stringtranslate.com

Старый южноамериканский английский

Старший южноамериканский английский представляет собой разнообразный набор диалектов американского английского на юге Соединенных Штатов, на которых наиболее широко говорили вплоть до Гражданской войны в США 1860-х годов, а затем постепенно трансформировались среди его белых носителей , во-первых, на рубеже 20-го века, и, снова, после Великой депрессии , Второй мировой войны и, наконец, Движения за гражданские права . [1] К середине 20-го века среди белых южан эти местные диалекты в значительной степени консолидировались или были заменены более регионально единым южноамериканским английским языком . Между тем, среди чернокожих южан эти диалекты трансформировались в довольно устойчивый афроамериканский разговорный английский , на котором сейчас говорят по всей стране среди чернокожего населения. [2] Некоторые особенности, уникальные для древнего английского языка на юге США, сохраняются и сегодня, например отсутствие ротичности , хотя обычно только среди чернокожих носителей или среди очень локализованных белых носителей.

История

Эта группа диалектов американского английского развилась более двухсот лет из более старых разновидностей британского английского , на которых в основном говорили те, кто первоначально заселил этот район. Учитывая, что язык — это сущность, которая постоянно меняется, [3] варианты английского языка колонистов сильно отличались от любого варианта английского языка, на котором говорят сегодня. В начале 1600-х годов первые англоговорящие поселенцы района Тайдуотер в Вирджинии, первой постоянной английской колонии в Северной Америке, говорили на различных вариантах раннего современного английского языка , которые сами по себе были разнообразными. [4] Таким образом, более старые южные диалекты возникли в той или иной степени из смеси речи этих и более поздних иммигрантов из многих различных регионов Британских островов , которые переселились на юг Америки в 17 и 18 веках, а также, возможно, Английский, креольский и посткреольский язык африканских и афроамериканских рабов.

Одна из теорий книги историка Дэвида Хакетта Фишера « Семя Альбиона » заключается в том, что, поскольку наемные слуги, в основном с юга Англии и Мидлендса, в основном заселяли регион Тайдуотер Вирджиния, а бедные семьи северных англичан и ольстерских шотландцев в основном заселяли южную отдаленную местность , Тайдуотер и отдаленную местность (ныне (Аппалачи) диалекты подверглись наиболее непосредственному влиянию этих двух групп иммигрантов соответственно. [5] Действительно, аппалачский диалект демонстрирует столь вероятное влияние иммигрантов, о чем свидетельствует, например, сохранение в них ротичности . [6] [7] Однако лингвисты оспаривают многие особенности теории Фишера, вместо этого утверждая, что смешение диалектов в обоих регионах на самом деле было более разнообразным и широко распространенным. [8] Например, лингвистическая статья в Appalachian Journal раскрывает ошибочные предпосылки и искажение источников в Семени Альбиона и утверждает, что ранние южные диалекты на самом деле трудно проследить за каким-либо особым влиянием. [9]

В течение десятилетий после американской революции 1760-1780-х годов крупные населенные пункты прибрежного юга Америки, такие как Норфолк, Вирджиния и Чарльстон, Южная Каролина, поддерживали прочные коммерческие и культурные связи с южной Англией и Лондоном. Таким образом, по мере того, как стандартный диалект высшего класса вокруг Лондона менялся, некоторые его особенности были отражены: диалектами американцев высшего класса в восточной Вирджинии и районе Чарльстона, за которыми следовали региональные диалекты этих областей в целом, независимо от социально-экономических условий. сорт. Одной из таких особенностей акцента является « r -падение» (или отсутствие ротичности ) конца 18-го и начала 19-го века, что привело к аналогичному «r -падению», обнаруженному в этих американских регионах во времена культурного « Старого Юга ». Напротив, в южных районах, вдали от основных побережий и плантаций (например, в Аппалачах), на некоторых изолированных островах и, по-разному, среди представителей низшего сословия, говорящих на белом языке, акценты в основном оставались ротическими. Еще одним примером является разделение ванны и ловушки , которое также помогло определить акцент восточной Вирджинии в его имитации в британском стиле. Раскол был также принят в Персидском заливе, Аппалачах и плантационных регионах Юга, хотя и с их собственной артикуляцией, отличной от британской. Сегодня этот объект исчез практически во всех этих областях. [10]

Ко времени Гражданской войны в США в 1860-х годах появилось множество различных южных акцентов, а именно: акценты восточной Вирджинии (включая акцент Тайдуотера), акценты Лоукантри (или Чарльстона), аппалачские акценты , плантационные акценты (в основном те, что принадлежат «черному поясу»). региона), а также акценты среди уединенных островов Памлико и Чесапик .

