stringtranslate.com

Авен

Awenваллийское , [1] корнуэльское и бретонское слово, означающее « вдохновение » (и обычно поэтическое вдохновение).

В валлийской мифологии авен — вдохновитель поэтов или бардов ; или, в его олицетворении, Авен — вдохновляющая муза творческих людей в целом. Вдохновленный человек (часто поэт или прорицатель) описывается как авенид . Нео-друиды определяют авен как «текущую энергию» или «силу, которая течет с сущностью жизни». [ нужна ссылка ] [ сомнительно ]

В современном использовании авен иногда приписывают музыкантам и поэтам. Оно также используется как женское имя .

Он появляется в третьей строфе Hen Wlad fy Nhadau , государственного гимна Уэльса . [2]

Этимология

Awen происходит от индоевропейского корня *-uel , означающего «дуть», и имеет тот же корень, что и слово awel , означающее «ветер» на валлийском языке и «ветер» или «ураган» на корнуоллском языке. [3]

Историческое свидетельство

Первое зарегистрированное подтверждение этого слова встречается в « Historia Brittonum » Ненния , латинском тексте ок. 796, частично основанный на более ранних трудах валлийского монаха Гильдаса . Оно встречается во фразе «Tunc talhaern tat aguen in poemate claret» (Тальхарн, отец музы, был тогда известен в поэзии), где староваллийское слово aguen (авен) встречается в латинском тексте, описывающем поэтов шестого века.

В своей нынешней форме это также записано в «Кану Лливарч Хен» (9 или 10 век?), где Лливарч говорит: «Я знаю своим авеном», указывая на это как на источник инстинктивного знания. [4]

Что касается связи между авеном как поэтическим вдохновением и божественным вливанием, Книга Талиесина часто подразумевает это. Особенно яркий пример содержится в строках:

Пан Пан Доэт Пейр Огирвен Авен
Тейр

-буквально «три элемента вдохновения, которые пришли великолепными из котла», но неявно «пришедшие от Бога», поскольку «пейр» (котел) также может означать «суверенный», часто со значением «Бог». Здесь искусно использованы «три элемента», поскольку авен иногда характеризовали как состоящее из трех подразделений («огырвен»), то есть «огырвен триединого вдохновения», возможно, подразумевая Троицу. [5]

В «Книге Талиесина» [6] встречается пятнадцать случаев слова «авен», а также несколько эквивалентных слов или фраз, таких как «огырвен», которое используется одновременно как деление слова «авен» («Семь десятков огирвен, которые находятся в авен, имеют форму Annwfn'), а также альтернативное слово для самого awen. Стихотворение Armes Prydain [7] («Пророчества Британии») начинается с фразы «Авен предсказывает…», и она повторяется позже в стихотворении. Связь между поэтическим вдохновением и предсказанием неявно присутствует в описании Авениддиона, данном Джеральдом Уэльским в XII веке, а связь между бардовским выражением и пророчеством является общей чертой многих ранних стихов в Уэльсе и других странах [8].

Стихотворение из «Черной книги Кармартена», написанное неизвестным бардом, но адресованное Кухелин Фард (1100–1130), просит Бога позволить авену течь, чтобы «вдохновенная песня Керидвен сформировала разнообразные и хорошо написанные стихи». [9] Это предвосхищает появление большого количества поэзии от известных бардов валлийских принцев примерно между 1100-1300 годами, которые совмещают конкурирующие претензии Кельтской церкви с источником авена в Котле Керидвен.

 Итак, Лливелин ап Лливелин (1173-1220) – также известный как «Придидд и Мох» – может обращаться к своему покровителю Лливелин ап Йорверт так:

«Приветствую моего господина, передаю великое приветствие Авена.

Слова Керидвен, которые я сочиняю

Точно так же, как Талиесин, когда он освободил Эльффина.


Тот же поэт написал строки


«Господь Бог, даруй мне сладкий авен

Как из Котла Керидвен [10]


Элидр Саис (ок. 1195–1246), «поющий Христу», писал


«Блестящие мои стихи после Мирддина

Сияние из котла Авена [11]


Дафид Бенфрас (1220–1258) включил в свой взгляд назад и Мирддина (Мерлина), и Анейрина:


«Полный авен, как и желал Мирддин

Пою хвалу Анейрин передо мной.

