни.

Рукоположение под угрозой

Мэри играет на арфе для Эдмунда каждое утро в приходском доме Мэнсфилда.

Лайонел Триллинг полагал, основываясь на письме, которое Остин отправила в 1813 году своей сестре Кассандре, что Остин выбрала посвящение в качестве темы для «Мэнсфилд-парка». Пола Бирн утверждает (как и другие), что это основано на неправильном прочтении письма, хотя, по ее словам, нет сомнений, что призвание Эдмунда находится в центре романа. [4]

Во время семейного визита в поместье мистера Рашворта в Сотертон-Корте молодые люди проходят в семейную часовню. Мэри приветствует решение покойного мистера Рашворта отказаться от молитв дважды в день, красноречиво описывая такую ​​практику как навязывание как семье, так и слугам. [5] Эдмунд признает на собственном опыте, что долгие службы могут быть скучными, но утверждает, что без самодисциплины личной духовности будет недостаточно для нравственного развития. Затем она подслушивает некоторые семейные шутки о предполагаемом браке Марии с мистером Рашвортом и впервые узнает о намерении Эдмунда стать священником. Мэри смущена своими предыдущими замечаниями, но также шокирована. Важно для романа, что ее присутствие и ее голос становятся постоянным нападением на призвание Эдмунда.

Мэри также нападает на ожидания Эдмунда относительно жизни, основанной на привилегиях, а не на заслугах. Сэр Томас по-прежнему предлагает ему гарантированную жизнь в Торнтон-Лейси, где он может вести жизнь сельского джентльмена. Защита Эдмундом широко распространенной практики покровительства поддерживается Фанни. Его аргумент имеет хорошо развитую логику, но лишен прочной духовности. [6] Барбара Хейли говорит: «Несмотря на все искушения, Эдмунд никогда не теряет из виду свой долг как священнослужителя, занимая необычайно преданный и духовный взгляд на него». [2]

Сад наслаждений

Незаконное поведение и сексуальное искушение намекаются Остин с того момента, как молодые люди достигают двери дома, «соблазнительно открытой на лестнице, которая немедленно вела ко всем прелестям увеселительных заведений, [и] как будто повинуясь одному порыву, одному желанию воздуха и свободы, все вышли наружу». [7] Вскоре они оказываются в лесистой местности, известной как дикая местность.

Джульет Макмастер утверждает, что Остин часто использовала преуменьшение, и что ее персонажи скрывают скрытые сильные эмоции за, казалось бы, банальным поведением и диалогами. [8] Это очевидно, когда Эдмунд, Мэри и Фанни обсуждают достоинства церковной карьеры. [9] Хотя обмен мнениями беззаботен, проблемы серьезны. [10] Чтобы подчеркнуть свою точку зрения, Остин поместила сцену в дикую местность, где их извилистая прогулка напоминает « Королеву фей» Спенсера и « извилистые» тропы Блуждающего леса. [11] «Рыцарь Красного Креста» Спенсера (новобранцы, которые символизируют как Англию, так и христианскую веру) теряется в опасном и запутанном Блуждающем лесу. Рыцарь почти бросает Уну, свою истинную любовь, ради Дуэссы, соблазнительной ведьмы. Точно так же Эдмунд (будущий священник Церкви Англии) оказывается запертым вместе с соблазнительной Мэри в моральном лабиринте дикой местности Сотертона и начинает пренебрегать набожной Фанни.

Решимость Эдмунда подвергается почти библейскому испытанию. [12] Цель Мэри в том, чтобы его желание к ней превзошло его желание рукоположения . Остин, в отличие от многих современных ей авторов, почти никогда не цитирует Библию; [13] однако сами библейские темы найти несложно. Опыт «пустыни» содержит намеки на Эдемский сад в Книге Бытия , скитания израильтян по пустыне в Исходе и искушение Иисуса в Евангелиях . Мария, как и ее брат, выполняет тонкую роль змея, предлагая моральные кратчайшие пути к самореализации и счастью.

