stringtranslate.com

Эвмей

Бонавентура Дженелли , Одиссей сидит у огня, когда Эвмей обнаруживает Телемаха у входа в его хижину.

В греческой мифологии , Эвмей ( / j ˈ m ə s / ; древнегреческий : Εὔμαιος Эвмейос означает «хорошо ищущий» [1] ) был рабом Одиссея , свинопасом и другом. Его отец, Ктесий , сын Ормена , был царем острова под названием Сира (современный Сирос на греческих островах Киклады ) , хотя также предполагалось, что Эвмей мог иметь в виду Сиракузы, Сицилия . [2]

Мифология

Когда он был маленьким ребенком, финикийский моряк соблазнил его няню, рабыню, которая согласилась принести ребенка среди других сокровищ в обмен на помощь в ее побеге. Няня была убита Артемидой во время путешествия по морю, но моряки продолжили путь в Итаку, где отец Одиссея Лаэрт купил его в качестве раба. После этого он воспитывался с Одиссеем и его сестрой Ктименой (или Ктименой), и Антиклея , их мать, обращалась с ним почти как с равным Ктимене.

В « Одиссее » Гомера Эвмей — первый человек, которого Одиссей встречает по возвращении на Итаку после сражения в Троянской войне . У него есть четыре собаки, «свирепые, как дикие звери», которые защищают его свиней. Хотя он не узнает своего старого хозяина — Одиссей переоделся — и имеет свои опасения, Эвмей хорошо с ним обращается, предлагая еду и кров тому, кого он считает просто нищим. Когда его вынуждают объясниться, Одиссей плетет искаженную историю, вводя Эвмея в заблуждение, заставляя его поверить, что он сын не Лаэрта , а Кастора .

Свинопас отказывается принять заверение, что Одиссей наконец-то на пути домой, хотя он любит его больше всех остальных (что делает его особенно озлобленным по отношению к женихам Пенелопы ). Эвмей привык к таким заявлениям из-за их частоты во время отсутствия Одиссея, а также потому, что ранее он был введен в заблуждение самозванцем из Этолии . Он предостерегает:

Не пытайся ублажить или успокоить мое сердце ложью.
Не по этой причине я буду уважать и развлекать тебя, а потому, что
я боюсь Зевса , покровителя чужестранцев, и жалею тебя.

Богобоязненный, подозрительный и щепетильный, Эвмей представляет собой, вероятно, древнейший из сохранившихся примеров литературного сарказма , когда, после того как Одиссей предлагает ему сделку, подразумевающую, что в случае проигрыша его сбросят со скалы, он отвечает:

Это было бы добродетельно с моей стороны, мой друг, и хорошая репутация
была бы у меня среди людей, как в настоящее время, так и в будущем,
если бы я сначала привел тебя в свое убежище, принял тебя там как гостя,
затем убил бы тебя и похитил бы твою дорогую жизнь.
Тогда я бы с радостью мог пойти и помолиться Зевсу, сыну Кроноса.
(XIV.402–6, перевод Латтимора)

Эвмей щедр в своих подношениях гостям и богам ( в частности Гермесу ) и настолько справедлив, что стремится делить еду поровну между всеми, кого он кормит. Аксиома «Бог даст, и бог отнимет, по своей воле, ибо он может все» справедливо излагает его философию.

Во время долгого отсутствия своего хозяина Эвмей приобретает у тафийцев слугу Месавлия , с его собственными, по-видимому, скудными ресурсами. Месавлий служит официантом во время первого ужина Одиссея на Итаке , в хижине Эвмея с ее хозяином и его товарищами-пастухами.

Эвмей также приветствует сына Одиссея, Телемаха , когда тот возвращается из своего путешествия в Пилос и Спарту . Когда Телемах возвращается, он навещает Эвмея, как только тот сходит с лодки, как ему велела Афина. В хижине Эвмея находится переодетый Одиссей. Эвмей приветствует Телемаха как отец, выражая свое глубокое беспокойство, пока Телемаха не было, и свое облегчение теперь, когда он благополучно вернулся. Гомер даже использует сравнение, чтобы повторить отцовско-сыновние отношения между Телемахом и Эвмеем. Он говорит:

И как любящий отец обнимает своего сына,
Вернувшегося из далекой страны после десяти долгих лет,
Его единственный сын, горячо любимый и много скорбящий по нему,

( Одиссея, Книга 16, строки 19–21)

Когда Одиссей сидит рядом с Эвмеем и Телемахом, зрители особенно остро ощущают эту связь.

Во время избиения женихов Эвмей вместе со своим товарищем Филетием помогает Телемаху и Одиссею. [3]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Грейвс, Роберт (2017). Греческие мифы - Полное и окончательное издание . Penguin Books Limited. стр. 94. ISBN 9780241983386.
  2. ^ Сэмюэл Батлер (14 апреля 2015 г.). Delphi Complete Works of Samuel Butler (Illustrated). Delphi Classics. стр. 3206–. ISBN 978-1-910630-86-0. Архивировано из оригинала 25 мая 2024 . Получено 20 марта 2020 .
  3. Гомер. Одиссея. Перевод Стэнли Ломбардо. Канада: Hackett Publishing Company, Inc., 2000.

Ссылки

Внешние ссылки