stringtranslate.com

Эпиграмма

В книге Роберта Хеймана 1628 года «Кводлибетс» большая часть текста посвящена эпиграммам.

Эпиграмма – это краткое, интересное, запоминающееся, иногда удивительное или сатирическое высказывание . Слово происходит от греческого ἐπίγραμμα ( epígramma , «надпись», от ἐπιγράφειν [ epigráphein ], «писать, вписывать»). [1] Этот литературный приём практикуется уже более двух тысячелетий.

Наличие остроумия или сарказма обычно отличает непоэтические эпиграммы от афоризмов и пословиц , которые обычно не обладают этими качествами.

Древнегреческий

Греческая традиция эпиграмм зародилась как стихи , написанные на вотивных подношениях в святилищах, в том числе на статуях спортсменов, и на погребальных памятниках, например: «Идите, расскажите это спартанцам, прохожие...» . Эти оригинальные эпиграммы выполняли ту же работу, что и небольшой прозаический текст, но в стихах . Эпиграмма стала литературным жанром в эллинистический период , вероятно, развившись из научных сборников письменных эпиграмм.

Хотя современные эпиграммы обычно считаются очень короткими, греческая литературная эпиграмма не всегда была такой короткой, как более поздние примеры, а граница между «эпиграммой» и « элегией » иногда нечеткая (они имеют характерный размерэлегические двустишия ). В классический период четкое различие между ними заключалось в том, что эпиграммы писались и предназначались для чтения, а элегии читались и предназначались для прослушивания. Некоторые элегии могли быть совсем короткими, но только публичные эпиграммы были длиннее десяти строк. Тем не менее, происхождение эпиграмм в надписях оказывало остаточное давление, требующее краткости , даже когда они читались в эллинистические времена. Многие из характерных типов литературной эпиграммы восходят к письменным контекстам, особенно погребальная эпиграмма, которая в эллинистическую эпоху становится литературным упражнением. Многие «симпотические» эпиграммы сочетают в себе симпотические и погребальные элементы – они призывают читателей (или слушателей) пить и жить сегодняшним днем, потому что жизнь коротка. Как правило, любая тема классических элегий могла быть адаптирована для более поздних литературных эпиграмм.

Эллинистические эпиграммы также считаются имеющими «точку» - то есть стихотворение заканчивается кульминацией или сатирическим поворотом. Далеко не все греческие эпиграммы ведут себя так; многие из них носят просто описательный характер, но Мелеагр Гадарский и Филипп Фессалоникийский , первые всеобъемлющие антологи, предпочитали короткие и остроумные эпиграммы. Поскольку их сборники помогли сформировать знания об этом жанре в Риме, а затем и по всей Европе, эпиграмма стала ассоциироваться с «точкой», особенно потому, что европейская эпиграммная традиция принимает латинского поэта Марсьяля в качестве своей основной модели; он выборочно копировал и адаптировал греческие модели (особенно современных поэтов Луциллия и Никарха ) и в процессе переопределил жанр, приведя его в соответствие с коренной римской традицией «сатуры», гекзаметровой сатиры , которую практиковал (среди прочих) его современник Ювенал . Греческая эпиграмма на самом деле была гораздо более разнообразной, как теперь указывает Миланский папирус .

Основным источником греческих литературных эпиграмм является Греческая антология , сборник X века нашей эры, основанный на более старых сборниках, в том числе сборниках Мелеагра и Филиппа. Он содержит эпиграммы, начиная от эллинистического периода , имперского периода и поздней античности до византийской эпохи самого составителя - тысяча лет коротких элегических текстов на все темы, существующие на свете. В Антологию входит одна книга христианских эпиграмм, а также одна книга эротических и любовных гомосексуальных эпиграмм под названием Μοῦσα Παιδικἠ ( Муса Пайдике , «Мальчишеская муза»).

Древний римлянин

Римские эпиграммы во многом обязаны своим греческим предшественникам и современникам. Однако римские эпиграммы часто были более сатирическими, чем греческие, и иногда для эффекта использовали нецензурную лексику. Латинские эпиграммы могли быть составлены в виде надписей или граффити , как, например, эта эпиграмма из Помпеи , которая существует в нескольких версиях и, судя по неточному размеру, была написана менее образованным человеком. Содержание его дает понять, насколько популярны были такие стихотворения:

Восхитители, о друзья, te non cecidisse руины
qui tot scriptorum taedia sustineas.
Я удивляюсь, стена, что ты не рухнула в руины,
раз ты держишь в руках утомленные стихи стольких поэтов.

