Эльза Ури (1 ноября 1877 г. – 13 января 1943 г.) была немецко-еврейской писательницей и автором детских книг. Ее самый известный персонаж – светловолосая дочь врача Аннемари Браун, чья жизнь с детства до старости описана в десяти томах очень успешной серии Nesthäkchen .
Книги, шестисерийный телесериал Nesthäkchen (1983), основанный на первых трех томах, а также новое издание на DVD (2005) привлекли внимание миллионов читателей и зрителей. [1] [2] [3] [4] При жизни Ури Nesthäkchen und der Weltkrieg ( Nesthäkchen и мировая война ), четвертый том, был самым популярным. [5] [6]
Эльза Ури была членом немецкого Bürgertum (среднего класса). Она разрывалась между патриотическим немецким гражданством и еврейским культурным наследием. Эта ситуация отражена в ее трудах, хотя в книгах Nesthäkchen нет никаких ссылок на иудаизм. [7] [4] В 1943 году Эльза Ури была депортирована в концентрационный лагерь Освенцим , где она была убита по прибытии. [8]
Эльза Ури родилась в Берлине 1 ноября 1877 года в семье еврейских торговцев. Ее счастливое детство и жизнь в больших семьях Ури и Хейманн стали средой и вдохновением для написания ее книг. Зажиточный буржуазный дом с кухаркой, гувернанткой, горничной, швейцаром и впечатляющей мебелью, описанный Эльзой Ури в ее серии Nesthäkchen или в Studierte Mädel (1906), является прямым отражением ее жизни в Берлине, особенно после переезда на Кантштрассе в Шарлоттенбурге, а затем в Кайзердамм. В то время как ее отец Эмиль (1835–1920) стал успешным торговцем, ее мать Франциска Ури (1847–1940) представляла немецкий Bildungsbürgertum (образованный средний класс). Франциска передала свой интерес к классической и современной литературе, искусству и музыке своим детям.
Поддерживаемые этими концепциями Bildung (образования), братья и сестры Эльзы Ури начали успешную карьеру в среднем классе: Людвиг (1870–1963) стал юристом, Ганс (1873–1937) врачом. Кете (7 октября 1881 — 30 октября 1944, убита в Освенциме ), прежде чем выйти замуж и создать семью, планировала получить педагогическое образование. [9] Эльза, однако, несмотря на посещение Lyzeum Königliche Luisenschule, решила не заниматься профессией. Она начала писать под псевдонимом для Vossische Zeitung . В 1905 году ее первая книга Was das Sonntagskind Erlauscht (Что услышал счастливый ребенок) была опубликована Globus Verlag. Этот сборник из тридцати восьми нравоучительных рассказов пропагандирует педагогические идеалы, такие как преданность , честность и верность . Последующая книга Ури Goldblondchen (1908) принесла ей почетное упоминание влиятельным Jugendschriftenwarte, и еще пять публикаций развивали этот успех, пока, в конце концов, серия Nesthäkchen не была опубликована между 1918 и 1925 годами и сделала ее известным автором.
С более чем тридцатью девятью книгами Эльза Ури была не только одной из самых плодовитых женщин-писательниц своего времени, она также была одной из самых успешных. Сочетание образованного ума, юмора и сострадательной женственности превратило ее книги в бестселлеры, и она была очень прославлена. Например, на ее пятидесятый день рождения, 1 ноября 1927 года, ее издатель, Meidingers Jugendschriften Verlag , почтил ее большим приемом в знаменитом отеле Adlon .