Отклонить

После Гражданской войны рост лесной, угольной, железнодорожной, сталелитейной, текстильной и табачной промышленности по всему Югу, а также связанные с этим миграционные изменения во всей стране, вероятно, способствовали распространению более единого южного акцента (теперь связанного с 20-го века), которые постепенно вытеснили южные акценты 19-го века. [11] Лингвистический престиж Юга в 19 веке был основан на плантациях и белых людях более высокого класса, включая такие особенности, как неротичность. Однако к середине 20-го века лингвистические особенности, происходящие из Техаса, городов Аппалачей и белых людей из низшего сословия, такие как ротичность, внезапно распространились по всем южным штатам. Кроме того, до Второй мировой войны демографической тенденцией Юга была эмиграция, но после войны возникла противоположная тенденция, когда Юг принимал массы рабочих-мигрантов с Севера, особенно в городские районы: еще одна возможная мотивация отказ от старых особенностей южного акцента. Наконец, Движение за гражданские права, похоже, привело к тому, что как белые, так и чернокожие южане стали сопротивляться особенностям акцента, связанным с другой расовой группой, и даже разработали новые отличительные черты, которые, возможно, еще больше способствовали внезапному принятию в середине 20-го века риторики среди белых. Южане всех классов, несмотря на сохраняющуюся непривлекательность среди чернокожих американцев. [11] Сегодня это языковое разделение на основе ротичности (и других особенностей акцента) в значительной степени сохраняется между черными и белыми южанами.

Фонология

Генерал Старший Юг

Фонология раннего южного английского языка в Соединенных Штатах была разнообразной. Следующие особенности произношения были в целом характерны для более старого южного региона в целом:

Плантация Юг

Область, выделенная темно-фиолетовым цветом, соответствует региону южного диалекта плантаций, за исключением Лоукантри (атлантическое побережье Южной Каролины и Джорджии).

Старая речь Южной плантации включала в себя перечисленные выше особенности, а также:

Аппалачи

Из-за прежней изоляции некоторых регионов Юга Аппалачей развился уникальный аппалачский акцент . Этот диалект является ротическим, что означает, что говорящие постоянно сохраняют историческую фонему /r/ . Более того, жители Аппалачей могут даже новаторски вставлять его в определенные слова (например, «worsh» или «warsh» вместо «мыть»).

Диалект Южных Аппалачей можно было услышать, как следует из названия, в северной Джорджии , северной Алабаме , восточном Теннесси , северо -западе Южной Каролины , западной части Северной Каролины , восточном Кентукки , юго-западной Вирджинии , западном Мэриленде и Западной Вирджинии . Однако речевые модели Южных Аппалачей не ограничиваются ранее перечисленными горными регионами.

Здешний диалект часто считают окном в прошлое, при этом выдвигались различные утверждения о том, что это либо сохранившийся карман елизаветинского английского языка, либо то, как люди шотландско-ирландского происхождения составляют значительную часть населения. там бы ответили, когда они впервые переселились и поселились там. Однако оба эти утверждения неверны. Хотя некоторые из характерных слов, используемых в Аппалачах, возникли в англо-шотландском приграничном регионе, более реалистичным сравнением является то, как некоторые люди в Северной Америке говорили в колониальный период.

Исследователи отметили, что в диалекте сохраняется много словарного запаса, уходящего корнями в « ранний современный английский » из-за состава первых европейских поселенцев в этом районе. [26]

Чарльстон

Лоукантри , наиболее известный центр которого сосредоточен в городах Чарльстон, Южная Каролина и Саванна, Джорджия , когда-то представлял собой совершенно уникальный регион английского диалекта. Традиционно часто признаваемый чарльстонским акцентом , он включал в себя следующие дополнительные особенности, большинство из которых сегодня больше не существуют: [27]

Памлико и Чесапик

Прибрежный район Внешних Бэнкс в округе Картерет, штат Северная Каролина , и прилегающий к нему пролив Памлико , включая Окракок и остров Харкерс , известен своими дополнительными особенностями, на некоторых из которых до сих пор говорят многие поколения жителей его некорпоративных прибрежных и островные сообщества, которые в значительной степени были географически и экономически изолированы от остальной части Северной Каролины и Юга с момента их первого заселения англоговорящими европейцами. То же самое верно для очень похожей диалектной области полуострова Дельмарва (Делавэр-Мэриленд-Вирджиния) и соседних островов в Чесапикском заливе , таких как Танжер и остров Смит . Эти два региона исторически имеют много общих особенностей произношения, иногда вместе называемых акцентом High Tider (или «Hoi Toider»), в том числе:

Пьемонт и Тайдуотер, Вирджиния

На старом вирджинском акценте в основном говорили в центральных и восточных регионах штата, за исключением восточного побережья Вирджинии на полуострове Делмарва .

Жители основных центральных ( Пьемонт ) и восточных ( Тайдуотер ) регионов Вирджинии, за исключением восточного побережья Вирджинии , когда-то говорили так, как это долгое время ассоциировалось с высшим или аристократическим классом плантаторов Старого Юга . Дополнительные фонологические особенности этого атлантического южного сорта включали:

Южная Луизиана

Южная Луизиана , а также некоторые территории юго-восточного Техаса ( от Хьюстона до Бомонта ) и прибрежная часть Миссисипи имеют ряд диалектов, на которые оказали влияние другие языки, помимо английского. Большую часть южной Луизианы составляет Акадиана , где в течение сотен лет доминировали одноязычные носители каджунского французского языка , [33] который сочетает в себе элементы акадского французского с другими французскими и испанскими словами. На этом французском диалекте говорят многие старшие представители этнической группы Каджун , и, как говорят, он вымирает, хотя он переживает незначительное возрождение среди молодых франко-луизианцев. Также существует родственный язык, называемый луизианским креольским . Старые англичане Южной Луизианы не участвовали в некоторых общих старых южноанглийских явлениях, например, в отсутствии разделения ловушки и ванны на южной плантации и фасада / / . [34]

Новоорлеанский английский, вероятно, развивался в начале 20 века, во многом из-за диалектного влияния мигрантов из Нью-Йорка в Новом Орлеане.