Однако в литературном мире эпиграммы чаще всего были подарками меценатам или занимательными стихами для публикации, а не надписями. Многие римские писатели, кажется, сочиняли эпиграммы, в том числе Домиций Марс , чей сборник «Цикута» (ныне утерянный) был назван в честь ядовитого растения « Цикута» за его остроумие, и Лукан , более известный своей эпопеей « Фарсалия» . Среди авторов, чьи эпиграммы сохранились, - Катулл , написавший как инвективы, так и любовные эпиграммы - его стихотворение 85 - одно из последних.

Оди и амо. Quare id faciam fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sense, et excrucior.
Я ненавижу и люблю. Может быть, вы хотели бы знать, почему я это делаю?
Не знаю, но я чувствую, что это происходит, и меня мучает.

Марциал , однако, считается мастером латинской эпиграммы. [2] [3] [4] Его техника во многом опирается на сатирическое стихотворение с шуткой в ​​последней строке, что приближает его к современному представлению об эпиграмме как жанре. Здесь он определяет свой жанр в сравнении с (вероятно вымышленным) критиком (во второй половине 2.77):

Disce quod ignoras: Marsi doctique Pedonis
saepe duplex unum pagina трактат опус.
Non sunt longa quibus nihil est quod demere possis,
Сед Ту, Коскони, Disticha Longa Facis.
Узнай то, чего не знаешь: одно произведение (Домиция) Марса или ученый Педон
часто растягивается на двухсторонней странице.
Работа недолгая, если из нее ничего не вынесешь,
а ты, Косконий, даже двустишие пишешь слишком долго.

Среди поэтов, известных своими эпиграммами, чьи произведения были утеряны, есть Корнифиция .

Английский

В ранней английской литературе в коротком куплете преобладали поэтические эпиграммы и пословицы , особенно в переводах Библии и греческих и римских поэтов .

Две последовательные строки стиха, рифмующиеся друг с другом, называются двустишием . С 1600 года куплет стал частью более длинной формы сонета , особенно в сонетах Уильяма Шекспира . Сонет 76 является примером. Двухстрочная поэтическая форма как замкнутое двустишие использовалась также Уильямом Блейком в его стихотворении « Прорицания невинности », а также Байроном в его стихотворении «Дон Жуан» , Джоном Геем в его баснях и Александром Поупом в его «Очерке». на Человеке .

Первым произведением английской литературы, написанным в Северной Америке, была книга Роберта Хеймана « Quodlibets , Lately Come Over from New Britaniola, Old Newfoundland» , которая представляет собой сборник из более чем 300 эпиграмм, многие из которых не соответствуют правилу или тенденции двух строк. . Хотя сборник был написан между 1618 и 1628 годами на территории нынешнего Харбор-Грейс, Ньюфаундленд, он был опубликован вскоре после его возвращения в Великобританию. [5]

В викторианские времена куплет-эпиграмму часто использовала плодовитая американская поэтесса Эмили Дикинсон . Ее стихотворение № 1534 является типичным примером ее одиннадцати поэтических эпиграмм. Писательница Джордж Элиот также включала в свои произведения куплеты. Ее лучшим примером является ее стихотворное стихотворение-сонет под названием « Брат и сестра» [6] , в котором каждый из одиннадцати секвенированных сонетов заканчивается двустишием. В ее сонетах предыдущее вступление к окончанию каждого куплета можно рассматривать как название куплета, как показано в VIII сонете последовательности.

В начале 20 века форма рифмованного куплета эпиграммы превратилась в фиксированную форму стихотворного изображения с цельным заголовком в качестве третьей строки. Аделаида Крэпси систематизировала форму куплета в двухстрочный рифмованный стих по десять слогов в строке с помощью своего стихотворения-образного куплета « Видеть обветренные деревья» , [7] впервые опубликованного в 1915 году.

