stringtranslate.com

Эйн Яаков

Эйн Яаков ( ивр . עין יעקב , «Колодец Иакова») — сборник XVI века всех агадических материалов Талмуда вместе с комментариями. [1] [2] [3] Введение содержит рассказ об истории цензуры Талмуда и термине Гемара . Он был составлен Яаковом ибн Хабибом и (после его смерти) его сыном Леви ибн Хабибом .

Хотя ибн Хабиб предназначал свою работу для широкой аудитории, включая раввинскую элиту, [4] Эйн Яаков был «особенно ценим рабочими и другими», которым не хватало образования , чтобы изучить более сложные части Талмуда . В некоторых синагогах проводятся ежедневные занятия по Эйн Яакову . [2] [3]

Комментарии

Были составлены десятки комментариев к Эйн Яакову , и некоторые издания содержат 20 или более. Вот некоторые из наиболее примечательных комментариев:

Переводы

идиш

Английский

Французский

Русский

Ссылки

  1. ^ АБ ХАБИБ, ЯКОБ (БЕН СОЛОМОН) IBN, jewishencyclepedia.com
  2. ^ ab Изучите легендарный Эйн Яаков (dojlife.com), раввин Яаков Рич
  3. ^ ab Lehman, MS (1993). Талмудическая антология Агады: исследование «Эйн Яаков».
  4. ^ На титульном листе «[ AM 5]395», введение подписано « Адар [5]394», на обороте « Тишрей [5]396». В своей автобиографии да Модена вспоминает, что печатание работы продолжалось с Адара 5394 по Хешван 5395 (март 1634 - ноябрь 1635), потому что его печатник был закрыт на шесть месяцев, а затем его внук, который набирал шрифт, был арестован венецианскими властями и заключен в тюрьму на 66 дней. Венецианский закон тогда запрещал евреям печатать книги. В напечатанном списке опечаток в конце книги (лист 48б) мы читаем: «Если в первых двух разделах этой книги много ошибок, читатель не должен удивляться, а лучше заполнить пробелы из контекста. Ибо помимо многочисленных трудностей, возникших при печати, большая часть шрифта была набрана молодым и невежественным мальчиком. Мне, Исааку из левитов, сыну Иакова З"Л , сыну дочери автора этой работы, сегодня исполнилось 14 лет». См. Бенджамин Равид, «Запрет на еврейскую печать и издательское дело в Венеции и трудности Леоне Модены», в книге под ред. Изадора Тверски « Исследования средневековой еврейской истории и литературы » (Кембридж, Массачусетс: Гарвардский центр еврейских исследований, 1979), 135-153.
  5. ^ Ривкин, Эллис (1948). «Леон да Модена и «Кол Сахал»: III. Леон да Модена (продолжение)». The Jewish Quarterly Review . 38 (4): 369–408. doi :10.2307/1453155. ISSN  0021-6682.
  6. ^ аб Хабиб, Джейкоб бен Соломон ибн (1883). עין יעקב: עם כל המפרשים הנקובים בשער השני. ха-Алманах Теха-ахим Рим.
  7. ^ аб Соколов, Наум (1884). "יקרא דשכבי". האסיף: לתקופת השנה (на иврите). בדפוס יצחק גאלדמאן. п. 135.
  8. ^ Гастер, Моисей (1934). Ma'aseh Book. JPS. стр. 667, 671, 677 и т. д.
  9. ^ "פרוש עין יעקב" . www.nli.org.il. ​Проверено 29 августа 2024 г.
  10. ^ Хабиб, Джейкоб бен Соломон ибн (1886). Эн Яаков, колель коль ха-агадот ми-Талмуд Бавли ви-Йерушалми: Вен-носаф аль зех перуш Иври тайтш (на идиш).
  11. Ссылки יעקב לאנגלית". מורשת חכמי אמעריקא (на иврите). 15 апреля 2015 года . Проверено 29 августа 2024 г.
  12. ^ "Раввин Сэмюэл Х. Глик". The Boston Globe . 1929-10-16. стр. 6. Получено 2024-08-29 .
  13. ^ Полный перевод Эйн Яаков, collive.com

Внешние ссылки