Южномалайзийский хоккиен ( упрощённый китайский :南马福建话; традиционный китайский :南馬福建話; пиньинь : Nán Mǎ Fújiànhuà ; Pe̍h-ōe-jī : Lâm-Má Hok-kiàn-oē ) — местный вариант диалекта китайского языка Минь-нань, на котором говорят в Центральной и Южной полуостровной Малайзии ( Кланг , Малакка , Муар , Танкак , Сегамат , Бату-Пахат , Понтиан и Джохор-Бару ). Из-за географической близости на него сильно повлиял сингапурский хоккиен .
Этот диалект основан на диалектах Миньнань с акцентом Цюаньчжоу , включая диалект Энгчун (Ёнчунь) . [6] [7] Он заметно отличается от пенангского хоккиена и меданского хоккиена , которые основаны на диалектах Чжанчжоу .
Подобно ситуации в Сингапуре, термин Hokkien обычно используется китайцами в Юго-Восточной Азии для обозначения миньнаньского китайского языка (闽南语). Южномалайзийский Hokkien основан на диалектах Цюаньчжоу с некоторым влиянием диалекта Амой . Диалект также содержит заимствованные слова из малайского.
Этот раздел основан на диалекте хоккиен Энг Чун (Ёнчунь), который используется в Малакке . [8] [9]
Существует восемь фонематических гласных: [7]
Существует семь тонов, пять из которых являются долгими тонами, а два — проверенными тонами. [6] Как и другие разновидности хоккиен, эти тоны также подвергаются тоновому сандхи в неконечных позициях. [6] Значения тонов (как базовые тоны, так и тоны сандхи) долгих тонов показаны ниже: [10]
Южномалайзийский хоккиен также подвержен влиянию различных языков или диалектов, на которых говорят в Малайзии. В определенной степени на него повлиял диалект теочью , и иногда его считают смешанной речью хоккиен-теочью (особенно в муар , бату-пахат , понтийском и джохор-бахру ). [ необходима цитата ]
Есть некоторые заимствования из малайского языка , но их меньше, чем в пенангском хоккиенском , и они не полностью заменяют оригинальные слова в хоккиенском языке. [11] Также есть заимствования из английского языка . [ требуется ссылка ]