Саньцюй ( кит . :散曲; пиньинь : Sǎnqǔ ; Уэйд-Джайлс : San-ch'ü ) — это фиксированная ритмическая форма классической китайской поэзии или «литературной песни». [1] В частности, саньцюй является подтипомформального типа поэзии цюй . Саньцюй был известной китайской поэтической формой, возможно, начавшейся во времена династии Цзинь (1115–1234), но особенно связанной с династиями Юань (1271–1368), Мин (1368–1644) и Цин (1644–1912). Тональные узоры были смоделированы на основе мелодий, взятых из народных песен или другой музыки.
Санцюй были литературными текстами, напрямую связанными с ариями дзацзюй : это были драматические тексты, написанные в фиксированных музыкальных ладах или метрических формах, и могли содержать несколько сегментов арий или лирических песен в одной сюите. Санцюй , однако, мог быть составлен в виде отдельных дискретных разделов. Часто говорят, что стихи саньцюй, как правило, отражают избыточную энергию и негодование современных бесправных китайских литераторов из-за современного политического господства чжурчжэней и монголов . Часто поэзия могла быть юмористической, как в следующем анонимном тексте:
Швы разошлись,
Все развалилось, кожа испорчена.
Деньги потрачены на их починку несколько раз.
Я не вернул
деньги, потраченные на их покупку.
Я не смею разгуливать,
А делаю только полшага;
Опасаясь камней, как волчьих зубов,
Лестниц, как спин черепахи.
Поднимаясь на смотровую площадку,
я виляю влево и вправо.
Я не смею пользоваться растяжкой для обуви;
В лучшем случае я могу развесить их на солнце.— Аноним, «В испорченных ботинках»
Во времена династии Юань существовало много форм саньцюй . Они включали в себя своего рода оперу (или игру и пение), танцевальное сопровождение и инструментальное сопровождение. Во время пиров актеры держали цветы лотоса в левой руке и, держа кубки в правой, пели песню о сильных дождях, обрушивающихся на цветы лотоса.
И драматические тексты, и пьесы саньцюй пользовались одной и той же социальной средой; например, такие уважаемые драматурги, как Ма Чжиюань (ок. 1270-1330) и Гуань Ханьцин (ок. 1300) также были признанными писателями саньцюй . Эта поэзия находилась под сильным влиянием лингвистики разговорного или полуразговорного классического китайского языка . [ необходимо разъяснение ] С точки зрения исторической передачи в современность, текстовые проблемы изобилуют, и это, возможно, способствовало скудности переводов действительно значимого китайского литературного жанра, который расширил границы литературного выражения. Сбор и печать поэзии саньцюй продолжаются. Недавно коллекция периода Мин увидела современное издание.