Эндоглоссным языком Сомали всегда был сомалийский , хотя на протяжении всей истории Сомали на национальном уровне также использовались различные экзоглоссные языки. [2]
Сомалийский язык является официальным языком Сомали и, как родной язык сомалийского народа , также является его эндоглоссным языком. [3] [4] [5] Он является членом кушитской ветви афро-азиатской семьи, а его ближайшими родственниками являются языки афар и сахо . [6] Сомалийский язык является наиболее документированным из кушитских языков, [7] его академические исследования датируются периодом до 1900 года.
По состоянию на 2006 год на сомалийском языке говорили около 16,6 миллионов человек, из которых около 8,3 миллиона проживают в Сомали. [8] Из пяти федеральных штатов Сомали все они используют исключительно диалект аф-максаа-тири, за исключением юго-западного штата, который официально использует его в сочетании с аф-маай-тири, обычно известным как маай-маай. [9] На сомалийском языке говорят этнические сомалийцы в Большом Сомали и сомалийская диаспора . На нем говорят как на приемном языке несколько групп этнических меньшинств в этих регионах.
Сомалийские диалекты делятся на три основные группы: ошибочно названный северный диалект (также распространенный на юге) и бенадир известны как диалекты максаа тири. Третий диалект, на котором говорят в Сомали, — это диалект маай (иногда пишется как маи или маи маи). Северный сомали (или максаа тири сомали) составляет основу стандартного сомали. Похожий бенадир (также известный как прибрежный сомали) распространен на побережье Бенадир от Кадали к югу от Мерки , включая Могадишо , а также в непосредственной близости от него. Прибрежные диалекты имеют дополнительные фонемы , которых нет в стандартном сомали. На маай в основном говорят кланы дигиль и мирифле ( раханвейн ) на юго-западе . [10]
Северный сомалийский (Максаа Тири) — основной сомалийский диалект, на котором говорят в стране, а также основной сомалийский диалект Джибути . [11]
Сомалийский язык регулируется Региональной академией сомалийского языка , межправительственным учреждением, созданным в июне 2013 года правительствами Джибути, Сомали и Эфиопии. Он официально уполномочен сохранять сомалийский язык. [12]
Сомалийский язык жестов (SSL) — язык жестов, используемый сообществом глухих в Сомали и Джибути . Первоначально он был разработан сомалийцем, обучавшимся в сомалийской школе для глухих в Ваджире , Кения . В 1997 году он основал первую школу для глухих в городе Борама , Сомали.
Другие языки меньшинств включают браванский (также известный как чимвини или чимбалази), вариант языка банту суахили , на котором говорят вдоль южного побережья браванцы . Кибаджуни — это диалект суахили, который является родным языком этнической группы меньшинства баджуни . Кроме того, многие банту говорят на мушунгули как на родном языке. [13]
В 2010 году Сомали заявила, что остров Сокотра , где говорят на сокотрийском языке , должен быть включен в состав ее суверенитета, утверждая, что архипелаг расположен ближе к побережью Африки, чем к побережью Аравии. [15] Что касается других островов, прилегающих к побережью Сомали, то кибаджуни — это диалект суахили, который является родным языком этнической группы баджуни на одноименных островах у побережья Джубаленда . [13] На этом острове, который является частью Джубаленда, на этом языке говорят наряду с сомалийским.
Помимо сомалийского, арабский язык , который также является афро-азиатским языком, является официальным языком в Сомали, хотя, как некоренной язык, он считается экзоглоссным. [3] [4] SIL оценивает общее число носителей, независимо от уровня владения языком, в чуть более двух миллионов. [16] Он используется как литургический язык, поскольку является языком Корана. Сомалийцы учатся читать и писать на арабском языке с раннего возраста.
Основные лексические заимствования в аф-сомалийском языке происходят из арабского. Соравия (1994) отметил в общей сложности 1436 арабских заимствований в Agostini ao 1985, известном сомалийском словаре. Большинство терминов словарного запаса состояли из общеупотребительных существительных и нескольких слов, которые Заборски (1967:122) наблюдал в более старой литературе, но отсутствовали в более поздних работах Агостини. [17] Параллельное несоответствие между арабским и сомалийским языками имело место, несмотря на длительный период общей религии, а также частое смешение, например, посредством таких практик, как умра. Это можно объяснить тем, что каждый из них имел отдельное развитие от афро-азиатского языка, а также морем, разделяющим носителей двух языков. [ необходимо разъяснение ] Кроме того, г-н Брюс, путешественник 18-го века по Африканскому Рогу, по сообщениям автора Джорджа Эннесли , описал сомалийцев как арабофобскую расу, которая презирала арабов, написав «араб, нация, которую они ненавидят», [18] что привело к сохранению сомалийского языка в те времена, несмотря на близость к Аравийскому полуострову. Сомалийцы в соседних странах (по всему «Великому Сомали») редко говорят по-арабски в своей повседневной жизни.
