stringtranslate.com

eL Семя


Эл Сид (родился в 1981 году) — французский художник -каллиграф и муралист тунисского происхождения, чьи работы представляют арабский язык посредством граффити (иногда называемого каллиграффити ).

Ранняя жизнь и карьера

Джербахуд , Тунис [1]

Родившийся в тунисской семье в Париже в 1981 году, eL Seed рос, разговаривая только на тунисском диалекте, и не учился читать и писать на стандартном арабском языке до подросткового возраста, когда он обнаружил интерес к своим тунисским корням. [2]

Будучи уличным художником, он взял себе имя «elSeed» из французской пьесы « Le Cid» , которую его учитель читал его классу в школе. Имя « El Cid» , в свою очередь, основано на арабском термине « Al Sayed », что означает «человек». [3] Он ссылается на тунисскую революцию 2011 года как на основной фактор открытия политического пространства для альтернативных форм выражения: «Революция подтолкнула людей к большей креативности, потому что раньше они были напуганы, а теперь у них больше свободы». [2]

Он создал свою первую крупномасштабную фреску через год после начала тунисской революции в городе Кайруан . Эта фреска была каллиграфическим изображением отрывка из тунисской поэмы Абу аль-Касима аль-Хусайфи, посвященной тем, кто борется с тиранией и несправедливостью. [2] Его работа черпает вдохновение из других художников граффити, включая; Хест 1 и Шак 2, а также арабских поэтов, таких как Махмуд Дарвиш и Низар Каббани . [4]

В интервью СМИ он объяснил свое желание делать политические заявления: [5]

«Я всегда слежу за тем, чтобы писать сообщения, но есть также слои политического и социального контекста, и именно это я пытаюсь добавить в свою работу. Эстетика действительно важна, это то, что привлекает ваше внимание, но затем я пытаюсь начать диалог, основанный на местоположении и моем выборе текста».

Его самым спорным проектом стала роспись минарета мечети Джара в южном тунисском городе Габес в 2012 году . [6] О проекте эль Сид рассказал: «Моей целью было объединить людей, поэтому я выбрал эти слова из Корана . Мне нравится граффити, потому что оно приносит искусство каждому. Мне нравится факт демократизации искусства. Я надеюсь, что это вдохновит других людей на создание сумасшедших проектов и на то, чтобы не бояться». [2]

Искусство eL Seed было представлено на выставках в Берлине , Чикаго , Дубае , Париже и Сан-Паулу . Он также расписывал стены в таких городах, как Мельбурн , Лондон и Торонто , а также во многих тунисских городах.

Восприятие, Каир, Египет

Зариб в Каире , Египет , 2016 г.

В своем последнем проекте «Восприятие» eL Seed подвергает сомнению уровень суждений и заблуждений, которые общество может неосознанно иметь по отношению к сообществу, основанному на их различиях. [ 7] В районе Маншият Наср в Каире коптская община Зариб собирает мусор города на протяжении десятилетий и разработала самую эффективную и высокодоходную систему переработки на мировом уровне. Тем не менее, это место воспринимается как грязное, маргинализированное и сегрегированное. Чтобы пролить свет на это сообщество, вместе со своей командой и с помощью местного сообщества eL Seed создал анаморфную работу, которая охватывает почти 50 зданий, видимых только с определенной точки горы Мукаттам . В произведении искусства использованы слова святого Афанасия Александрийского, коптского епископа 3-го века, который сказал: «Тот, кто хочет ясно увидеть солнечный свет, должен сначала протереть глаза».

«Сообщество Зариб приветствовало мою команду и меня, как будто мы были семьей. Это был один из самых удивительных человеческих опытов, которые я когда-либо испытывал. Они щедрые, честные и сильные люди. Их прозвали Забалин (мусорщики), но они сами себя так не называют. Они живут не в мусоре, а из мусора; и это не их мусор, а мусор всего города. Они те, кто убирает город Каир».

Salwa Road, Доха, Катар

Салва Роуд, Доха , Катар , 2013 г.

В начале 2013 года Управление музеев Катара поручило компании eL Seed создать серию из 52 произведений искусства в районе Салва-роуд в Дохе.

Искусство мечети Хара, Габес, Тунис

Мечеть Хара в Габесе , Тунис , 2012 г.

Реагируя на столкновения между религиозными сектами и художественным сообществом в Тунисе, художник приступил к реализации проекта по превращению этой религиозной достопримечательности в объект публичного искусства во время священного месяца Рамадан . Масштабная работа eL Seed сочетает традиционные принципы арабской письменности с современными тенденциями.

Недавняя напряженность в Тунисе вызвала критические дебаты об ограничениях художественных свобод в месте рождения Арабской весны, где происходит зарождающийся переход к демократии. «Этот проект не о том, чтобы украсить мечеть, а о том, чтобы сделать искусство видимым участником процесса культурных и политических изменений», — комментирует el Seed, начавший работу над фреской 20 июля. «Я искренне верю, что искусство может стать причиной плодотворных дебатов, особенно в условиях неопределенного политического климата в Тунисе».

Проект был одобрен губернатором Габеса и имамом мечети шейхом Слахом Насефом. 57-метровая (187-футовая) фреска навсегда покроет весь фасад бетонной башни мечети Джара в надежде подчеркнуть сближение искусства и религии и повысить осведомленность общественности, вливая искусство непосредственно в городской пейзаж. Демонстрируя слова: «О, человечество, Мы создали вас из мужчины и женщины и создали людей и племена, чтобы вы могли знать друг друга», eL Seed процитировал стих из Корана, в котором говорится о важности взаимного уважения и терпимости через знание как обязательства.

«Я надеюсь, что эта художественная стена на минарете поможет возродить город и особенно туризм в Габесе », — прокомментировал шейх Слах Насеф.

Работа

Выставки

Библиография

Личная жизнь

eL Seed базируется в Дубае . [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Бен Шейх, Мехди (2015). Джербауд: музей уличного искусства на открытом воздухе . Альбин Мишель.
  2. ^ abcd «Искусство на мечети Джара» Архивировано 12 апреля 2013 г. на Wayback Machine . CNN . 19 сентября 2012 г.
  3. ^ Рубин, Дж., «El Seed: Lost Walls», St.Art Magazine, 27 марта 2017 г., стр. 8, Онлайн:
  4. ^ Уилсон, JAJ, «Пять минут с eL Seed, художником-каллиграфом», Университет Гринвича, 2 июля 2015 г., онлайн: архивировано 13 ноября 2016 г. на Wayback Machine
  5. ^ Лич, Н., «Хуруфийя: когда современное искусство встречается с исламским наследием», The National, 12 января 2017 г., онлайн: https://www.thenational.ae/arts-culture/hurufiyya-when-modern-art-meets-islamic-heritage-1.56505?videoId=5717340062001 Архивировано 11 мая 2018 г. на Wayback Machine
  6. ^ Симан, Анна (28 июля 2018 г.). «eL Seed: Building bridges with Arabic from Korea to Cape Town». Al Jazeera . Получено 30 августа 2018 г.
  7. ^ Фахим, коучик (28 марта 2016 г.). «Раскинувшаяся фреска отдает дань уважения сборщикам мусора Каира». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 16 апреля 2016 г. Получено 15 апреля 2016 г.
  8. ^ Чилтон, Никола (5 апреля 2022 г.). «Художник eL Seed выносит каллиграфию на улицы». TIME . Получено 14 июня 2024 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки