Огонь и сера ( библейский иврит : גָּפְרִית וָאֵשׁ gofrīt wāʾēš ; древнегреческий : πῦρ καὶ θεῖον ) — идиоматическое выражение, относящееся к Божьему гневу, встречающееся как в Ветхом, так и в Новом Завете. В Библии оно часто встречается в отношении судьбы неверных. Сера, архаичный термин, синонимичный сере , [1] вызывает едкий запах диоксида серы , выделяемого ударами молнии . [2] Ассоциация серы с божественным возмездием распространена в Библии.
Идиоматический английский перевод «огонь и сера» встречается в христианском переводе Ветхого Завета короля Якова и позже использовался в переводе 1917 года Еврейского издательского общества . В переводе Танаха Лизера 1857 года непоследовательно используются как «сера», так и «сера» для перевода גָּפְרִ֣ית וָאֵ֑שׁ. Перевод, используемый в 1985 году Новой Священной Писании, — «сернистый огонь», в то время как в переводе 1978 года Христианской Новой Международной Версии используется «горящая сера».
Прилагательное «огонь и сера» часто относится к стилю христианской проповеди , в котором используются яркие описания суда и вечного проклятия для побуждения к покаянию, что особенно популярно в исторические периоды Великого пробуждения . [3]
Согласно Concordance Стронга , термин, переведенный как «сера», еврейское gofrīt , является прилагательной формой от goōfer (גֹפֶר), которое ранее использовалось в еврейской Библии для обозначения древесины , которая использовалась для строительства Ноева ковчега . С этой точки зрения, термин не будет обозначать серу, а вместо этого некое производное от древесины или ее дерева, которое предположительно было горючим. Стронг приходит к выводу, что gofrīt должно, таким образом, относиться к смоле растения , поскольку горючая природа смолы была известна и широко использовалась в древние времена. [4]
Септуагинта переводит еврейский термин как theîon (θεῖον), слово , которое разделяет корень глагола thumiáō (θυμιάω), что означает «гореть, дымиться». Это недвусмысленно относится к сере, поскольку Плиний Старший пишет, что это вещество широко использовалось в качестве фумиганта, лекарства и отбеливателя. [5] Усугубляя это, Таргум Ионафан переводит еврейское gofrīt как kīvrētāʾ ( арамейский : כִּבְרֵיתָא), [6] термин, который несколько раз использовался в Талмуде для вещества, которое использовалось для отбеливания одежды.
Ветхий Завет использует фразу «огонь и сера» в контексте божественного наказания и очищения. В Бытие 19 Бог уничтожает Содом и Гоморру дождем из огня и серы ( иврит : גׇּפְרִ֣ית וָאֵ֑שׁ ), а во Второзаконии 29 израильтяне предупреждены, что такое же наказание постигнет их, если они откажутся от своего завета с Богом. В другом месте божественные суды, включающие огонь и серу, пророчествуются против Ассирии ( Исаия 30), Едома (Исаия 34), Гога ( Иезекииль 38) и всех нечестивых ( Псалом 11 ).
Дыхание Бога в Исаии 30:33 сравнивается с серой: «Дыхание Господа , как поток серы, зажжет его».
Огонь и сера часто появляются как агенты божественного гнева на протяжении всей христианской Книги Откровения, достигая кульминации в главах 19–21, где сатана и нечестивые брошены в озеро огненное, горящее серой ( греч . λίμνην τοῦ πυρὸς τῆς καιομένης ἐν θείῳ , limnēn tou pyros tēs kaiomenēs en thei ). [7] Огонь в таких отрывках появляется как «вечный», в отличие от тел или душ людей.
История пророка Лота упоминается в нескольких отрывках Корана , особенно в Главе 26 ( Аш-Шуара ):160-175, где говорится: «Люди Лута отвергли апостолов. Вот, их брат Лут сказал им: «Неужели вы не убоитесь (Бога)?» «Я для вас посланник, достойный всякого доверия. «Так бойтесь же Бога и повинуйтесь мне. «Я не прошу у вас за это награды: моя награда только от Господа миров. «Из всех созданий в мире вы приблизитесь к мужчинам, «И оставите тех, кого Бог сотворил для вас, чтобы они были вашими супругами? Нет, вы — народ, преступающий (все границы)!» Они сказали: «Если ты не прекратишь, о Лут! Ты непременно будешь изгнан!» Он сказал: «Мне отвратительны ваши деяния». «О мой Господь! Избавь меня и мою семью от того, что они делают!» И Мы спасли его и его семью, - всех, кроме старухи, которая задержалась. А остальных Мы погубили полностью. Мы пролили на них дождь. И скверным был этот дождь на тех, которые были увещеваемы (но не вняли)! Воистину, в этом - знамение. Но большинство из них не веруют. И поистине, Господь твой - Он, Могущественный, Милосердный».
Согласно Иосифу Флавию , «теперь эта страна так печально сожжена, что никто не хочет приезжать в нее;... Это была самая счастливая земля в древности, как из-за плодов, которые она приносила, так и из-за богатств ее городов, хотя теперь она вся сгорела. Рассказывают, как из-за нечестия ее жителей она была сожжена молнией; вследствие чего все еще видны остатки того божественного огня; и следы (или тени) пяти городов все еще можно увидеть,...» ( Иудейская война , книга IV, конец гл. 8, в отношении Содома.)
Пуританский проповедник Томас Винсент (очевидец Великого пожара в Лондоне ) является автором книги под названием «Огонь и сера в аду», впервые опубликованной в 1670 году. В ней он цитирует Псалом 11:6: «На нечестивых прольет Он ловушки, огонь и серу и ужасную бурю; это будет их доля из чаши».
Проповедники, такие как Джонатан Эдвардс и Джордж Уайтфилд, были названы «проповедниками огня и серы» во время Первого Великого Пробуждения 1730-х и 1740-х годов. « Грешники в руках разгневанного Бога » Эдвардса остается одной из самых известных проповедей этого периода. В сообщениях об одном случае, когда Эдвардс проповедовал, говорится, что многие из слушателей разрыдались, а другие вскрикнул от боли или даже упали в обморок. [8]