Элиэзер Бен-Иегуда [а] (урожденный Элиэзер Ицхак Перлман ; [б] 7 января 1858 — 16 декабря 1922) [1] — русско-еврейский лингвист, лексикограф и журналист. Он известен как лексикограф первого словаря иврита, а также как редактор иерусалимской газеты «ХаЦви» , одной из первых газет на иврите, издаваемых в Земле Израиля . Бен-Иегуда был основной движущей силой возрождения иврита .
Элиэзер Ицхак Перлман (позже Элиэзер Бен-Иегуда) родился в Лужках ( белор . Лужкі ) в Виленской губернии Российской империи (ныне Витебская область , Беларусь ) в семье Иегуды Лейба и Ципоры Перлман, которые были хабадскими хасидами . [1] Его родным языком был идиш. [2] Он посещал еврейскую начальную школу (« хедер »), где с трех лет изучал иврит и Библию, как это было принято среди евреев Восточной Европы. К двенадцати годам он прочитал большие части Торы , Мишны и Талмуда . Его мать и дядя надеялись, что он станет раввином , и отправили его в ешиву . Там он познакомился с ивритом еврейского Просвещения , которое включало некоторые светские сочинения. [3] Позже он выучил французский, немецкий и русский языки и был отправлен в Дунабург для дальнейшего образования. Читая газету «Ха- Шахар » на иврите , он познакомился с ранним движением сионизма .
По окончании учебы в 1877 году Бен-Иегуда уехал на четыре года в Париж . Там он изучал различные предметы в Университете Сорбонны , включая историю и политику Ближнего Востока . Именно в Париже он встретил еврея из Иерусалима , который говорил с ним на иврите. Именно этот разговор убедил его в том, что возрождение иврита как языка нации осуществимо. [4]
В 1881 году Бен-Иегуда присоединился к Первой алии и иммигрировал в Мутасаррифат Иерусалима, который тогда находился под властью Османской империи , и поселился в Иерусалиме . Он нашел работу преподавателя в школе Вселенского израильского союза . [5] Вдохновленный окружающими идеалами обновления и отказа от образа жизни диаспоры , Бен-Иегуда задался целью разработать новый язык, который мог бы заменить идиш и другие региональные диалекты в качестве средства повседневного общения между евреями, переехавшими в Землю Израиля. из различных регионов мира. Бен-Иегуда считал иврит и сионизм симбиотическими, написав: « Ивритский язык сможет жить только в том случае, если мы возродим нацию и вернем ее на родину ». [5]
Для выполнения этой задачи Бен-Иегуда настоял на том, чтобы Комитет по языку иврит, цитируя протоколы комитета, «чтобы восполнить недостатки иврита, комитет чеканил слова в соответствии с правилами грамматики и лингвистической аналогии из Семитские корни: арамейские и особенно арабские корни». [6]
В 1903 году Бен-Иегуда вместе со многими членами Второй алии поддержал предложение Теодора Герцля об Угандийской схеме . [7]
Бен-Иегуда воспитал своего сына Бен-Циона (что означает «сын Сиона») полностью на иврите. Он не позволял своему сыну знакомиться с другими языками в детстве и даже ругал жену за то, что она пела русскую колыбельную. Таким образом, его сын стал первым носителем иврита в наше время . Позже Бен-Йехуда воспитал свою дочь Долу также полностью на иврите.
