stringtranslate.com

Энтони Нильсон

Энтони Нильсон (родился в 1967 году, Эдинбург ) — шотландский драматург и режиссер. Он известен своим совместным способом написания и мастерской своих пьес. Большая часть его работ характеризуется исследованием секса и насилия.

Нилсона называли ключевой фигурой театра In-yer-face , термина, используемого для характеристики новых пьес с конфронтационным стилем и чувствительностью, которые появились в британском театре в 1990-х годах. [1] Ему приписывают создание фразы «театр in-your-face» [2], но он отверг этот ярлык и вместо этого описывает свою работу в этом стиле как «„опытный“ театр». [3]

Экспериментируя с различными другими формами театра, Нильсон также известен созданием ненатуралистических пьес, которые используют элементы абсурдистского и экспрессионистского повествования для изображения внутреннего мира своих персонажей. [3] Он описал такой театр как «психоабсурдизм». [4]

Карьера

Письмо

Нилсон учился в Королевском Уэльском колледже музыки и драмы , но был исключен за «неподчинение». Теперь, когда у него нет работы, он принял участие в конкурсе молодых писателей BBC и выиграл его, что положило начало его пути писателя. [5]

Он также участвовал в проекте театра Буш 2011 года «Шестьдесят шесть книг» , написав пьесу, основанную на книге из Библии короля Якова . [6] Он также писал для телесериала « Призраки» . [ требуется ссылка ]

Режиссура

Нейлсон совсем недавно занялся режиссурой, сняв свой первый полнометражный фильм «Коллектор долгов» в 1999 году, который получил премию ФИПРЕССИ (международная критика) на Международном кинофестивале в Трое. Поскольку его писательская работа подразумевает сотрудничество, он играет огромную режиссерскую роль в создании своих пьес, но в 2007 году он был указан как режиссер своей пьесы « Бог в руинах» в театре Сохо . В RSC [7] он поставил мировую премьеру «Пьяных» братьев Дурненковых в 2009 году. В 2010 году он поставил «Каледонию» Алистера Битона на Эдинбургском фестивале .

Ассоциация с театром «in-yer face»

Театр In-yer-face — это ярлык, используемый для характеристики конфронтационного стиля и чувствительности драмы, которые появились в новых пьесах (в основном написанных молодыми писателями), которые ставились в Великобритании в 1990-х годах. Этот ярлык был популяризирован критиком Алексом Сьерцем в его книге 2001 года «Театр In-Yer-Face: британская драма сегодня» , где он проанализировал и восхвалил этот стиль драмы. [1] В этой книге Сьерц написал целую главу, исследуя работу Нильсона и три его пьесы: «Нормальный» , «Проникающий» и «Цензор» .

Репутация

Серц назвал Нилсона одним из «большой тройки» драматургов (наряду с Сарой Кейн и Марком Равенхиллом ), связанных с театром In-yer-face [8] , которых Серц назвал «самыми провокационными новыми писателями [девяностых]», которые также «имели влияние, намного превосходящее количество пьес, написанных ими в то время... То, что они сделали, было преобразованием языка театра, сделав его более прямым, сырым и явным. Они не только ввели новый драматический словарь, они также подтолкнули театр к тому, чтобы стать более эмпирическим, более агрессивно нацеленным на то, чтобы заставить аудиторию чувствовать и реагировать». [9]

Сьерц выделил Нильсона как «одного из первых, кто использовал новые свободы драмы девяностых» [10] и «одного из первых писателей десятилетия, создавших экспериментальный театр экстремальных ощущений», добавив, что «хотя его часто недооценивают, значимость Нильсона заключается не столько в его мастерстве как писателя, сколько в его новаторстве в форме конфронтационного театра, которая стала центральной в новой эстетике британской драмы девяностых» [11] .

