Элиэзер Бен-Йехуда [a] (урождённый Элиэзер Ицхак Перлман ; [b] 7 января 1858 г. – 16 декабря 1922 г.) [1] был русско-еврейским лингвистом, лексикографом и журналистом. Он известен как лексикограф первого словаря иврита , а также как редактор базирующейся в Иерусалиме газеты HaZvi , одной из первых ивритских газет, издававшихся в Земле Израиля . Бен-Йехуда был главной движущей силой возрождения языка иврит .
Элиэзер Ицхак Перлман (позже Элиэзер Бен-Йехуда) родился в Лужках в Виленской губернии Российской империи (ныне Витебская область , Беларусь ) в семье Йегуды Лейба и Ципоры Перлман, которые были хасидами Хабада . [1] Его родным языком был идиш . [2] Он посещал еврейскую начальную школу (« хедер »), где изучал иврит и еврейскую Библию с трех лет, как это было принято среди евреев Восточной Европы. К двенадцати годам он прочитал большие отрывки из Торы , Мишны и Талмуда . Его мать и дядя надеялись, что он станет раввином , и отправили его в ешиву . Там он познакомился с ивритом еврейского Просвещения , который включал некоторые светские произведения. [3] Позже он выучил французский, немецкий и русский языки и был отправлен в Динабург для дальнейшего образования. Читая газету на иврите « Ха-Шахар» , он познакомился с ранним движением сионизма .
После окончания университета в 1877 году Бен-Йехуда отправился в Париж на четыре года. Там он изучал различные предметы в университете Сорбонны , в том числе историю и политику Ближнего Востока . Именно в Париже он встретил еврея из Иерусалима , который говорил с ним на иврите. Именно этот разговор убедил его в том, что возрождение иврита как языка нации осуществимо. [4]
В 1881 году Бен-Йехуда присоединился к Первой алие и иммигрировал в Иерусалимский мутасаррифат, тогда находившийся под властью Османской империи , и поселился в Иерусалиме . Он нашел работу преподавателя в школе Alliance Israélite Universelle . [5] Движимый окружающими идеалами обновления и отказа от образа жизни диаспоры , Бен-Йехуда приступил к разработке нового языка, который мог бы заменить идиш и другие региональные диалекты в качестве средства повседневного общения между евреями, переехавшими в Землю Израиля из разных регионов мира. Бен-Йехуда считал иврит и сионизм симбиотическими, написав: « еврейский язык может жить только в том случае, если мы возродим нацию и вернем ее на родину ». [5]
Для выполнения этой задачи Бен-Йехуда настоял на том, чтобы Комитет по еврейскому языку, цитируя записи Комитета, «для того чтобы восполнить недостатки еврейского языка, Комитет создает слова в соответствии с правилами грамматики и лингвистической аналогии из семитских корней: арамейских и особенно из арабских корней» [6] .
В 1903 году Бен-Йехуда вместе со многими членами Второй алии поддержал предложение Теодора Герцля о программе Уганды . [7]
Бен-Йехуда воспитывал своего сына, Бен-Циона (что означает «сын Сиона»), полностью на иврите. Он не позволял своему сыну в детстве слышать другие языки и даже ругал жену за то, что она пела русскую колыбельную. Таким образом, его сын стал первым носителем иврита в наше время . Позже Бен-Йехуда воспитывал свою дочь, Долу , также полностью на иврите.
