Сандхи ( санскрит : सन्धि , букв. «соединение», IAST : sandhi [sɐndʱi] ) — это любое из множества звуковых изменений, которые происходят на границах морфем или слов. Примерами служат слияние звуков через границы слов и изменение одного звука в зависимости от соседних звуков или грамматической функции соседних слов. Сандхи относится к морфофонологии .
Сандхи встречается во многих языках, например, в фонологии южноазиатских языков (особенно в санскрите , тамильском , сингальском , телугу , маратхи , хинди , пали , каннада , бенгали , ассамском , малаялам ). Во многих диалектах британского английского языка есть связующее и интрузивное R.
Подмножество сандхи, называемое тоновым сандхи, более конкретно относится к изменениям тона между словами и слогами. Это общая черта многих тональных языков, таких как мандаринский китайский .
Сандхи может быть либо
Это может быть чрезвычайно распространено в речи, но сандхи (особенно внешнее) обычно игнорируется в правописании, как это имеет место в английском языке (исключения: различие между a и an ; префиксы con- , en- , in- и syn- , чье n уподобляется m перед p , m или b ) . Однако сандхи отражено в орфографии санскрита , сингальского , телугу , маратхи , пали и некоторых других индийских языков, как и в итальянском в случае сложных слов с лексикализованным синтаксическим удвоением .
Внешние эффекты сандхи иногда могут стать морфологизированными (применяться только в определенных морфологических и синтаксических средах), как в тамильском языке [1] [2] , и со временем превратиться в согласные мутации .
В большинстве тональных языков есть тон сандхи , в котором тоны слов изменяются в соответствии с определенными правилами. Примером может служить поведение мандаринского китайского языка ; в изоляции тон 3 часто произносится как нисходящий-восходящий тон. Однако, когда тон 3 встречается перед другим тоном 3, он меняется на тон 2 (восходящий тон), а когда он встречается перед любым другим тоном, он произносится как низкий нисходящий тон без подъема в конце.
Примером может служить распространенное приветствие你好 nǐ hǎo (с двумя словами, содержащими тон 3), которое на практике произносится как ní hǎo . Первое слово произносится с тоном 2, но второе не изменяется.
В кельтских языках мутация согласного приводит к изменению начального согласного слова в соответствии с его морфологическим или синтаксическим окружением. Ниже приведены некоторые примеры из бретонского, ирландского, шотландского гэльского и валлийского языков:
В английской фонологии сандхи можно увидеть, когда одно слово заканчивается на гласную, а следующее начинается с гласной. Между ними вставляется аппроксимант на основе гласной, заканчивающей первое слово: если оно округлено, например, [ʊ], вставляется [w] ( звонкий губно-велярный аппроксимант ). Гласные [iː], [ɪ] и [ɪː] (включая [ɛɪ], [ɑɪ] и [ɔɪ]) принимают сандхи из [j] ( звонкий палатальный аппроксимант ). Все остальные гласные принимают [ɹ] ( звонкий альвеолярный аппроксимант ) (см. связующее и интрузивное R ). Например, «два яйца» произносится как [tuː w .ɛɡz], «три яйца» — как [θɹiː j .ɛɡz], а «четыре яйца» — как [fɔː ɹ .ɛɡz].
В некоторых ситуациях, особенно когда гласный сокращается до шва, некоторые диалекты могут вместо этого использовать гортанную смычку [ʔ]. Например, "gonna eat" может произноситься как [ɡʌn.ə w .iːt], отражая звук [uː], который был сокращен, или как [ɡʌn.ə ɹ .iːt], отражая звук шва, который принимает сандхи [ɹ], или как [ɡʌn.ə. ʔ iːt], используя гортанную смычку для разделения слов. Обратите внимание, что в этом случае гортанная смычка происходит в начале "eat", а не в конце "gonna". Гортанная смычка sandhi особенно используется, когда хотят избежать других, более заметных, sandhi из-за ударения; Если в приведенном выше примере ударение падает на последний слог слова «gonna» или на слово «eat» (есть), то предпочтительным сандхи обычно будет гортанная смычка.
Французские liaison и enchaînement можно считать формами внешнего sandhi. [3] В enchaînement конечный согласный в слове, когда за ним следует слово, начинающееся с гласной, артикулируется так, как будто он является частью следующего слова. Например, sens (смысл) произносится /sɑ̃s/ , а unique (уникальный) произносится /y nik/ ; sens unique (односторонний, как улица) произносится /sɑ̃‿sy nik/ .