когда он пел «Гододдин». [12]


Позже, в средние века, идентификация источника Авен начинает смещаться от Керидвен к более ортодоксальным христианским источникам, таким как Дева Мария, святые или непосредственно от Бога. Полное обсуждение можно найти в книге « Awen y Cynfeirdd a'r Gogynfeirdd» И. Чваера Боско. [13] Бардские грамматики позднего Средневековья определяют «Святой Дух» как настоящий источник авен. [14] Бард 15-го века Сион Цент утверждал, что Бог является единственным источником, и отверг «лживое авен» бардов, которые думали иначе, как в его пренебрежительных строках.

Обнаружен истец, ложный этот авен

Рожденный из адской печи под землей [15]

Такое внимание к непосредственному источнику было подхвачено унитарием восемнадцатого века Иоло Морганнугом (Эдвард Уильямс, 1747-1826), который смог изобрести символ авен /|\, предполагая, что это был древний друидский знак «непроизносимого имени». Бога, являющегося лучами восходящего солнца в дни равноденствия и солнцестояния, фокусирующими око света». [16]


Гиральд Камбренсис в своем «Описании Уэльса» (1194 г.) называл тех, кто вдохновлен авеном, «авениддионом» :

В Камбрии есть определенные люди, которых вы больше нигде не найдете, называемые Авенидион, или люди вдохновленные; когда их спрашивают о каком-либо сомнительном событии, они яростно ревут, выходят из себя и становятся как бы одержимыми духом. Они не дают связного ответа на то, что требуется; но человек, который умело наблюдает за ними, после многих преамбул и многих бессвязных и бессвязных, хотя и украшенных речей, найдет желаемое объяснение, выраженное в некотором обороте слова: тогда они пробуждаются от своего экстаза, как от глубокого сна, и как бы насилием вынуждены вернуться в чувство. Ответив на вопросы, они не приходят в себя до тех пор, пока их не потрясут другие люди; они также не могут вспомнить ответы, которые дали. Если с ними посоветоваться во второй или в третий раз по одному и тому же вопросу, они будут использовать совершенно разные выражения; возможно, они говорят посредством фанатичных и невежественных духов. Эти дары обыкновенно даруются им во сне: некоторым кажется, что им на губы льют сладкое молоко или мед; другие воображают, что к их устам прикладывается письменный график и, проснувшись, они во всеуслышание заявляют, что получили этот дар.

(Глава XVI: О прорицателях этого народа и о людях, как бы одержимых) [17]

В 1694 году валлийский поэт Генри Воган написал своему кузену, антиквару Джону Обри , в ответ на просьбу предоставить некоторую информацию о существовавших в то время в Уэльсе остатках друидизма , говоря:

... древние барды ... ничего не передавали из своих знаний, кроме как в соответствии с традицией: что, я полагаю, является причиной того, что у нас не осталось ни записей, ни каких-либо останков, ни других памятников их изучения образа жизни. Что касается более поздних бардов, то о них у вас будет весьма любопытный рассказ. Эту жилку поэзии они назвали Авен, что на их языке означает восторг или поэтический фурор, и (по правде говоря) многие из них, с которыми я разговаривал, (как я могу сказать) одарены или вдохновлены ею. Очень трезвый, знающий человек (ныне уже умерший) рассказал мне, что в его время жил молодой парень, у которого не было отца и матери, и он был настолько беден, что был вынужден просить милостыню; Наконец, им занялся богатый человек, который держал большое стадо овец в горах недалеко от того места, где я сейчас живу, который одел его и отправил в горы пасти своих овец. Там летом, следуя за овцами и глядя на их ягнят, он впал в глубокий сон, во время которого ему приснилось, что он увидел красивого молодого человека с гирляндой из зеленых листьев на голове и ястребом на кулаке: с колчан, полный стрел, у него за спиной, приближаясь к нему (насвистывая несколько тактов или мелодий), наконец, позволил ястребу полететь на него, который (ему во сне) проник в его рот и внутренности, и внезапно проснулся в сильном страхе и испуг: он обладал такой жилкой или даром поэзии, что оставил овец и отправился по стране, сочиняя песни на все случаи жизни, и стал самым известным бардом во всей стране в свое время.

-  Генри Воган , в письме Джону Обри , октябрь 1694 г. [18]

Современный друидский символ

Авен из Иоло Морганвга .

В некоторых формах современного друидизма этот термин символизируется эмблемой, показывающей три прямые линии, которые расходятся по мере движения вниз, нарисованные внутри круга или серии кругов различной толщины, часто с точкой или точкой наверху каждой линии. . Британский Орден Друидов приписывает этот символ Иоло Морганугу ; [19] его переняли некоторые нео-друиды.