Бен-Йехуда был важной фигурой в создании Комитета еврейского языка (Ваад Ха-Лашон), позже Академии еврейского языка , организации, которая существует и по сей день. Он был инициатором первого современного словаря иврита, известного как Словарь Бен-Йехуда , и он стал известен как «возродитель» (המחיה) еврейского языка, несмотря на оппозицию некоторым из придуманных им слов. [4] Многие из этих слов стали частью языка, но другие так и не прижились. [5]
Древние языки и современный стандартный арабский язык были основными источниками для Бен-Йехуды и Комитета. По словам Джошуа Блау, цитирующего критерии, на которых настаивал Бен-Йехуда: «Чтобы восполнить недостатки еврейского языка, Комитет создает слова в соответствии с правилами грамматики и лингвистической аналогии из семитских корней: арамейских, ханаанских, египетских [sic] и особенно из арабских корней». Что касается арабского языка, Бен-Йехуда утверждал, по словам Блау, что арабские корни «наши»: «корни арабского языка когда-то были частью еврейского языка... утеряны, а теперь мы снова их нашли!» [8]
Бен-Йехуда был редактором нескольких газет на иврите: HaZvi и Hashkafa . HaZvi была закрыта на год из-за сопротивления ультраортодоксальной общины Иерусалима, которая яростно возражала против использования иврита, их святого языка, в повседневном общении. [4] В 1908 году ее название было изменено на HaOr , и она была закрыта османским правительством во время Первой мировой войны из-за ее поддержки еврейского государства в Земле Израиля / Палестине .
Многие преданные евреи того времени не оценили усилий Бен-Йехуды по возрождению еврейского языка . Они считали, что иврит, который они изучали как библейский язык , не должен использоваться для обсуждения мирских и несвятых вещей. Другие думали, что его сын вырастет и станет «инвалидом-идиотом», и даже Теодор Герцль заявил после встречи с Бен-Йехудой, что мысль о том, что иврит станет современным языком евреев, была нелепой. [9]
В декабре 1893 года Бен-Йехуда и его тесть были заключены в тюрьму османскими властями в Иерусалиме после обвинений членов еврейской общины в подстрекательстве к восстанию против правительства. [10]
Бен-Йехуда был женат дважды, на двух сестрах. [11] [ нужна страница ] Его первая жена, Девора (урожденная Йонас), умерла в 1891 году от туберкулеза , оставив его с пятью маленькими детьми. [12] Ее последним желанием [13] было, чтобы Элиэзер женился на ее младшей сестре, Пауле Бейле. Вскоре после смерти его жены Деворы трое из его детей умерли от дифтерии в течение 10 дней. Шесть месяцев спустя он женился на Пауле, [4] которая взяла еврейское имя «Хемда». [14] Хемда Бен-Йехуда стала опытным журналистом и автором, обеспечив завершение еврейского словаря в течение десятилетий после смерти Элиэзера, а также мобилизовав сбор средств и координационные комитеты ученых как в Израиле, так и за рубежом. [ нужна цитата ]
В декабре 1922 года Бен-Йехуда, 64 лет, умер от туберкулеза , которым он страдал большую часть своей жизни. Он был похоронен на Масличной горе в Иерусалиме. [15] На его похоронах присутствовало 30 000 человек. [5]
Бен-Йехуда построил дом для своей семьи в районе Тальпиот в Иерусалиме, но умер за три месяца до его завершения. [16] Его жена Хемда прожила там почти тридцать лет. Через десять лет после ее смерти ее сын Эхуд передал право собственности на дом муниципалитету Иерусалима с целью создания музея и учебного центра. В конечном итоге он был сдан в аренду церковной группе из Германии, которая основала там центр для молодых немецких волонтеров. [17] Сейчас дом является конференц-центром и гостевым домом, управляемым немецкой организацией Action Reconciliation Service for Peace (ARSP) , которая организует семинары, мастер-классы и программы ульпанов на иврите . [18]
Историк Джек Феллман цитирует Сесила Рота , который так подытожил вклад Бен-Йехуды в иврит: «До Бен-Йехуды евреи могли говорить на иврите; после него они это сделали». [19] [20] Этот комментарий отражает тот факт, что нет других примеров естественного языка без носителя языка, который впоследствии приобрел несколько миллионов носителей языка, и нет других примеров того, как священный язык стал национальным языком с миллионами носителей «первого языка». [20]