Связующее — это похожее явление, применимое к словам, заканчивающимся на согласную, которая исторически произносилась, но которая в современном французском языке обычно не произносится, когда встречается в конце фразы или перед другой согласной. В некоторых обстоятельствах, когда следующее слово начинается с гласной, согласная может произноситься, и в этом случае артикулируется как часть следующего слова. Например, deux frères (два брата) произносится /dø fʁɛʁ/ с немым ⟨x⟩ , а quatre hommes (четыре мужчины) произносится /katʁ ɔm/ , но deux hommes (двое мужчин) произносится /dø‿zɔm/ .
В японской фонологии сандхи в первую очередь проявляется в рэндаку ( изменении согласного из глухого в звонкий, если он не стоит в начале слова, в некоторых контекстах) и преобразованииつилиく( tsu , ku ) в удвоенный согласный (орфографически сокуон っ), оба из которых отражены в правописании — действительно, символっдля удвоения морфосинтаксически происходит отつ, а озвончение обозначается добавлением двух точек, как вか/が ka , ga , что делает связь очевидной. Это также встречается гораздо реже в рэндзё (連声) , где, как правило, конечный /n/ в одной морфеме приводит к добавлению /n/ (или /m/ ) к началу следующей морфемы, как в天皇: てん + おう → てんのう( ten + ō = tennō ), что означает «император»; это также отображается в написании (кандзи не меняются, но меняется кана, которая определяет произношение).
В корейском языке есть сандхи, которое встречается в конечном согласном или кластере согласных, так что морфема может иметь два произношения в зависимости от того, следует ли за ней гласная. Например, корень 읽 /ik/ , означающий «читать», произносится как /ik/ перед согласной, как в 읽다 /ik.ta/ , но произносится как /il.k/ перед гласными, как в 읽으세요 /il.kɯ.se̞.jo/ , означающем «пожалуйста, прочитайте». Некоторые корни также могут придыхать после согласных, что обозначается буквой ㅎ (hieut) в конечном согласном. Это приводит к тому, что 다 /tɐ/ становится /tʰɐ/ в 않다 /ɐntʰɐ/ , «не быть». [4]
Поскольку тамильский язык в значительной степени характеризуется диглоссией : существуют два отдельных регистра, различающихся в зависимости от социально-экономического статуса , высокий регистр и низкий. [5] [6] Это, в свою очередь, добавляет дополнительный уровень сложности, образуя сандхи. [7] Тамильский язык использует сандхи для определенных морфологических и синтаксических структур. [1] [2]
Сандхи гласных происходит, когда за словами или морфемами, оканчивающимися на определенные гласные, следуют морфемы, начинающиеся на определенные гласные. Согласные скольжения ( тамильский : ய் , романизированный: Y и тамильский : வ் , романизированный: V ) затем вставляются между гласными, чтобы «сгладить переход» от одного гласного к другому. [7]
«Выбор того, будет ли вставлен глайд ( ய் , Y и வ் , V ) в тамильском языке определяется тем, является ли гласная, предшествующая глайду, гласной переднего ряда, например, тамильским : இ, ஈ, எ, ஏ или ஐ , романизированной: i, ī, e, ē или ai , или гласной заднего ряда, например, тамильским : உ, ஊ, ஒ, ஓ, அ или ஆ , романизированной: u, ū, o, ō, a или ā ». [7]
[7]
В быстрой речи, особенно многосложными словами: Тамильский : இந்த்யாவுலேருந்து , латинизированный: Intyāvulēruntu , букв. «Из Индии» может стать — இந்த்யாலெருந்து , Intyāleruntu , что затем может быть дополнительно упрощено до இந்த்யாலெந்து , Intyālentu . [7]
В латерально-смычных сочетаниях латеральный согласный ассимилируется с артикуляцией смычного, например, nal-mai, kal-kaḷ, vaṟaḷ-ci, eḷ-ney > naṉmai, kaṟkaḷ, vaṟaṭci, eṇṇey (ṟ исторически был взрывным).
В разговорном тамильском языке конечные боковые, носовые или другие сонорные могут потерять конечную позицию. Конечные ретрофлексные боковые для местоимений и их маркеров PNG, например, тамильский : ள் , романизированный: ḷ of (маркер женского рода) удаляются: (Чтобы указать, что пропущенный смычный согласный заключен в скобки): тамильский : அவ(ள்) போறா(ள்) , романизированный: Ava(ḷ) pōṟā(ḷ) , букв. 'Она идет'. [7]
В некоторых существительных сандхи образуется путем добавления падежного окончания к основе. [7]