Стратегии Мэри, направленные на то, чтобы отговорить Эдмунда от его служения, варьируются от мягкого убеждения – «Ты действительно достоин чего-то лучшего. Давай, измени свое мнение. Еще не слишком поздно. Пойди в закон» – до жестоких попыток кастрировать его: «Мужчины любят выделяться, и в любой из других областей [армия или закон] отличиться можно, но не в церкви. Священник – ничто». [14] [15]

  Томас Эдвардс описывает очаровательную «женственность» Мэри как полную намёков, которым Эдмунд сопротивляется с неловкой логикой. [16] Макмастер комментирует сдержанный эротизм Остин. Когда Фанни устаёт, Эдмунд берёт её за руку, чтобы поддержать, но когда Мэри протягивает ему свою руку, он выражает изумление её лёгкостью. Он «отмечает и в рамках вежливого общения выражает волнение, которое он испытывает при этом физическом контакте с Мэри». Макмастер противопоставляет это критику Остин, Д. Г. Лоуренсу , который с любовью описывает «тот изысканный и бессмертный момент проникновения мужчины в женщину своего желания». [17]

Однажды вечером в Мэнсфилд-парке приходит новость о том, что сэр Томас планирует вернуться раньше, чем ожидалось. Мысли Мэри возвращаются к рукоположению Эдмунда, и она бросает ему вызов по поводу коррупции духовенства, заявляя, что профессия недостойна, заполнена только ленивыми и прожорливыми людьми, такими как ее зять, доктор Грант. «Его викарий делает всю работу, а его собственное дело — обедать». [18] Остин часто разоблачала коррупцию духовенства посредством пародии. Взгляд Мэри на духовенство Регентства широко подтверждается историками; приверженность Эдмунда честности и морали представляет собой видение меньшинства. [19]

Клятвы Любовника и возвращение Мастера

Когда Том принимает решение о постановке пьесы « Клятвы влюбленных в Мэнсфилд-парке», Эдмунд и Фанни выступают против. Представление Остин интенсивных дебатов о театре склоняет читателя принять чью-либо сторону и упустить нюансы. Эдмунд, самый критически настроенный голос, на самом деле является энтузиастом театра. Фанни, моральная совесть дебатов, «считала, что получает столько же невинного удовольствия от пьесы, как и любой из них». Она считала Генри лучшим актером из всех. [20]

Эдмунд возражает против пьесы, полагая, что она каким-то образом нарушает приличия, но не может убедительно сформулировать проблему. [21] Его яростное возражение против привлечения постороннего для участия в театральных постановках нелегко понять современному читателю. Мнение мистера Рашворта о том, что «мы гораздо лучше заняты, удобно сидя здесь среди себя и ничего не делая», подтверждается только самим сэром Томасом. [22] Сэр Томас — очень закрытый человек. В конце концов Эдмунд убеждается, что привлечение человека из другой семьи будет хуже, чем его участие в интимной сцене с Мэри. Том и Мария испытывают только «ликование» при мысли о том, что потенциальный священнослужитель играет в неподобающей пьесе. [23]

Во время репетиций Фанни наблюдает сексуальное напряжение и притяжение между Эдмундом и Мэри, когда они играют роли Анхальта и Амелии, двух влюбленных. Это наполняет ее страданием, но также и ревностью. [24] Некоторое время спустя Мэри описывает Фанни свое самое приятное воспоминание в Мэнсфилд-парке, когда она играла доминирующую роль с Эдмундом в позиции сексуального подчинения. «Я никогда не знала такого изысканного счастья... О! это было невыразимо сладко». [25] [26]

Сэр Томас возвращается как раз перед постановкой пьесы и очень недоволен. Эдмунд признает свою вину и подчеркивает постоянное противодействие Фанни пьесе.

Исход

После возвращения сэра Томаса молодые люди постепенно покидают Мэнсфилд-парк. Мария выходит замуж за мистера Рашворта и уезжает в медовый месяц в сопровождении Джулии. Через две недели Мэри, которая пробыла в пасторском доме пять месяцев и теперь осталась одна, подружилась с Фанни. На дворе ноябрь.

Атака продолжается.

