stringtranslate.com

Яо Суй

Яо Суй姚燧 (1238–1313), писатель китайской поэзии саньцюй и чиновник, был племянником известного чиновника Яо Шу姚樞 (1203–1280) и дядей драматурга и поэта саньцюй Яо Шоучжуна姚守中. В три года он осиротел. Его воспитал дядя Яо Шу. Он начал свое обучение у ученого Сюй Хэна. В возрасте двадцати четырех лет он начал изучать мастеров прозы периода Тан и вскоре после этого начал свою тридцатилетнюю карьеру в качестве чиновника, в конечном итоге став членом Академии Ханьлинь и различных других назначений. Он начал работу над Истинными записями Хубилая . Семья имела корни в маньчжурской провинции Ляонин и впоследствии переехала в Лоян洛陽 в провинции Хэнань河南. Сохранилось его официальное собрание сочинений, состоящее из пятидесяти глав, а также небольшая коллекция его лирики в стиле санку и других произведений.

БЕЗ НАЗВАНИЯ

Ветры небес и приливы морей.

Здесь побывали и люди прошлого.

Святые вина, волшебники стихов.

Я поднялся, чтобы выглянуть наружу.

Солнце далеко, небо высоко.

Горы соединяются с водой, огромные и темные.

Воды соединяются с небом, далеким и таинственным.

Сделав себе имя,

Я смеюсь и пою стихи;

Не ждал, пока какой-нибудь старый монах пригласит меня!

БЕЗ НАЗВАНИЯ

Все растет, все падает;

В полночь я лежу в постели.

Все вокруг меня — марионетки на сцене;

Жизнь человека нереальна, как пузырь.

Кто в тумане опасности

Находит свет?

БЕЗ НАЗВАНИЯ

Под моей кистью

Проходят темы ветра и луны.

Перед моими глазами

Число моих детей все увеличивается и увеличивается.

Люди спрашивают меня: «Как дела?»

Я говорю им

Море людей огромно;

Ни дня без смен

В жизненных ветрах и волнах.

БЕЗ НАЗВАНИЯ

Страстному господину Вану она отправила записку:

«Сегодня вечером давай встретимся ради любви;

Обязательно там будьте».

Она подождала, пока жена уснет.

Она тихонько постучала за окном.

Ссылки

Ху Цяому ред., Большая энциклопедия Китая , Китайская литература, т. 2, Пекин-Шанхай, 1986, стр. 1153.

Ред. Лу Вэйфэня, Полные тексты песен саньцюй периода Юань , Ляонин, 2000, т. 1, стр. 177–185.

Под ред. Ма Лянчуня и Ли Футяня, Большая энциклопедия китайской литературы , Тяньлу, 1991, т. 6, стр. 4627.

Карпентер, Брюс Э. «Китайская поэзия сань-чю монгольской эпохи: I», Тэдзукаяма Дайгаку киё (Журнал Университета Тэдзукаяма), Нара, Япония, № 22, стр. 40–41.