stringtranslate.com

Эрика (песня)

« Erika » — немецкая маршевая песня . Она в первую очередь ассоциируется с немецкой армией, особенно с нацистской Германией , хотя ее текст не имеет политического содержания. [1] Она была создана Гермсом Нилем и опубликована в 1938 году и вскоре вошла в употребление в Вермахте . Ее часто исполняли во время публичных мероприятий нацистской партии . [ требуется ссылка ] По словам британского солдата, историка и писателя генерал-майора Майкла Тиллотсона , это была самая популярная маршевая песня любой страны во время Второй мировой войны . [2]

Происхождение

« Erika » — это и распространённое немецкое женское имя, и немецкое слово, обозначающее вереск . Текст и мелодию песни написал Гермс Ниль , немецкий композитор маршей. Точный год возникновения песни неизвестен; часто указывается дата «около 1930 года» [3] , но это никогда не было подтверждено. Песня была первоначально опубликована в 1938 году издательской фирмой Carl Louis Oertel  [de] в Гроссбургведеле , но она была популярна и до этого. [4]

Музыка

Песня начинается со строки «Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein» (На вереске цветет маленький цветок), тема цветка (Эрика), носящего имя возлюбленной солдата. [2] После каждой строки и после каждого раза, когда поется имя «Эрика», следует трехдольная пауза , которая заполняется литаврами или топаньем ног (например, марширующих солдат), что обозначено в тексте как (xxx).


\header { tagline = ##f } \paper { paper-width = 240\mm } \layout { indent = 0 \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } } global = { \key g \major \numericTimeSignature \time 2/4 } heidetenor = \relative c'' { b,4. c8 | d4 d | dg | gb | b4. a8 | g4 s | s2 | fis4 g | as | s2 | b4. a8 | g4 s | s2 } tenorVoice = \relative c'' { \global \set midiInstrument = #"секция духовых инструментов" \voiceOne \dynamicUp \repeat volta 2 { \heidetenor \bar ":|." } d,4. g8 | fis4 fis | fis fis | е фис | гс | с2 | фис4. g8 | а4 а | аа | д4. с8 | b4 с | s2 \bar "|." } verse = \lyricmode { Auf der Hei -- de blüht ein klei -- nes Blü -- me -- lein, und das heißt E -- ri -- ka. Denn ihr Herz ist vol -- ler Sü -- ßig -- keit zar -- ter Duft ent -- strömt dem Blü -- ten -- kleid. } verseR = \lyricmode { Heiß von hun -- dert -- tau -- send klei -- nen Bie -- ne -- lein wird um -- schwärmt E -- ri -- ka. } heideshots = { s2*5 |s4 \override NoteHead #'style = #'cross e4 | ee | s2 | s4 e | ee | s2 | s4 e | e \mark \markup \small "Fine" e \bar ":|." } shots = \relative c'' { \global \set midiInstrument = #"gunshot" \voiceTwo \repeat volta 2 { \heideshots } s2*4 | s4 e | ee | s2*4 | s4 e | e \mark \markup \small "DC al Fine" e \bar "|." } \score { << \new Voice = "singer" { \tenorVoice } \addlyrics { \verse } \addlyrics { \verseR } \\ \new Voice = "shots" { \shots } >> \layout { } } \score { \unfoldRepeats { << \tenorVoice \\ \shots >> << \heidetenor \\ \heideshots >> } \midi { \tempo 4=120 \context { \Score midiChannelMapping = #'instrument } \context { \Staff \remove "Staff_performer" } \context { \Voice \consists "Staff_performer" } } }

Тексты песен

Эрика тетраликс , "Эрика"

В политике и культуре


Ссылки

  1. ^ HF (29 июля 2019 г.). «Две песни, два цветка: „Эдельвейс“ и „Эрика“». german-way.com . Получено 5 марта 2024 г. .
  2. ^ ab Tillotson, Michael (3 сентября 2016 г.). «Песни, которые солдаты пели перед лицом битвы» . The Times . Лондон. стр. 81. Получено 18 апреля 2023 г.
  3. ^ "Война 'Weiße Haid' в Шламмерсдорфе и Риггау einst Weihbüschhelpflanze - Lieder besingen ...: 'Als ich gestern einsam ging ...'" . onetz.de (на немецком языке). 17 октября 2008 года . Проверено 12 октября 2023 г.
  4. ^ Бержински, Сабина (2000). Модернизация в национал-социализме? : Eine soziologische Kategorie und Entwicklungen im deutschen Schlager 1933–45 [ Модернизация при национал-социализме? : Социологическая категория и развитие немецкой популярной музыки 1933–45 ] ( магистерская диссертация ) (на немецком языке). Институт социологии Фрайбургского университета Альберта Людвига . п. 54.
  5. ^ "Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein (Эрика)", volksliederarchiv.de
  6. ^ "Youtube - Песня немецкого солдата - "Эрика - Германия победила в Hell Let Loose" . Получено 1 июля 2024 г. .
  7. ^ Фокс, Эндрю. «Студенческая группа тори извинилась после того, как ее участники «танцевали под нацистскую песню». The Sunday Times . Times Media Limited . Получено 30 июня 2024 г. .
  8. ^ Браун, Фэй. «Уорик: студенческая группа тори приносит извинения за видео, «демонстрирующее, как ее члены поют и танцуют под нацистскую песню»». Sky News . Получено 30 июня 2024 г.
  9. ^ Прайс, Ричард. «Клип нацистской песни студентов назван предосудительным». BBC News . British Broadcasting Corporation . Получено 30 июня 2024 г. .
  10. ^ Погрунд, Габриэль (30 июня 2024 г.). «Студенческая группа консерваторов извинилась после того, как ее участники «танцевали под нацистскую песню»". The Sunday Times . стр. 2.

Внешние ссылки