Ее творчество сделало Эльзу Ури богатой. Не благодаря наследству от ее обеспеченного отца, а благодаря собственным заработкам она приобрела дом для отдыха в Круммхюбеле ( Карпач ) в Ризенгебирге . Она назвала дом Haus Nesthäkchen. К 1933 году Ури получила 250 000 RM гонораров за Nesthäkchen и еще одну серию, Professor's Twins, астрономическую сумму в самый разгар Великой депрессии. Миллионы ее поклонников покупали ее книги, слышали их по радио, посещали ее приемы и читали ее газетные колонки. В Веймарской республике Эльза Ури достигла статуса суперзвезды. [10]
К 1939 году положение Эльзы Ури в Германии стало невыносимым, и у нее не было надежды на улучшение. В начале того же года она попыталась продать свои работы в Великобритании и США, стремясь создать экономическую основу для эмиграции. Она отправляла свои истории знакомым в Лондоне, среди которых был ее 20-летний племянник Клаус Хейманн, который иммигрировал в Англию, потому что ему не разрешили учиться в Германии. Но Клаус не знал никого, кто мог бы сделать литературный английский перевод ее работ. Более многообещающим был ее контакт с племянником Фрицем, который иммигрировал в Англию и был знаком с берлинским литературным агентом Карлом Людвигом Шредером . Шредер, в свою очередь, был в контакте с голливудским агентом Полом Конером и знал, что Голливуд ищет материал для своих детей-звезд. В письме Конеру от 10 марта 1939 года Шрёдер упоминает Эльзу Ури: «Если в какой-либо компании в США есть ребенок-кинозвезда, я сообщу им о неарийской немецкой писательнице Эльзе Ури (миллионы экземпляров в печати), которую я представляю. Я могу отправить копии ее книг из Берлина, если они недоступны. Ее работы не переведены на английский язык, хотя есть французские, голландские и норвежские издания». Конер ответил: «Материал для детей-звезд представляет исключительный интерес. Я прошу вас как можно скорее прислать мне любую из книг Эльзы Ури, которая могла бы подойти для экранизации». Немецко-еврейская жена Шрёдера иммигрировала в Рим, и Шрёдер постоянно курсировал между Римом и Берлином. Он написал Конеру, ссылаясь на свой берлинский адрес: «Из-за цензуры почты, пожалуйста, пишите только такими словами, которые невозможно неправильно понять». В следующем письме Шёдер пообещал: «Я снова пишу об Эльзе Ури и ее детских книгах. Я немедленно отправлю вам подборку из них, если их все еще можно будет отправить из Германии... Я должен снова сказать, что эти книги, изданные миллионами экземпляров, подходят для детей всех возрастов. Для Ширли Темпл книги Ури были бы так же хороши, как и швейцарская книга « Хайди ». Конер, получивший это письмо 2 июня 1939 года, немедленно ответил: «Мы ждем вашего отчета здесь... Но если вы считаете, что книга Ури была бы одинаково уместна для Ширли Темпл, как и для Хайди, вы не знакомы с тем фактом, что «Хайди» — чрезвычайно успешная и известная книга в Америке». По-видимому, в июле 1939 года (письмо не датировано) Эльза Ури сама написала Конеру. Она указала свой адрес как "Solinger Straße 87, z. Zt. Krummhübel, Riesengebirge, Haus Nesthäkchen". Ури указала, что она включила том 4, Nesthäkchen и мировая война , и она описала в общих чертах содержание других томов. Ури предположил, что главная роль в томе 6, Nesthäkchen улетает из гнезда ,могла бы сыграть взрослая девочка; ребенок-звезда мог бы сыграть роль дочери Нестхакхен в 7 томе,Nesthäkchen и ее птенцы . Ури кратко упоминает, что более поздние тома 8–10 могли бы послужить заключением для фильма или началом второй части. Она также предложила свою книгу Baumeisters Rangen, которая, по ее мнению, могла бы стать хорошей киноисторией. Она обещала отправить книги в агентство Конера и дала адрес своего брата Людвига как своего делового корреспондента. Конер ответил 2 августа 1939 года: «Уважаемая мадам, у меня есть ваше недатированное письмо от прошлого месяца, и я понимаю, что господин Карл Л. Шредер пришлет мне несколько ваших детских книг. Как только я их получу, я подготовлю аннотации. Вы получите от меня дополнительную информацию либо по вашему адресу, либо по адресу вашего брата. А пока я передаю вам теплые приветствия. (Пауль Конер)». Начало Второй мировой войны 1 сентября 1939 года положило конец всем контактам и надеждам Ури. В файлах Конера нет дальнейших ссылок на Эльзу Ури. Она также не переписывалась с Карлом Л. Шредером, который умер в Риме 23 сентября 1940 года. [11]
Будучи еврейкой во время Холокоста , Ури запретили публиковаться, ее лишили имущества, депортировали в Освенцим и убили в день прибытия. [12] Из 1000 человек, отправленных из Берлина 13 января 1943 года, 873 человека были признаны непригодными для работы, отправлены прямиком в газовую камеру Освенцима и никогда не были зарегистрированы.