Эдмунд все еще надеется, что Мэри полюбит его таким, какой он есть, в его избранной профессии; Мэри ясно дает понять, что выйдет за него замуж только в том случае, если он займется более прибыльной и престижной карьерой. [10] Она продолжает свои нападки на его призвание и церковь, которую он представляет. Эдмунд защищается, как может. Во время оживленной дискуссии в кустарнике пасторского дома, в которой также участвует Фанни, Мэри признает ценность Эдмунда и привлекается его уравновешенностью и честностью, но она цинично настаивает, что нет ничего гламурного в том, чтобы быть «честным и бедным» – «Я испытываю гораздо большее уважение к тем, кто честен и богат». [27]

Во время оживленной беседы в гостиной Мэнсфилд-парка Мэри напоминается, что рукоположение Эдмунда не за горами. Она не опустится до брака со священником, в особенности со священником с серьезным призванием: «Было ясно, что у него не может быть никаких серьезных взглядов, никакой истинной привязанности, если он попадет в ситуацию, до которой, как он должен знать, она никогда не опустится». [28] [14]

Мяч

Эдмунд дарит Фанни ожерелье для бала, устроенного в Мэнсфилд-парке в ее пользу. В то же время Эдмунд показывает, насколько его суждение было ослеплено его увлечением Мэри, когда он говорит Фанни, что в ее характерах и характерах Мэри Кроуфорд «есть так много общего сходства в истинной щедрости и естественной деликатности». Более надежный рассказчик утверждает, что у Мэри нет ни капли деликатности вкуса, ума или чувств Фанни. [29]

Пообещав ему первые два танца на балу, Мэри говорит Эдмунду, что это будет последний раз, когда она будет танцевать с ним, потому что в следующий раз, когда они встретятся, он будет рукоположен, а «она никогда не танцевала со священником... и никогда не будет». Эдмунд отказывается от своего решения сделать предложение. На следующий день, 23 декабря, Эдмунд уезжает в Питерборо и его рукоположение. Мэри расстроена, но она все еще не может оторваться от Эдмунда. Она осознает его качества, уважает его и влюблена в него. Фанни верит, и рассказчик заявляет в конце романа, что Мэри в конечном итоге изменила бы свои взгляды и вышла бы замуж за Эдмунда, если бы не скандал, который в конечном итоге разделил их.

Отправления и отклонения

Эдмунд остается дольше со своими друзьями в Питерборо. Том уезжает со своими друзьями, любящими лошадей. Когда Эдмунд наконец возвращается, он узнает, что Фанни отклонила предложение Генри. Все еще ослепленный харизмой Генри, он пытается убедить ее передумать.

Генри и Мэри уезжают в Лондон. Сэр Томас решает отправить Фанни на длительное посещение скромного дома ее семьи в Портсмуте , чтобы она могла лучше оценить преимущества брака с Генри. Когда Том опасно заболевает, Мэри бессердечно размышляет о том, что Эдмунд унаследует баронетство и поместье, если умрет его брат. Доктор и миссис Грант отправляются в Вестминстер.

Эдмунд изливает душу Фанни

В Лондоне Генри Кроуфорд заводит роман с сестрой Эдмунда, Марией, которая теперь замужем за богатым, но глупым мистером Рашвортом. Они сбегают вместе, навлекая позор и смущение на Бертрамов. Эдмунд навещает Мэри в Лондоне и оскорбляется ее реакцией на «глупость» Генри и Марии; вместо того, чтобы выказать моральное неодобрение, она чувствует, что они просто приняли неблагоразумные решения, которые привели к тому, что их поймали, и что Мария должна продолжать жить с Генри, чтобы убедить его жениться на ней и таким образом спасти свое социальное положение. Эдмунд испытывает отвращение к отсутствию у Мэри морального возмущения и беспокойства о социальном положении, наконец-то видя ее прелести. Он говорит ей об этом и уходит, тем самым положив конец их привязанности.

Реальность Эдмунда, а также его ограничения, выражены, когда он сообщает Фанни о своем последнем мучительном разговоре с Мэри и пытается отделить правду от своей личной предвзятости. Он все еще находится в противоречии, ему грустно «закрывать дверь» для Мэри навсегда. [1] Он постепенно рассказывает Фанни о своем разочаровании в Мэри в течение многих дней, и она утешает его.

Реставрация

Любовь Эдмунда к Фанни проистекает из «уважения, основанного на самых трогательных утверждениях о невинности и беспомощности». Хейли говорит: «Только после того, как он обратился к ней за утешением, эта любовь оживает. Их ранние отношения перевернуты; он — ребенок, она — родитель — его проводник, утешитель и друг». [2]

Сэр Томас дает свое одобрение на брак. Эдмунду дали пасторский дом в Торнтон-Лейси, и он с Фанни переезжают туда. Позже доктор Грант получает долгожданную должность в Вестминстере, оставляя приход Мэнсфилд доступным для Эдмунда и Фанни.