По словам Яна Морриса , Иоло Моргануг на самом деле создал то, что сейчас называется «Авен», как символ Горседда бардов , тайного общества валлийских поэтов, писателей и музыкантов, которое, как он утверждал, заново открыл, но на самом деле создал. сам. [20] Моргануг, чьи собственные убеждения, согласно Маркусу Таннеру, были «сочетанием христианства и друидизма , философии и мистицизма», [21] объяснил символ Авен следующим образом: «И Бог , озвучивающий Свое Имя , сказал /| \, и со Словом весь мир возник, воспевая в экстазе радости /|\ и повторяя имя Божества». [22]

Неодруидский символ Авен.

Орден Бардов, Оватов и Друидов (ОБОД) описывает три линии как лучи, исходящие из трех точек света, причем эти точки представляют тройной аспект божества, а также точки, в которых восходит солнце в дни равноденствия и солнцестояния – известная как Триада Восходов Солнца. Эмблема, используемая ОБОД, окружена тремя кругами, представляющими три круга творения. [23]

Различные современные друидские группы и отдельные личности имеют свою собственную интерпретацию авена. Три линии относятся к земле, морю и воздуху; тело, разум и дух; или любовь, мудрость и истина. Говорят также, что авен означает не просто вдохновение, а вдохновение истины; без авена нельзя провозгласить истину. Три основы авена — это понимание истины, любовь к истине и сохранение истины. [24]

Версия авена была одобрена Департаментом по делам ветеранов США в начале 2017 года в качестве эмблемы для надгробий ветеранов . [25]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ https://www.geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html?awen
  2. ^ "Национальный гимн Уэльса". Сайт Уэльса . Правительство Уэльса . 2016 . Проверено 23 октября 2016 г.
  3. ^ Доктор Кен Джордж, Герливер Меур , Кесва и Тавес Керневек (Корнуолл) 1993, стр. 81.
  4. ^ Кану Лливарч Хен изд. Ифор Уильямс Кардифф, 1935 год.
  5. ^ Хейкок. Маргед (редактор) Легендарные стихи из Книги Талиесина (CMCS, Аберистуит, 2007, стр.296)
  6. ^ Хейкок, Маргед (редактор) Легендарные стихи из Книги Талиесина (Аберистуит, 2007)
  7. ^ Армес Придайн   (редактор) Ифор Уильямс и Рэйчел Бромвич (Дублин, 1982)
  8. ^ Хейкок, Маргед (редактор) Пророчества из Книги Талиесина (Аберистуит, 2013)
  9. ^ Ллифр Ду Керфирддин изд. АОХ Джарман (Кардифф, 1982)
  10. ^ "Циходиадау - Прифисгол Кимру" .
  11. ^ "Циходиадау - Прифисгол Кимру" .
  12. ^ "Циходиадау - Прифисгол Кимру" .
  13. ^ "Awen y Cynfeirdd a'r Gogynfeirdd" И. Чваера Боско, Beirdd a Thywysogion (Кардифф, 1996)
  14. ^ Грамадегау'р Пенсердиайд изд. Дж. Дж. Уильямс и Э. Дж. Джонс (Кардифф, 1934)
  15. ^ Идрис Белл, перевод «Истории валлийской литературы» Томаса Парри (Оксфорд, 1955)
  16. ^ Кери В. Льюис «Иоло Морганнг и поэзия строгого метра» в книге «Гений гремучего черепа», изд. Герайнт Х. Дженкинс (Кардифф, 2005)
  17. ^ Джеральд Уэльский Описание Уэльса и путешествия по Уэльсу в переводе Льюиса Торпа, Пингвина, различные издания
  18. ^ "Ранние современные письма в Интернете" . Бодлианская библиотека . Проверено 17 июля 2013 г.
  19. ^ «Авен - Святой Дух друида - Британский Орден друидов» . Британский Орден Друидов .
  20. ^ Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страница 155.
  21. ^ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , Издательство Йельского университета . Страница 191.
  22. ^ Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страница 155.
  23. ^ Орден бардов, оватов и друидов (2001). «Приближаясь к лесу: Гверс 2, стр. 24». Пресс для дуба.
  24. ^ Дж. Уильямс Аб Ител, Эд. "Бардды Иоло Морганга, Том I"
  25. Терренс П. Хант, «Символ друида одобрен для использования на надгробиях ветеранов», Дикая Охота, 24 января 2017 г.

Кеннет Джексон, Традиция в ранних ирландских пророчествах , Человек, Том. 34, (май 1934 г.), стр. 67–70.

Внешние ссылки

Нео-друидские сайты