Создание «театра в лицо»

Сирц ошибочно цитируется как создатель фразы «театр в лицо», написав, что «Хотя я, безусловно, был первым, кто описал, восхвалял и теоретизировал этот вид нового письма, который решительно появился в середине 1990-х годов, я, безусловно, не изобрел эту фразу». В своей статье «Краткая история театра в лицо» Сирц цитирует интервью с критиком The Financial Times Срахой Хемминг в ноябре 1995 года, где Нилсон заметил: «Я думаю, что театр в лицо возвращается — и это хорошо». Сирц заявил, что «Насколько мне известно, это, похоже, самое первое появление термина «театр в лицо»». [2]

«Экспериментальный театр» и отказ от ярлыка «в лицо»

Хотя Серц приписывает Нильсону авторство термина «театр напоказ», Нильсон отвергает этот термин для описания своей собственной работы и вместо этого предпочитает называть ее «экспериментальным» театром:

Я предполагаю, что вы знаете о школе театра "In-yer-face", сторонником которой я якобы являюсь... Мне никогда не нравился этот термин, потому что он подразумевает попытку оттолкнуть аудиторию, что никогда не было моей целью. Фактически, использование морально спорных элементов всегда было направлено на совершенно противоположное. Учитывая, что подлинная мораль человека (в отличие от морали, которую мы выбираем для себя) имеет тенденцию быть инстинктивной, а не рассудочной, вовлечение восприимчивой аудитории в такие проблемы является полезным способом запутать интеллектуальный ответ, который подавляет/защищает нас от полного вовлечения в то, что мы смотрим. Вовлеките мораль аудитории, и она уйдет в себя. Она становится, в какой-то степени, участниками, а не вуайеристами. Вот почему я предпочитаю термин "опытный" театр. Если я что-то делаю, пусть это будет так. [3]

Нильсон также заявил: «Насколько я могу судить, In-Yer-Face был о том, чтобы быть ужасным и писать о дерьме и содомии. Я думал, что пишу истории о любви». [12]
Серц определил «эмпирический театр» как описание:

вид драмы, обычно разыгрываемый в студиях, который направлен на то, чтобы дать зрителям опыт реального проживания действий, изображенных на сцене. (Но не буквально!) Вместо того, чтобы позволить зрителям просто сидеть и размышлять над пьесой, экспериментальный театр захватывает свою аудиторию и заставляет ее столкнуться с реальностью чувств, которые им показывают. Да, это прямо в лицо. [13]

ЦензураСшиваниена Мальте

В 2009 году пьеса Нильсона Stitching планировалась к постановке на Мальте театром Unifaun Theatre, но была запрещена Мальтийским советом по классификации фильмов и сцен. Первоначально театру Unifaun Theatre не было сообщено о причинах запрета. После того, как театр Unifaun Theatre обратился за разъяснениями по поводу решения совета, он получил письмо от комиссара полиции, в котором излагалась причина запрета:

«1. Богохульство против государственной религии – страницы 10 и 17

2. Непристойное презрение к жертвам Освенцима – страница 29

3. Энциклопедический обзор опасных сексуальных извращений, ведущих к сексуальному рабству – страницы 33, 34 и несколько других

4. Похвальная речь Эбби детоубийцам Фреду и Розмари Уэст – страница 3

5. Упоминание похищения, сексуального насилия и убийства детей – стр. 36

В заключение, пьеса представляет собой зловещий гобелен насилия и извращения, где сумма частей больше целого. Совет считает, что в данном случае границы вышли за рамки общественной благопристойности». [14]

В ответ на решение совета продюсеры пьесы заявили, что планируют поставить пьесу вопреки запрету. На пресс-конференции режиссер постановки Крис Гатт объяснил, что творческая группа ищет подходящее место для постановки пьесы, но мальтийская полиция может принять против них меры, «предъявив обвинения в соответствии с законодательством о классификации фильмов и сцен, тогда мы рискуем получить штраф в размере 11,65 евро за первое правонарушение. Однако, если они привлекут нас к ответственности по Уголовному кодексу за нарушение непристойности и общественной благопристойности, мы рискуем получить тюремный срок от 1 до 6 месяцев». В ответ Фриггири выступил с заявлением, в котором говорилось, что «Пьеса не может быть поставлена. Продюсеры знают, что нарушают закон, но это их дело. ... Пьеса является оскорблением человеческого достоинства от начала до конца ... В обязанности совета не входит защита закона. Наша обязанность - следовать ему». [15]

В ответ на запрет британские театральные критики Эндрю Хейден [16] и Алекс Серц осудили решение совета. [17]

Потребовалось 9 лет судебного разбирательства, чтобы окончательно отменить решение. В мае 2018 года ЕСПЧ постановил, что запрет был незаконным. Однако возмущение после этого дела привело к отмене законов о цензуре на Мальте и к предложению нового лейбористского правительства отменить законы о непристойности и богохульстве для произведений искусства.