Грамматика и словарный запас

Текущие проекты

Проект под названием «Голоса приливной воды: беседы в Юго-Восточной Вирджинии», разработанный доцентом Университета Олд-Доминион доктором Бриджит Андерсон , был инициирован в конце 2008 года. Собирая устные истории местных жителей, это исследование дает представление не только о конкретной истории региона, но и о его истории. но и к лингвистическим фонетическим вариантам, характерным для этого региона. Это лингвистическое исследование является первым в своем роде почти за сорок лет. [35] Два варианта, которые анализируются наиболее внимательно в этом исследовании, - это дифтонг /aʊ/ , как в хаусе или коричневом, и поствокальный r -less, как в /ˈfɑðə/ для /ˈfɑðər/ .

Примечания

  1. ^ Томас (2006:4)
  2. ^ Томас, Эрик Р. «Сельские белые южные акценты» (PDF) . Де Грюйтер . Архивировано из оригинала (PDF) 24 марта 2019 г. Проверено 21 декабря 2020 г.
  3. ^ Липпи-Грин, Р. (1997). Английский с акцентом. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж.
  4. ^ Вольфрам, В., и Шиллинг-Эстес, Н. (2006). Американский английский. Молден, Массачусетс: Blackwell Publishing.
  5. ^ Фишер, Дэвид Хакетт (1992). «От юга Англии до Вирджинии». Семя Альбиона: четыре британских обычая в Америке . Интернет-магазины/публичные библиотеки: OUP USA. ISBN 978-0195069051.
  6. Девлин, Томас Мур (13 декабря 2017 г.). «Соединенные Штаты акцентов: южноамериканский английский». Баббель .
  7. Пул, Джейк (16 января 2021 г.). «Южный растяжка: распад американского акцента». Магуш .
  8. ^ Киркпатрик, Рутледж (ред.) (2010). Справочник Routledge по английскому языку мира . Рутледж: Лондон и Нью-Йорк. стр. 97-99.
  9. ^ Майкл Эллис (1992). «Об использовании диалекта в качестве доказательства: «Семя Альбиона» в Аппалачах». Аппалачский журнал . 19 (3): 278–297. ISSN  0090-3779. JSTOR  40933361.
  10. ^ abcde Томас (2006:8)
  11. ^ Аб Томас (2006: 4–5)
  12. ^ Аб Томас (2006: 7–14)
  13. ^ Даже в словаре Random House Dictionary 2012 года помечены слова «должное», «новое» и «мелодия», имеющие звук /yu/ в качестве варианта произношения.
  14. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006: 53–54)
  15. ^ abc Томас (2006:17)
  16. ^ Томас (2006:3, 16)
  17. ^ Томас (2006: 10–11)
  18. ^ Томас (2006:15)
  19. ^ Аб Томас (2006:6)
  20. ^ abc Томас (2006:10)
  21. ^ Томас (2006:18)
  22. ^ Томас (2006:16)
  23. ^ abcd Томас (2006:9)
  24. ^ Томас (2006:7)
  25. ^ Томас (2006:11)
  26. ^ «Диалект народа Аппалачей». Wvcultural.org. Архивировано из оригинала 23 октября 2012 г. Проверено 8 ноября 2012 г.
  27. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006: 259–260)
  28. ^ abcd Томас (2006:12)
  29. ^ abcde Томас (2006: 11–12)
  30. ^ abcdefg Курат, Ганс; МакДэвид, Рэйвен Йоор. Произношение английского языка в атлантических штатах . Том. 3. Издательство Мичиганского университета, 1961. HathiTrust. стр. 18-22.
  31. ^ Томас (2006:4, 11)
  32. ^ Вольфрам, Уолт (1997). Хой Тойде на внешних берегах: история брога Окракока . Издательство Университета Северной Каролины. п. 61.
  33. ^ Дюбуа, Сильвия и Барбара Хорват (2004). «Каджунский разговорный английский: фонология». Бернд Кортманн и Эдгар В. Шнайдер (ред). Справочник разновидностей английского языка: мультимедийный справочный инструмент. Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 412-4.
  34. ^ Томас (2006:8, 11)
  35. ^ Уотсон, Дениз (22 января 2009 г.). «Команда ODU фиксирует местный акцент — английский с «глубокими корнями» | HamptonRoads.com | PilotOnline.com» . HamptonRoads.com. Архивировано из оригинала 31 июля 2015 г. Проверено 6 августа 2012 г.

Рекомендации

Внешние ссылки