Из-за близкого расстояния между Сомали и Сокотрой, между двумя народами всегда существовали обширные связи, особенно с близлежащим регионом Пунтленд, который является ближайшим материковым побережьем к Сокотре. Эти взаимодействия между пунтитами и сокотрийцами включают случаи помощи во время кораблекрушений на обоих побережьях, торговли, а также обмена культурными аспектами и торговлей. Эти взаимодействия также привели к тому, что некоторые жители местностей ближайшей линейной близости, таких как Берида и Алула, стали двуязычными как на сокотрийском, так и на сомалийском языках. [19]
Итальянский был основным официальным языком в Итальянском Сомалиленде , хотя после приобретения Джубаленда в 1924 году регион Джубаленд сохранял английский язык в полуофициальном статусе в течение нескольких лет после этого. [20] В период опеки Организации Объединенных Наций с 1949 по 1960 год итальянский язык наряду с сомалийским использовался на официальном уровне внутри страны, в то время как основным рабочим языком ООН был английский язык, используемый в дипломатической, международной и иногда экономической переписке. [21] После обретения независимости в 1960 году итальянский язык оставался официальным еще девять лет. Позднее итальянский язык был снова объявлен официальным языком Переходным федеральным правительством вместе с английским в 2004 году. [22] Однако в 2012 году они были отменены Временной конституцией Федерального правительства Сомали [23], оставив сомалийский и арабский языки единственными официальными языками.
Итальянский язык является наследием итальянского колониального периода Сомали, когда она была частью Итальянской империи . Итальянский был родным языком итальянских поселенцев Сомали.
Хотя это был основной язык со времен колониального правления , итальянский продолжал использоваться среди правящей элиты страны даже после обретения независимости в 1960 году , когда он продолжал оставаться официальным языком. По оценкам, более 200 000 коренных сомалийцев (почти 20% от общей численности населения бывшей Somalia italiana ) свободно говорили на итальянском языке, когда независимость была провозглашена в 1960 году. [24]
После военного переворота в 1969 году все иностранные организации были национализированы Сиадом Барре (который свободно говорил по-итальянски), включая главный университет Могадишо, который был переименован в «Jaamacadda Ummadda Soomaliyeed» ( Сомалийский национальный университет ). Это ознаменовало первоначальный спад использования итальянского языка в Сомали.
Однако итальянский язык по-прежнему широко распространен среди пожилых людей, образованных людей и правительственных чиновников Сомали. До гражданской войны в Сомали в Могадишо все еще была школа с преподаванием на итальянском языке, но позже она была разрушена конфликтом. [25]
Английский язык широко преподается в школах. Раньше он был рабочим языком в Британском протекторате побережья Сомали на севере страны. Его также стали использовать чаще во время Британской военной администрации (Сомалиленд) BMAS, когда Великобритания контролировала большинство населенных сомалийцами районов с 1941 по 1949 год. За пределами севера, регион Джубаленд имел самый длительный период, когда английский был официальным языком, поскольку Британская империя начала управлять им с 1880-х годов. [26] Таким образом, английский был официальным языком в Джубаленде в течение пяти десятилетий, простирающихся с 1880-х по 1920-е годы, а затем на полуофициальном уровне в течение десятилетий BMAS (1940-е годы) и опеки ООН (1950-е годы) соответственно. [27] Официальный веб-сайт правительства в настоящее время доступен только на английском языке.
Для транскрипции сомалийского языка использовалось несколько систем письма . Из них наиболее широко используется сомалийский латинский алфавит , который является официальным письмом в Сомали с 1972 года. [28] Письмо было разработано рядом ведущих ученых- сомалиистов , включая Мусу Хаджи Исмаила Галала , Б. В. Анджеевского и Шире Джаму Ахмеда, специально для транскрипции сомалийского языка , и использует все буквы английского латинского алфавита, за исключением p , v и z . [29] [30] Диакритические знаки или другие специальные символы отсутствуют , за исключением использования апострофа для гортанной остановки , которая не встречается в начале слова. Существует три согласных диграфа : DH, KH и SH. Тон не обозначен, а гласные переднего и заднего ряда не различаются.
Помимо латинского письма Ахмеда, другие орфографии, которые использовались на протяжении столетий для письма на сомалийском языке, включают в себя давно устоявшееся арабское письмо и письмо Вадаада . [31] Коренные системы письма, разработанные в двадцатом веке, включают в себя письма Османья , Борама и Каддаре , которые были изобретены Османом Юсуфом Кенадидом , шейхом Абдурахманом Шейхом Нууром и Хусейном Шейхом Ахмедом Каддаре соответственно. [32]
Официальный язык Федеративной Республики Сомали - сомалийский (маай и махаа-тири), а арабский - второй язык.