После войны книги Ури были переизданы. Отредактированная версия серии Nesthäkchen была выпущена Hoch Verlag в 1952 году. Первый том назывался «Nesthäkchen и ее куклы». Единственное существенное изменение: четвертый том, «Nesthäkchen и мировая война» (относящийся к Первой мировой войне), не был переиздан. Короткая заключительная глава в третьем томе суммировала события четвертого тома, чтобы обеспечить непрерывность серии.
Оставшиеся девять томов неоднократно переиздавались, их общий тираж превысил семь миллионов экземпляров. Немецкая общественная телекомпания ZDF сняла начало серии Nesthäkchen как рождественское шоу 1983 года. В 2005 году программы ZDF были выпущены на DVD. [10]
Марианна Брентцель опубликовала в 1994 году биографию Ури под названием « Nesthäkchen arrives in the Concentration Camp» , которая привлекла широкое внимание общественности к убийству Ури в Освенциме. Мемориалы Ури были установлены в Берлине и Карпаче (где находился ее дом отдыха). Ее дом отдыха, расположенный на территории современной Польши, носит название «Dom Nesthäkchen (Дом Нестхекхен)». После войны «еврейский дом» в районе Берлин-Моабит, Золингерштрассе 10, ее последнее место жительства в Берлине перед депортацией в Освенцим, был снесен. Перед ним была установлена мемориальная плита, которая напоминает прохожим об Ури и ее товарищах по Холокосту. В ее честь названа арка городской электрички в Шарлоттенбурге. Кенотаф на еврейском кладбище Вайсензее в Берлине (Jüdischer Friedhof Weißensee) также увековечивает ее память. [13]
Else Ury описывает в Nesthäkchen and the World War переживания Аннемари Браун, которой одиннадцать лет, когда начинается история, и тринадцать, когда она заканчивается. Отец Аннемари служит военным врачом во Франции. Мать Аннемари находится в Англии у родственников и не может вернуться в Германию из-за начала войны. Об Аннемари и ее двух старших братьях, Гансе и Клаусе, заботится бабушка. Большая часть повествования Ури посвящена опыту Аннемари с новой одноклассницей, немецко-польской Верой, которая не говорит по-немецки в начале истории. Популярная, своенравная Аннемари холодно исключает Веру из круга своих друзей как иностранку и предполагаемую шпионку, превращая прекрасную, дружелюбную Веру в изгоя класса. Разрешение этой болезненной реляционной агрессии приводит к шокирующей, звенящей кульминации, которая увлекает читателей с момента публикации книги. Более того, зловеще разворачивающаяся война на заднем плане придает Nesthäkchen и Мировой войне остроту и глубину. Книга представляет собой вневременной комментарий о жестокой природе войны.
После 1945 года новый издатель удалил Nesthäkchen и Мировую войну из серии Nesthäkachen, потому что она была в списке цензуры контрольных органов союзников . Ури была патриоткой Германии, и ее описания событий во время и вокруг Первой мировой войны были классифицированы контрольными органами как прославляющие войну Германии. С 1945 года серия Nesthäkchen состояла всего из 9 томов. Стивен Лерер перевел Nesthäkchen и Мировую войну на английский язык в 2006 году [14] и Nesthäkchen в детском санатории в 2014 году [15]. Ури также написал другие книги и рассказы, в основном для девочек и молодых женщин. Большинство книг Ури остаются в печати.