Бен-Йегуда был важной фигурой в создании Комитета иврита (Ваад ха-Лашон), позже Академии языка иврит , организации, которая существует до сих пор. Он был инициатором создания первого современного словаря иврита, известного как Словарь Бен-Иехуды , и стал известен как «возродитель» (המחיה) иврита, несмотря на противодействие некоторым из придуманных им слов. [4] Многие из этих слов стали частью языка, но другие так и не прижились. [5]
Древние языки и современный стандартный арабский язык были основными источниками для Бен-Иехуды и Комитета. По словам Джошуа Блау, цитируя критерии, на которых настаивал Бен-Иегуда: «Чтобы восполнить недостатки иврита, Комитет чеканит слова согласно правилам грамматики и лингвистической аналогии из семитских корней: арамейского, ханаанского, египетского [ sic] и особенно арабских корней». Что касается арабского языка, Бен-Иегуда ошибочно утверждал, согласно Блау, что арабские корни «наши»: «корни арабского языка когда-то были частью иврита… потеряны, а теперь мы нашли их снова!» [8]
Бен-Йегуда был редактором нескольких газет на иврите: «ХаЦви» и «Хашкафа» . ХаЦви был закрыт на год из-за противодействия со стороны ультраортодоксальной общины Иерусалима, которая яростно возражала против использования иврита, их святого языка, в повседневной беседе. [4] В 1908 году его название было изменено на ХаОр , и оно было закрыто османским правительством во время Первой мировой войны из-за поддержки еврейской родины в Земле Израиля / Палестины .
Многие преданные евреи того времени не оценили усилия Бен-Йехуды по возрождению иврита . Они считали, что иврит, который они выучили как библейский язык , не следует использовать для обсуждения мирских и небожественных вещей. Другие думали, что его сын вырастет и станет «идиотом-инвалидом», и даже Теодор Герцль после встречи с Бен-Иехудой заявил, что мысль о том, что иврит станет современным языком евреев, абсурдна. [9]
В декабре 1893 года Бен-Иегуда и его тесть были заключены османскими властями в тюрьму в Иерусалиме после обвинений со стороны членов еврейской общины в подстрекательстве к восстанию против правительства. [10]
Бен-Иегуда был женат дважды, на двух сестрах. [11] [ нужна страница ] Его первая жена, Девора (урожденная Йонас), умерла в 1891 году от туберкулеза , оставив ему пятерых маленьких детей. [12] Ее последним желанием [13] было, чтобы Элиезер женился на ее младшей сестре Пауле Бейле. Вскоре после смерти его жены Деворы трое его детей умерли от дифтерии в течение 10 дней. Шесть месяцев спустя он женился на Пауле, [4] которая взяла еврейское имя «Хемда». [14] Хемда Бен-Иегуда сама стала опытным журналистом и писателем, обеспечив завершение словаря иврита в течение десятилетий после смерти Элиэзера, а также мобилизовав сбор средств и координационные комитеты ученых как в Палестине, так и за рубежом. [ нужна цитата ]
В декабре 1922 года 64-летний Бен-Иегуда умер от туберкулеза , которым он страдал большую часть своей жизни. Похоронен на Елеонской горе в Иерусалиме. [15] На его похоронах присутствовало 30 000 человек. [5]
Бен-Иегуда построил дом для своей семьи в районе Тальпиот в Иерусалиме, но умер за три месяца до завершения строительства. [16] Его жена Хемда прожила там около тридцати лет. Через десять лет после ее смерти ее сын Эхуд передал право собственности на дом муниципалитету Иерусалима с целью создания музея и учебного центра. В конце концов он был сдан в аренду церковной группе из Германии, которая основала там центр для молодых немецких добровольцев. [17] В настоящее время дом является конференц-центром и гостевым домом, которым управляет немецкая организация « Служба примирения действий за мир» (ARSP) , которая организует мастер-классы, семинары и программы ульпанов на иврите . [18]
В своей книге «Был ли иврит когда-либо мертвым языком » Сесил Рот подвел итог вкладу Бен-Иехуды в развитие иврита: «До Бен-Иехуды евреи могли говорить на иврите; после него они говорили». [19] Этот комментарий отражает тот факт, что не существует других примеров естественного языка , в котором носители языка впоследствии не приобрели бы несколько миллионов носителей языка, и нет других примеров того, как священный язык становился национальным языком с миллионами носителей «первого языка». [19]