Книга Яахова Бен-Шеломоха Ибн-Хавива.
Эйн Яаков ( ивр . עין יעקב , «Колодец Иакова») — сборник XVI века всех агадических материалов Талмуда вместе с комментариями. [1] [2] [3] Введение содержит рассказ об истории цензуры Талмуда и термине Гемара . Он был составлен Яаковом ибн Хабибом и (после его смерти) его сыном Леви ибн Хабибом .
Хотя ибн Хабиб предназначал свою работу для широкой аудитории, включая раввинскую элиту, [4] Эйн Яаков был «особенно ценим рабочими и другими», которым не хватало образования , чтобы изучить более сложные части Талмуда . В некоторых синагогах проводятся ежедневные занятия по Эйн Яакову . [2] [3]
Комментарии
Были составлены десятки комментариев к Эйн Яакову , и некоторые издания содержат 20 или более. Вот некоторые из наиболее примечательных комментариев:
- HaKotev (до 1516 г.): комментарий самого Ибн Хабиба. В издании princeps его комментарии отмечены как א"ה, "так говорит автор", а в более поздних изданиях он называется HaKotev , "автор".
- Хиддушей Агадот (до 1631 г.): произведение Самуэля Эйдельса , которое часто рассматривается как комментарий к Талмуду, но Эйдельс пишет во введении, что его цель — «составить комментарий ко всем историям в Эйн Яакове ».
- Меор Эйнаим (1643 г.): комментарий Иосии Пинто .
- Бейт Йехуда (1634-6 [5] ): комментарий Леона да Модены , который появился во всех изданиях между 1684 и 1916 годами . [1] Более поздние издания называют его HaBoneh . Это одна из его самых зрелых работ, по словам Эллиса Ривкина. [6] Да Модена также составил индекс к Эйн Яакову , озаглавленный Бейт Лехем Йехуда .
- (До 1667 г.): Комментарий Натана Шапиры из Иерусалима [he] , сохранившийся MS Columbia X 893 L 973 и BL Add. MS 27020.
- Асаф Хамазкир (до 1672 г.): Библиографический труд Захарии бен Эфраима Порто из Урбино. Включен в сборник «Амстердам», 1724 г.
- Котнот Ор (1683): Комментарий Ицхака Меира Теомим-Френкеля [he] .
- Ийюн Яаков (1729): Якоб Рейшер .
- Яшреш Яаков (1729): Хаим Абулафия .
- Швут Яаков (1734): расширенный комментарий Хаима Абулафии .
- (до 1746 г.): Моше Хаим Луццатто предположительно составил комментарий, ныне утерянный. [4]
- Петах Эйнаим (1790 г.): Хаим Йосеф Давид Азулай .
- Эйн Авраам (1848 г.): Авраам бен Арье Леб Шик.
- Яд Йосеф, Эц Йосеф, Анаф Йосеф (до 1867 г.): три комментария Эноха Цунделя бен Йосефа .
- Ор ха-Хаим (1883): Комментарий Мордехая Яффе из Плунге (1814-1883) к разделам Йерушалми , составленный в основном из Корбан ха-Эда и Пней Моше . Впервые напечатано в Вильно, 1883. [7] [8]
- Эйн Айя (1883-1935): пространный комментарий Авраама Исаака Кука , опубликованный в 4 томах.
Переводы
идиш
- Майсе-Бух (1602): Источником для этой идишской коллекции послужил Эйн Яаков . [9]
- Драшот уФерушим аль Эйн Яаков (18 век): Иона Веле из Праги, франкист , составил комментарий на идиш, который до сих пор находится в рукописи. [10]
- HaMeturgeman (1883): Большая часть малоизвестной лексики была переведена на идиш Мордехаем Яффе из Плунге (1814-1883), напечатана в качестве комментария к Вильне в 1883 году. [7] [8]
- Эйн Яаков... Перуш Иври Дойч: перевод на идиш Йосефа Меира Яавеца, впервые напечатанный в Варшаве в 1886 году. [11]
Английский
- En Jacob: Agada of the Babylonian Talmud (1916-1921): слегка сокращенное двуязычное издание в 5 томах (I, II, III, IV, V), отредактированное и переведенное Сэмюэлем Хиршем Гликом ( ок. 1884 - 8 сентября 1929). [12] [13] Оно не включает ни одного из классических комментариев, вместо этого опираясь на перевод и сноски Глика.