К 1930-м годам пятистрочная форма стиха синквейн стала широко известна в поэзии шотландского поэта Уильяма Сутара . Первоначально они назывались эпиграммами, но позже были идентифицированы как изображения-синквейны в стиле Аделаиды Крэпси .

Дж. В. Каннингем был также известным автором эпиграмм (средство, подходящее для «затрудненного» человека). [8]

Поэтические эпиграммы

Что такое Эпиграмма? карликовое целое,
Его тело кратко, а остроумие - душа.
- Сэмюэл Тейлор Кольридж («Эпиграмма», 1809 г.)
Некоторые могут смотреть и не болеть
Но я так и не смог научиться этому трюку.
Вот что можно сказать о крови и дыхании;
Они дают человеку вкус смерти.
А.Э. Хаусман
Маленькие штрихи
Падали огромные дубы.
- Бенджамин Франклин
Вот лежит моя жена: пусть лежит здесь!
Теперь она отдыхает – и я тоже.
Джон Драйден
Три Поэта, в трёх далеких веках рожденные,
Греция, Италия и Англия действительно украшали.
Первый по высоте мысли превзошел;
Следующий в величии; как в Последнем.
Сила Природы не могла пойти дальше:
Чтобы сделать третью, она присоединилась к первым двум.
- Джон Драйден («Эпиграмма о Мильтоне», 1688 г. (Эпиграмма о Джоне Мильтоне : многие поэты комментировали Мильтона, включая Драйдена [9]
У нас довольно остроумный король,
На чье слово никто не полагается.
Он никогда не говорил глупостей,
И никогда не поступал мудро.
- Джон Уилмот, 2-й граф Рочестер (эпиграмма об английском языке Карле II )
Я собака Его Высочества в Кью ;
Скажите пожалуйста, сэр, чья вы собака?
Александр Поуп
Я устал от Любви: Еще больше я устал от Раймы.
Но деньги постоянно доставляют мне удовольствие.
Илер Беллок
надеюсь ни на что. Я ничего не боюсь. Я свободен.
Никос Казандзакис
Дать определение прекрасному — значит неправильно его понять.
— Чарльз Роберт Анон ( Фернандо Пессоа )
Этот гуманист, которого никакая вера не ограничивала
Вырос настолько широким кругозором, что стал рассеянным.
СП Каннингем
Все проходит
Любовь и человечество — трава.
Стиви Смит

В искусстве

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Эпиграмма". Интернет-словарь этимологии .
  2. Уильям Фицджеральд (21 февраля 2013 г.). Как прочитать стихотворение на латыни: если вы еще не умеете читать на латыни. ОУП Оксфорд. п. 81. ИСБН 978-0-19-163204-4.
  3. ^ Кристина Милнор (2014). Граффити и литературный пейзаж в римских Помпеях. ОУП Оксфорд. п. 64. ИСБН 978-0-19-968461-8.
  4. ^ Сэр Джон Харингтон (2009). Эпиграммы сэра Джона Харингтона. Ашгейт Паблишинг, ООО с. 25. ISBN 978-0-7546-6002-6.
  5. ^ Хейман, Роберт; Рейнольдс, Дэвид (февраль 2013 г.). Куодлибетс, недавно приехавший из Нью-Британиолы, Старый Ньюфаундленд. Ньюфаундленд: Проблемная пресса. стр. 5–6. ISBN 9780986902727. Проверено 14 сентября 2015 г.
  6. ^ "RPO - Джордж Элиот: Брат и сестра" . Архивировано из оригинала 17 января 2007 г. Проверено 13 ноября 2006 г.
  7. Крэпси, Аделаида (1 января 1997 г.). Стих / Аделаида Крэпси [электронный текст].
  8. ^ Стихи Дж. В. Каннингема (редактор Томоти Стил) Faber&Faber London ISBN 978-0-571-24193-4 
  9. ^ "Джон Драйден "Эпиграмма о Мильтоне" (1688)" .
  10. ^ «Когда говорят пушки, смерть разрешает спор» . Музей Гилкриза . 4 мая 2022 г. . Проверено 25 июня 2022 г.
  11. ^ Стрелки (2004) . Лондон: Тайм-Лайф. п. 6 – через Worldcat.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки