stringtranslate.com

Эх, Кумпари!

" Eh, Cumpari! " - это новая песня . Она была адаптирована из традиционной итальянской песни Джулиусом Ла Розой и Арчи Блейером в 1953 году и исполнена Ла Розой с оркестром Блейера в качестве аккомпанемента на записи того же года. [1] [2]

Песня представляет собой кумулятивную песню , в которой каждый куплет содержит также все предыдущие куплеты. Она исполняется на сицилийском языке и посвящена звукам музыкальных инструментов.

Коммерческий успех и кавер-версии

Песня достигла 1-го места в чарте Cash Box и 2-го места в чарте Billboard в 1953 году. В результате песня также прозвучала в исполнении Денниса Дэя в программе The Jack Benny на радио CBS .

В середине 1970-х годов группа The Gaylords записала еще одну популярную версию для рекламы авиакомпании Alitalia , в середине которой зачитывалось комичное письмо от кого-то из «старой страны», завершающееся шуткой об Alitalia.

Песня также вошла в саундтрек к фильму Фрэнсиса Форда Копполы «Крёстный отец 3» , где её исполнила Талия Шайр в роли Конни Корлеоне .

Вашингтонский радиоведущий « The Greaseman » регулярно использовал эту песню в качестве одного из своих «битов» в 1980-х годах.

Рок-группа Chicago в некоторых исполнениях песни « Saturday in the Park » упомянула «Эх, Кумпари!» в строчке:

«мужчина, продающий мороженое, поющий итальянские песни: «Э, Кумпари! Чи во сунари», вы понимаете это? Да, я понимаю!»

Песня также была использована и указана в титрах в короткометражном фильме о серфинге «Гравитация» 2022 года с Джоном Джоном Флоренсом .

Перевод

Примерный перевод звучит так:

Привет, приятель, играет [музыка].
Что играет? Свисток.
А как он звучит — свист?
[звук вокализованного инструмента] свист, [бессмысленные ритмические слова]
и т. д.

Ссылки

  1. ^ МАРИАНИ, ДЖОН (2014). «Mozz in Water». Italian Americana . 32 (2): 199–203. ISSN  0096-8846. JSTOR  43926760. Получено 15 ноября 2020 г.
  2. ^ "Юлиус Ла Роза - Эх, Кумпари" . 45cat.com . Проверено 1 мая 2021 г.