Akava'ine — этоиз языка маори на Островах Кука, которое с 2000-х годов стало использоваться для обозначениятрансгендерныхлюдей маорийского происхождения сОстровов Кука.
Это может быть старый обычай, но он имеет современную идентичность, на которую оказали влияние другие полинезийцы, через межкультурное взаимодействие полинезийцев, живущих в Новой Зеландии , особенно самоанских фаафафине , людей третьего пола , которые занимают особое место в самоанском обществе. [1]
Согласно словарю маори островов Кука (1995), 'akava'ine — это префикс aka («быть или вести себя как») и va'ine («женщина»), [2] или просто «вести себя как женщина». ( Антоним : ' akatāne («вести себя как мужественно или по-пацански»). [2] [3] )
Новозеландское слово маори Whakawahine имеет параллельное значение, а также самоанское слово fa'afafine и малагасийское слово sarambavy.
По словам Алексеева, Akava'ine — это слово на языке маори с островов Кука , обозначающее женщин, которые имеют завышенное мнение о себе, привлекают к себе внимание способами, которые нарушают групповость, не прислушиваются к советам других или действуют в корыстных или саморекламных целях. [4]
Иногда слово laelae также используется, как правило, когда подразумевается критика или высмеивание женского поведения, демонстрируемого мужчиной, например, когда его описывают как женоподобное или гомосексуальное . [4] Laelae — разговорный термин на Островах Кука, он похож на raerae, используемый на Таити.
Слово tutuva'ine (что означает «как женщина») используется реже и обычно относится к трансвеститу или дрэг -квин . [4] [5]
Гомосексуализм является незаконным для мужчин на Островах Кука [6] , но на островах Тихого океана существует трансгендерное движение за декриминализацию прав ЛГБТ. [7]
У жителей тихоокеанских островов долгая история интеграции, властных позиций, уважения и принятия людей с гендерными вариациями . [ необходима цитата ] После прибытия английских миссионеров в 19 веке ситуация начала быстро меняться. [ необходима цитата ]
Маршалл (1971:161) отрицал, что на Мангаиа на Островах Кука были «гомосексуалисты» , хотя и оценивал, что на Мангаиа было два или три бердаче «мужчины на Мангаиа, которые наслаждаются женской работой, могут иметь женственную фигуру и — в некоторой степени — могут одеваться как женщина» (Маршалл 1971:153). «Нет никакого общественного осуждения признаков трансвестизма». Мальчики и мужчины, которых он наблюдал, которые наслаждались и преуспевали в женской работе и которых «часто приглашали помогать в приготовлении пищи, пиршествах, шитье наволочек и раскрое платьев и выкроек» и «не проявляли явного желания иметь сексуальных партнеров-мужчин». [8] Биглхол (1938:287) также утверждал о другом месте на Островах Кука, что
извращения в смысле сексуальных практик, которые заменяют половой акт, вероятно, неизвестны в Пукапука . Это не предвзято к действиям или чувственным установкам, которые могут сопровождать онтогенетическое развитие характера в строгом аналитическом смысле, но которые, даже если они происходят, не могут быть правильно классифицированы как извращения. В речи Пукапука нет слова, указывающего на гомосексуальность, и информанты не могли сказать, что она когда-либо имела место. В настоящее время в деревне Ято есть один юноша, о котором говорят, что он вакававине (быть похожим на женщину): в возрасте от 16 до 17 лет он выглядит полностью развитым физически, но у него довольно женственный высокий голос. Он носит мужскую одежду. Он не гуляет по деревне, как другие молодые люди, которые собираются сначала в одном открытом доме, затем в другом, чтобы посплетничать. Он выполняет обычную женскую работу, делает плетеные и бисерные предметы, шьет больше, чем обычно делают мужчины, и готовит. Он также выполняет немного мужской работы, ловит рыбу, собирает орехи и лущит их, делает плетеные изделия. Иногда он борется с другими мужчинами, но не участвует в большинстве видов спорта. Особенности его поведения замечаются односельчанами, но не обсуждаются открыто.
Почти два десятилетия спустя Биглхоул (1957:191) не продолжил работу над вакававине — и даже не вспомнил о нем — написав, что
Гомосексуализм — неизвестная практика на Аитутаки . Информаторы смогли вспомнить только два случая поведения, похожего на бердаче. Двое подростков бросили рыбалку и садоводство ради женской работы и приобрели высокую репутацию в обществе за свои навыки в домашнем хозяйстве, вышивке и изготовлении циновок. Один мальчик в конечном итоге женился и приспособился к мужской роли; другой покинул остров и поселился в другом месте.
В конце 1990-х годов термин laelae , заимствованный из таитянского raerae или Rae rae , был наиболее часто используемым термином для описания «традиционных» трансгендерных категорий и лиц, считающихся «геями». [9]
Использование маорийского слова « Akava'ine » для трансгендерного человека, по-видимому, появилось недавно, поскольку нет никаких доказательств того, что это устоявшаяся гендерная роль в обществе маори Островов Кука: оно не задокументировано в различных подробных письменных встречах народа маори в дохристианскую эпоху до середины-конца 1800-х и начала 1900-х годов, хотя эти отчеты почти все принадлежат западным людям и миссионерам. Напротив, трансгендерные люди упоминаются в записях Самоа ( Fa'afafine ), Таити и Гавайев ( Māhū ). [10]
Гомосексуализм был объявлен вне закона на Островах Кука для мужчин, тогда как женщины всегда имели свободу вступать в гомосексуальные отношения. [6]
Некоторые акава'ине принимают участие в изготовлении тиваева (стеганых одеял ) , традиционном занятии женщин общины. [11]
Te Tiare Association Inc (TTA) была официально зарегистрирована 30 ноября 2007 года в Высоком суде Раротонги; организация, созданная для объединения 'akava'ine на островах Кука, чтобы помогать им воспитывать, укреплять и обучать их, чтобы они могли помогать себе сами. 21 июня 2008 года состоялся официальный запуск TTA и запуск партнерства между TTA и Pacific Islands Aids Foundation. [12] [13]