Серия Nesthäkchen представляет собой немецкий литературный жанр Backfischroman , девичий роман, описывающий взросление и предназначенный для читателей 12–16 лет. Backfisch («девочка-подросток»; буквально «рыба для жарки») — молодая девушка в возрасте от четырнадцати до семнадцати лет. Backfischroman был в моде между 1850 и 1950 годами. Он в основном имел дело со стереотипами, традиционными социальными образами подрастающих девочек, впитывающих общественные нормы. Истории заканчивались замужеством, а героиня становилась Hausfrau . Среди самых успешных авторов Backfischroman , помимо Эльзы Ури, были Магда Тротт, Эмми фон Роден с ее Der Trotzkopf и Хенни Кох . Ури намеревался закончить серию Nesthäkchen шестым томом, Nesthäkchen летит из гнезда . Meidingers Jugendschriften Verlag, ее берлинский издатель, был завален потоком писем от молодых поклонников Ури, умолявших о большем количестве историй Nesthäkchen. После некоторых колебаний Ури написала еще четыре тома Nesthäkchen и включила комментарии о своих первоначальных сомнениях в эпилог к тому 7, Nesthäkchen and Her Chicks .
Герберт и Сьюзи, которых ласково называют «Буби» и «Мэди», являются героями пятитомной серии « Близнецы профессора» . Их отца, профессора Винтер, перевели в Неаполь, и после года разлуки семья воссоединяется под южным солнцем в третьем томе « Близнецы профессора в Италии» , самом популярном томе. Буби и Мэди быстро адаптируются к новой обстановке, изучают язык и впервые посещают школу отдельно. Пары близнецов всегда завораживали Эльзу Ури. Однополые близнецы уже появлялись в качестве бразильских внуков Нестхекхен в девятом томе « Нестхекхен и ее внуки» . Обычно дети отличаются характером и темпераментом, и Эльза Ури использует дублирование для различных смешных анекдотов. Но не близнецы профессора Винтер. Здесь это девочка и мальчик. Девочка всегда застенчивая, боязливая, послушная, а мальчик — храбрый, умный, абстрактно мыслящий маленький исследователь. Во 2-м томе, Professors Zwillinge in der Waldschule , они посещают «Waldschule» (Лесную школу), современное учреждение, где мальчики и девочки обучаются вместе. Эта школа действительно существовала в Берлине. В 1925 году это была редкая форма школы с исключительно прогрессивной педагогикой. Основанная в 1904 году как реформаторский педагогический проект для детей, нуждающихся в отдыхе в Шарлоттенбурге, она была основана как средняя школа в летние месяцы с 1919 года и как круглогодичная дневная школа для обоих полов с 1923 года. Занятия часто проходили на открытом воздухе, и детей поощряли исследовать природу. Что касается близнецов, профессор Винтер получает научное задание в обсерватории в Неаполе, и семья переезжает в Италию на год. Неясно, вдохновила ли работа над этим томом Эльзу Ури отправиться в Италию сама или ее собственное путешествие вдохновило на книгу. В 1927 году издательство Meidingers Jugendschriften Verlag опубликовало книгу Professor's Twins in Italy . Путешествия в Италию были популярны в немецком буржуазном образовании со времен Гете . Люди путешествовали с Гете и историей искусств Иоганна Иоахима Винкельмана , сужая свое внимание до, казалось бы, вечных культурных памятников. Италия 1927 года, отмеченная послевоенным хаосом, где лидер фашистов пришел к власти и преследовал и изгонял любую оппозицию, в этой истории не представлена. В семейном альбоме Ури есть фотография-открытка. На ней Эльза и ее брат Ганс Ури с сияющими счастливыми лицами на площади Святого Марка в Венеции, окруженные голубями. Эльза Ури пишет: «Свадебная пара шлет теплые приветы из Венеции». [17]
Франкфурт-на-Майне: dipa 1983. (= Jugend und Medien. 4.) ISBN 3-7638-0117-0 . С. 263–336.