- Эйн Яаков: Этические и вдохновляющие учения Талмуда (1999): однотомный перевод на английский язык Авраама Яакова Финкеля .
- Schottenstein Edition Ein Yaakov (2019-): двуязычное издание, опубликованное ArtScroll , из которого на данный момент выпущено 15 томов. Сборник Тиша бе-Ав также был выпущен в 2022 году.
Французский
- Агадот Талмуда Вавилонского (1982): Перевод Арлетт Элькаим-Сартр , введение Марка-Алена Уакнина . В значительной степени основан на английском Глика, с некоторым содержанием, восстановленным из оригинала.
Русский
- Издание семьи Рор Эйн Яаков : Шеститомный русский перевод Боруха Горина был завершен в 2016 году и опубликован издательством LeChaim . [14]
Ссылки
- ^ АБ ХАБИБ, ЯКОБ (БЕН СОЛОМОН) IBN, jewishencyclepedia.com
- ^ ab Что такое Эйн Яаков?, chabad.org
- ^ ab Изучите легендарный Эйн Яаков (dojlife.com), раввин Яаков Рич
- ^ ab Lehman, MS (1993). Талмудическая антология Агады: исследование «Эйн Яаков».
- ^ На титульном листе «[ AM 5]395», введение подписано « Адар [5]394», на обороте « Тишрей [5]396». В своей автобиографии да Модена вспоминает, что печатание работы продолжалось с Адара 5394 по Хешван 5395 (март 1634 - ноябрь 1635), потому что его печатник был закрыт на шесть месяцев, а затем его внук, который набирал шрифт, был арестован венецианскими властями и заключен в тюрьму на 66 дней. Венецианский закон тогда запрещал евреям печатать книги. В напечатанном списке опечаток в конце книги (лист 48б) мы читаем: «Если в первых двух разделах этой книги много ошибок, читатель не должен удивляться, а лучше заполнить пробелы из контекста. Ибо помимо многочисленных трудностей, возникших при печати, большая часть шрифта была набрана молодым и невежественным мальчиком. Мне, Исааку из левитов, сыну Иакова З"Л , сыну дочери автора этой работы, сегодня исполнилось 14 лет». См. Бенджамин Равид, «Запрет на еврейскую печать и издательское дело в Венеции и трудности Леоне Модены», в книге под ред. Изадора Тверски « Исследования средневековой еврейской истории и литературы » (Кембридж, Массачусетс: Гарвардский центр еврейских исследований, 1979), 135-153.
- ^ Ривкин, Эллис (1948). «Леон да Модена и «Кол Сахал»: III. Леон да Модена (продолжение)». The Jewish Quarterly Review . 38 (4): 369–408. doi :10.2307/1453155. ISSN 0021-6682.
- ^ аб Хабиб, Джейкоб бен Соломон ибн (1883). עין יעקב: עם כל המפרשים הנקובים בשער השני. ха-Алманах Теха-ахим Рим.
- ^ аб Соколов, Наум (1884). "יקרא דשכבי". האסיף: לתקופת השנה (на иврите). בדפוס יצחק גאלדמאן. п. 135.
- ^ Гастер, Моисей (1934). Ma'aseh Book. JPS. стр. 667, 671, 677 и т. д.
- ^ "פרוש עין יעקב" . www.nli.org.il. Проверено 29 августа 2024 г.
- ^ Хабиб, Джейкоб бен Соломон ибн (1886). Эн Яаков, колель коль ха-агадот ми-Талмуд Бавли ви-Йерушалми: Вен-носаф аль зех перуш Иври тайтш (на идиш).
- Ссылки יעקב לאנגלית". מורשת חכמי אמעריקא (на иврите). 15 апреля 2015 года . Проверено 29 августа 2024 г.
- ^ "Раввин Сэмюэл Х. Глик". The Boston Globe . 1929-10-16. стр. 6. Получено 2024-08-29 .
- ^ Полный перевод Эйн Яаков, collive.com
Внешние ссылки
В Wikisource есть оригинальные работы, написанные или о которых:
Эйн Яаков