" I Love You Truly " — это песня для гостиной, написанная Кэрри Джейкобс-Бонд . С момента публикации в 1901 году ее пели на свадьбах, записывали многочисленные артисты на протяжении многих десятилетий, звучали в кино и на телевидении.
Кэрри Джейкобс-Бонд начала писать песни в 1894 году, чтобы пополнить доход своего мужа, Фрэнка Бонда. [1] Когда он умер в 1895 году, она ненадолго вернулась в свой родной город Джейнсвилл, штат Висконсин, где была написана «I Love You Truly». [2] Затем она переехала в Чикаго, где расписывала фарфор и сдавала комнаты, чтобы свести концы с концами. [1] Там она продолжала писать песни и в конечном итоге попыталась опубликовать их сама. При поддержке и помощи друзей, включая заимствование у контральто Джесси Бартлетт Дэвис , в 1901 году она опубликовала сборник нот своих композиций под названием «Seven Songs as Unpretentious as the Wild Rose» , одной из которых была «I Love You Truly». [1] Она снова опубликовала ее как отдельную песню в 1906 году, одновременно исправив оплошность и подав заявку на авторское право. Она была продана тиражом более миллиона экземпляров, [3] это одна из самых ранних песен, написанных женщиной, которая достигла этого отличия. [ необходима цитата ] [a] Джейкобс-Бонд был приглашен петь в Белый дом президентами Теодором Рузвельтом , Уорреном Г. Гардингом и Кэлвином Кулиджем , и каждый раз пел «I Love You Truly». [3]
Я люблю тебя по-настоящему, по-настоящему, дорогая .
Жизнь с ее печалью, жизнь со слезами
Растворяется в мечтах, когда я чувствую, что ты рядом.
Потому что я люблю тебя по-настоящему, по-настоящему, дорогая.
Ах! Любовь, это что-то чувствовать твою добрую руку
Ах! Да, это что-то стоять рядом с тобой;
Ушла печаль, ушли сомнения и страхи,
Потому что ты любишь меня по-настоящему, по-настоящему, дорого. [ нужна цитата ]
«I Love You Truly» описывается как имеющая «запоминающуюся мелодию... и мгновенно знакомое звучание» с «салонным характером конца девятнадцатого века»; [5] она классифицируется как «высококлассная баллада», [6] жанр того периода, применяемый к серьезным балладам, которые подходили для культурных мероприятий (в отличие от водевиля ). [7] Роберт Каммингс описывает ее так:
Песня в основном состоит из мелодии, ее второго субъекта и повторов. Однако мастерство здесь искусно выполнено, мелодические вещи мгновенно запоминаются, а слова искренни и соблазнительно невинны. [5]
Это произведение стало стандартом на свадебных церемониях [3] и основой для аранжировщиков и певцов парикмахерских гармоний. [8]
Песня стала хитом для Элси Бейкер в 1912 году (Victor B-12069). [9]
С тех пор ее записали многие артисты, включая Софи Браслау (1916), Дусолину Джаннини (1926), Эла Боулли (1934), Бинга Кросби (1934 и 1945), Эрскина Хокинса (1942), Хелен Траубель (1946), Жанетт Макдональд (1947), а также дуэты Джо Стаффорда и Нельсона Эдди (1951), а также Пэта и Ширли Бун (1962). [10] [ требуется проверка ] [11]
Саундтреки к фильму включают кавер Джилл Пакетт для фильма «Песня» (2014). [ необходима цитата ]
Её также можно было услышать в телевизионных ситкомах, часто для комического эффекта. В эпизоде первого сезона сериала « Я люблю Люси» , «Лицензия на брак» (1952), её пела миссис Уиллоуби ( Элизабет Паттерсон ); [ требуется ссылка ] в эпизоде седьмого сезона сериала « Все в семье» , «История безработицы: Часть 1» (1976), её пела Эдит Банкер ( Джин Стэплтон ). [15] В эпизоде второго сезона сериала «Аминь» , «Блюз свадебного колокола», её неоднократно пели сестры Хетебринк, Амелия ( Роз Райан ) и Кассиета ( Барбара Монтгомери ), в качестве шутки. [ необходима цитата ] В эпизоде седьмого сезона сериала « Парень познаёт мир» , «It's About Time» (1999), Эми Мэтьюз ( Бетси Рэндл ) исполнила эту песню. [ необходима цитата ]