Работа

Играет

Радиоспектакли

Фильмография

Ссылки

  1. ^ ab Sierz, Aleks (2001). Театр In-Yer-Face: британская драма сегодня. Лондон: Faber and Faber Limited. ISBN 978-0-571-20049-8. Получено 12 ноября 2020 г. .
  2. ^ ab Запись в блоге: Краткая история театра «в лицо» на сайте Алека Серза
  3. ^ abc Neilson, Anthony (28 февраля 2007 г.). "Предисловие". Удивительный мир диссоциации и реализма . Bloomsbury. ISBN 9780713687156.
  4. Логан, Брайан (31 марта 2007 г.). «Чёрт, эти критики меня обожают». The Times . Получено 21 сентября 2022 г. .
  5. Портрет художника, The Guardian ; дата обращения 22 июля 2020 г.
  6. ^ "Bush Theatre". Архивировано из оригинала 4 июля 2011 года . Получено 12 октября 2014 года .
  7. ^ "Энтони Нильсон, литературный сотрудник - Кто есть кто | RSC". 27 января 2011 г. Архивировано из оригинала 27 января 2011 г.
  8. ^ Раздел «КТО?» на странице «Что такое театр In-yer-face?» на веб-сайте театра In-yer-face Алекса Серза
  9. ^ Sierz, Aleks (2001). «Введение». Театр In-Yer-Face: британская драма сегодня . Лондон: Faber and Faber Limited. стр. xii–xiii. ISBN 978-0-571-20049-8. Получено 12 ноября 2020 г. .
  10. ^ Sierz, Aleks (2001). «Введение». Театр In-Yer-Face: британская драма сегодня . Лондон: Faber and Faber Limited. стр. 88–89. ISBN 978-0-571-20049-8.
  11. ^ Sierz, Aleks (2001). "3. Энтони Нилсон". Театр In-Yer-Face: британская драма сегодня . Лондон: Faber and Faber Limited. стр. 86. ISBN 978-0-571-20049-8. Получено 12 ноября 2020 г. .
  12. Нилсон, Энтони (21 марта 2007 г.). «Не будь таким скучным». The Guardian – через www.theguardian.com.
  13. ^ Страница «Новое письмо от А до Я» на сайте театра Алека Серза In-yer-face
  14. ^ Weenink, Steffie (18 сентября 2018 г.). «Stitching It Together: A Look At The Return Of A Play That's Been Banned For A Decade». Lovin Malta . Получено 15 ноября 2020 г.
  15. ^ Захра, Шарлот (15 февраля 2009 г.). «Сшивание должно быть поставлено „несмотря ни на что“». Malta Today . Получено 15 ноября 2020 г.
  16. Хейдон, Эндрю (20 февраля 2009 г.). «Сшивание Энтони Нильсона: не запрещайте эту больную пьесу». The Guardian . Получено 15 ноября 2020 г.
  17. ^ Sierz, Aleks (5 апреля 2009 г.). «Доверяйте людям, а не цензорам». Malta Today . Получено 15 ноября 2020 г.
  18. Малверн, Джек (23 октября 2018 г.). «Классический роман ужасов Эдгара Аллана По «Сердце-обличитель» возвращается из мертвых после расчистки чердака». The Times .
  19. ^ The Guardian 24 июля 2008 г. - У меня был противоположный опыт Лин Гарднер из зомби-пьесы Энтони Нильсона «Большая ложь в Latitude». Это был один из моих театральных кульминаций...

Внешние ссылки