«Я не Раппапорт» — пьеса Герба Гарднера , первоначально поставленная на Бродвее в 1985 году.
Первоначально пьеса была поставлена Сиэтлским репертуарным театром в 1984 году. [1]
Премьера пьесы состоялась на Бродвее в театре Booth Theatre 19 ноября 1985 года, а закрыта она была 17 января 1988 года после 891 показа. Режиссером выступил Дэниел Салливан , в актерском составе были Джадд Хирш (Нэт), Кливон Литтл (Мидж Картер), Джейс Александр (Джиллей) и Мерседес Руэль (Клара). [2]
Спектакль получил премии «Тони» за лучшую пьесу, лучшее освещение и лучшую мужскую роль (Джадд Хирш).
Возрождение открылось в театре Booth Theatre 25 июля 2002 года, где прошло 53 представления и 15 предварительных просмотров. Снова поставленный Салливаном, Хирш повторил свою роль и к нему присоединился Бен Верин . [3] [4]
До постановки на Бродвее в 2002 году пьеса была представлена на трех региональных площадках: в театре Coconut Grove Playhouse в Майами в январе 2002 года; в театре Ford's Theater в Вашингтоне, округ Колумбия, в феврале 2002 года; и в театре Paper Mill Playhouse в Нью-Джерси в феврале и марте 2002 года. В пьесе, поставленной Салливаном, главные роли исполнили Хирш и Бен Верин. [5]
Вдохновленная двумя пожилыми мужчинами, которых Гарднер встретил в Центральном парке Нью - Йорка , пьеса фокусируется на Нэте Мойере, задиристом еврее , и Мидж Картер, сварливом афроамериканце , которые проводят свои дни, сидя на скамейке. Они оба скрывают реальность старения, делясь небылицами, которые выдумывает Нэт. В пьесе затрагивается несколько вопросов, включая отношение общества к старению, трудности в общении со взрослыми детьми, которые думают, что знают, что лучше для их родителей, и опасности, которые таятся в городских районах.
Его название происходит от старой водевильной шутки, вариация которой превратилась в диалог между двумя главными героями :
- Нэт: Привет, Раппапорт! Я давно тебя не видел. Как дела?
- Мидж: Я не Раппапорт.
- Нат: Раппапорт, что с тобой случилось? Раньше ты был невысоким толстым парнем, а теперь ты высокий худой парень.
- Мидж: Я не Раппапорт.
- Нат: Раппапорт, раньше ты был молодым парнем с бородой, а теперь ты старик с усами.
- Мидж: Я не Раппапорт.
- Нэт: Раппапорт, как это произошло? Раньше ты был трусливым белым парнем, а теперь ты большой внушительный черный парень.
- Мидж: Я не Раппапорт.
- Нэт: И ты тоже сменил имя!
В экранизации 1996 года, написанной и снятой Гарднером, в главных ролях снялись Уолтер Мэттау , Осси Дэвис , Эми Ирвинг , Крейг Т. Нельсон , Марта Плимптон , Питер Фридман и Рон Рифкин .
В 1986 году в театре «Аполло» в Лондоне роль Ната исполнил Пол Скофилд . [6]
В 2012 году театральная группа в Германии подверглась критике за то, что позволила белому актеру раскрасить лицо и сыграть на сцене роль темнокожего персонажа Мидж Картер. [7] [8] [9]
В 2014 году премьера испаноязычной адаптации «Парк Лезама» состоялась в Театре Лисео в Буэнос-Айресе, Аргентина. Режиссером фильма стал обладатель премии «Оскар» Хуан Хосе Кампанелла [10] , в главных ролях Эдуардо Бланко (в роли Антонио/Мидж) и Луис Брандони (в роли Леона/Нэта). [11]
Источник: PlaybillVault [2]