Джульет Макмастер подчеркивает тонкости «Мэнсфилд-парка». Она бросает вызов распространенной критике, что невероятно, как быстро Эдмунд в конце концов переносит свои чувства с Мэри на Фанни. На протяжении всего «подповерхностного движения» романа было «бессознательное ухаживание Эдмунда за Фанни, которое совпадало с его преднамеренным ухаживанием за Мэри». [30] Сама Остин в последней главе (которая по сути является эпилогом) просит читателя определить временные рамки для рассветного осознания Эдмундом своей любви к Фанни.

Изображения

Смотрите также


Ссылки

  1. ^ Эдвардс, Томас (1965) «Трудная красота Мэнсфилд-парка». Художественная литература девятнадцатого века , т. 20, № 1, стр. 64, 65. www.jstor.org/stable/2932492 (Также в «Мэнсфилд-парке» Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987 стр. 18, 19.)
  2. ^ abc Хейли, Барбара (1983). Джейн Остин Мэнсфилд Парк. Longman (York Press, 1995). стр. 56–57. ISBN 0582039673. OCLC  174554028.
  3. Mansfield Park гл. 11 (Kindle Loc. 1274-1275)
  4. ^ Бирн, Паула (2013) Настоящая Джейн Остин: Жизнь в мелочах . Издательство HarperCollins. Издание Kindle, Места 3837-3838
  5. ^ Мэнсфилд Парк , стр. 86-87
  6. ^ Бродрик, Сьюзен Изабель (2002). «Свет ока: учение, благочестие и реформа в трудах Томаса Шерлока, Ханны Мор и Джейн Остин». Университет Кейптауна: 333, 343–344. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  7. ^ Бирн (2017) гл. 9, издание Kindle, стр. 3518
  8. Макмастер, Джульетта «Любовь: поверхность и подповерхность», страницы 47–56 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, 1987, страница 50.
  9. Макмастер, Джульетта «Любовь: поверхность и подповерхность», страницы 47–56 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, 1987, страницы 52–53.
  10. ^ Макмастер, Джульетта «Любовь: поверхность и подповерхность», страницы 47–56 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, 1987, страницы 53–54.
  11. Макмастер, Джульетта «Любовь: поверхность и подповерхность», страницы 47–56 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, 1987, страница 54.
  12. Росс, гл. 8, издание Kindle, стр. 3824.
  13. Росс, гл. 4, издание Kindle, место 1669 г.
  14. ^ ab Бирн, Паула (2017) Гений Джейн Остин: ее любовь к театру и почему она стала хитом в Голливуде . гл. 8, Kindle loc. 3099-3134 HarperCollins Publishers. Издание Kindle.
  15. ^ МП гл. 9
  16. Эдвардс, Томас «Непростая красота Мэнсфилд-парка », страницы 7–21 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, страницы 8–9.
  17. Макмастер, Джульетта «Любовь: поверхность и подповерхность», стр. 47–56 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин, под ред. Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, 1987 стр. 54–55.
  18. ^ Мэнсфилд-парк , гл. 11, стр. 110
  19. ^ Хейг, Уильям (2008) Уильям Уилберфорс: Жизнь великого борца с работорговлей (только текст) . HarperCollins Publishers. Kindle Ed. ch. 1, loc. 226 ff.
  20. Остин, Джейн. Мэнсфилд-парк , гл. 18 (Kindle Locations 2201-2202)
  21. Тейв, Стюарт «Приличие и клятвы любовника », страницы 37–46 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, страницы 39–40.
  22. ^ Джейн Остин. Мэнсфилд-парк (Местоположения Kindle 2460-2461)
  23. Эдвардс, Томас «Непростая красота Мэнсфилд-парка », страницы 7–21 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, страница 17.
  24. Тейв, Стюарт «Приличие и клятвы любовника », страницы 37–46 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, страница 43.
  25. ^ Бирн (2017) гл. 8. (Местоположения Kindle 3122-3124)
  26. ^ МП гл. 36
  27. ^ (МП, гл. 22, стр. 213)
  28. ^ (МП, гл. 23, стр. 228)
  29. ^ Лейн, Мэгги. Понимание Остин (Kindle Locations 1329-1331). Роберт Хейл. Цитаты из MP гл. 27.
  30. Макмастер, Джульетта «Любовь: поверхность и подповерхность», страницы 47–56 из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, 1987, страницы 55–56.