« Я дитя Божье » — гимн Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (Церкви СПД) для всех членов, но чаще его поют дети. Слова песни написала в 1957 году Наоми У. Рэндалл , а музыку положила Милдред Таннер Петтит. Песня была переведена на более чем 90 языков. Фраза «Я дитя Божье» также используется в Церкви СПД как декларация основного учения церкви.
Рэндалл сочинила первые три куплета "I Am a Child of God" по просьбе генерального совета Primary Association , членом которого она была. Совет хотел песню, которая могла бы научить детей учениям Церкви СПД о природе отношений ребенка с Богом . Рэндалл описала, как она сочинила песню:
Я опустился на колени и помолился вслух, умоляя нашего Небесного Отца дать мне нужные слова.
Около 2:00 ночи я проснулся и снова начал думать о песне. Слова пришли мне на ум. … Я тут же встал и начал записывать слова, как они пришли мне в голову. Вскоре были сформированы три куплета и припев.
Я с благодарностью осмотрел работу, впитал послание слов и вернулся в свою спальню, где преклонил колени перед Отцом Небесным, чтобы сказать: «Спасибо!» [1]
Рэндалл отправила текст песни своей подруге Милдред Т. Петтит в Калифорнию , которая написала сопроводительную музыку.
Песня была впервые исполнена на конференции Первоначального общества в 1957 году. Несколько лет спустя апостол Спенсер В. Кимбалл спросил у генерального совета Первоначального общества, можно ли заменить фразу «Научи меня всему, что я должен знать / Чтобы жить с ним когда-нибудь» на «Научи меня всему, что я должен делать / Чтобы жить с ним когда-нибудь». Как позже объяснил Кимбалл, «Знать недостаточно. Дьяволы знают и трепещут; дьяволы знают все. Мы должны что-то делать ». [2] [3] Рэндалл принял это изменение.
Песня была впервые опубликована в детском песеннике Церкви СПД «Sing with Me» 1969 года. В 1978 году Рэндалл сочинил четвертый куплет к песне. [2] Однако, когда песня была добавлена в сборник гимнов Церкви СПД 1985 года , было принято решение не включать четвертый куплет, поскольку Комитет по взаимодействию с церковью посчитал его «официально не являющимся частью песни». [4] Когда в 1989 году был выпущен новый церковный песенник для детей , четвертый куплет был включен.
«Я — дитя Божье» — гимн под номером 301 в церковном сборнике гимнов 1985 года и на странице 2 в Детском песеннике .
«Я дитя Божье» — один из 45 гимнов, которые церковь публикует в своих основных учебных программах [5] , которые используются в регионах мира, где церковь является новой или недостаточно развитой. [4] Таким образом, это часто один из первых гимнов, который получают и изучают новые Святые последних дней. Песня была переведена на более чем 90 языков и стала предметом многочисленных музыкальных адаптаций хорами и другими музыкантами. «Я дитя Божье» — это распространенная фраза, используемая в учебных программах, [6] журналах, [7] проповедях, [8] и детской одежде, [9] ювелирных изделиях [10] и новинках [11] как средство обучения базовому учению СПД простым языком. [4]
В феврале 2007 года Церковь СПД отметила 50-ю годовщину написания «Я — дитя Божье». [4]
Авторские права на «I Am a Child of God» принадлежат Intellectual Reserve, Inc. , корпорации, созданной Церковью СПД для хранения ее интеллектуальной собственности . Intellectual Reserve разрешает копирование или загрузку музыки и текста песни для случайного, некоммерческого церковного или некоммерческого домашнего использования. В Соединенных Штатах фраза «I Am a Child of God» не является товарным знаком и может использоваться любым лицом в коммерческих целях.