Пример неротического мужчины из Южной Каролины, родившегося в 1900-х годах (десятилетие) с элементами плантационного южного акцента ( Стром Турмонд ).
Проблемы с воспроизведением этого файла? См. справку для СМИ .
Старший южноамериканский английский представляет собой разнообразный набор диалектов американского английского на юге Соединенных Штатов, на которых наиболее широко говорили вплоть до Гражданской войны в США 1860-х годов, а затем постепенно трансформировались среди его белых носителей , во-первых, на рубеже 20-го века, и, снова, после Великой депрессии , Второй мировой войны и, наконец, Движения за гражданские права . [1] К середине 20-го века среди белых южан эти местные диалекты в значительной степени консолидировались или были заменены более регионально единым южноамериканским английским языком . Между тем, среди чернокожих южан эти диалекты трансформировались в довольно устойчивый афроамериканский разговорный английский , на котором сейчас говорят по всей стране среди чернокожего населения. [2] Некоторые особенности, уникальные для древнего английского языка на юге США, сохраняются и сегодня, например отсутствие ротичности , хотя обычно только среди чернокожих носителей или среди очень локализованных белых носителей.
История
Эта группа диалектов американского английского развилась более двухсот лет из более старых разновидностей британского английского , на которых в основном говорили те, кто первоначально заселил этот район. Учитывая, что язык — это сущность, которая постоянно меняется, [3] варианты английского языка колонистов сильно отличались от любого варианта английского языка, на котором говорят сегодня. В начале 1600-х годов первые англоговорящие поселенцы района Тайдуотер в Вирджинии, первой постоянной английской колонии в Северной Америке, говорили на различных вариантах раннего современного английского языка , которые сами по себе были разнообразными. [4] Таким образом, более старые южные диалекты возникли в той или иной степени из смеси речи этих и более поздних иммигрантов из многих различных регионов Британских островов , которые переселились на юг Америки в 17 и 18 веках, а также, возможно, Английский, креольский и посткреольский язык африканских и афроамериканских рабов.
Одна из теорий книги историка Дэвида Хакетта Фишера « Семя Альбиона » заключается в том, что, поскольку наемные слуги, в основном с юга Англии и Мидлендса, в основном заселяли регион Тайдуотер Вирджиния, а бедные семьи северных англичан и ольстерских шотландцев в основном заселяли южную отдаленную местность , Тайдуотер и отдаленную местность (ныне (Аппалачи) диалекты подверглись наиболее непосредственному влиянию этих двух групп иммигрантов соответственно. [5] Действительно, аппалачский диалект демонстрирует столь вероятное влияние иммигрантов, о чем свидетельствует, например, сохранение в них ротичности . [6] [7] Однако лингвисты оспаривают многие особенности теории Фишера, вместо этого утверждая, что смешение диалектов в обоих регионах на самом деле было более разнообразным и широко распространенным. [8] Например, лингвистическая статья в Appalachian Journal раскрывает ошибочные предпосылки и искажение источников в Семени Альбиона и утверждает, что ранние южные диалекты на самом деле трудно проследить за каким-либо особым влиянием. [9]
В течение десятилетий после американской революции 1760-1780-х годов крупные населенные пункты прибрежного юга Америки, такие как Норфолк, Вирджиния и Чарльстон, Южная Каролина, поддерживали прочные коммерческие и культурные связи с южной Англией и Лондоном. Таким образом, по мере того, как стандартный диалект высшего класса вокруг Лондона менялся, некоторые его особенности были отражены: диалектами американцев высшего класса в восточной Вирджинии и районе Чарльстона, за которыми следовали региональные диалекты этих областей в целом, независимо от социально-экономических условий. сорт. Одной из таких особенностей акцента является « r -падение» (или отсутствие ротичности ) конца 18-го и начала 19-го века, что привело к аналогичному «r -падению», обнаруженному в этих американских регионах во времена культурного « Старого Юга ». Напротив, в южных районах, вдали от основных побережий и плантаций (например, в Аппалачах), на некоторых изолированных островах и, по-разному, среди представителей низшего сословия, говорящих на белом языке, акценты в основном оставались ротическими. Еще одним примером является разделение ванны и ловушки , которое также помогло определить акцент восточной Вирджинии в его имитации в британском стиле. Раскол был также принят в Персидском заливе, Аппалачах и плантационных регионах Юга, хотя и с их собственной артикуляцией, отличной от британской. Сегодня этот объект исчез практически во всех этих областях. [10]
После Гражданской войны рост лесной, угольной, железнодорожной, сталелитейной, текстильной и табачной промышленности по всему Югу, а также связанные с этим миграционные изменения во всей стране, вероятно, способствовали распространению более единого южного акцента (теперь связанного с 20-го века), которые постепенно вытеснили южные акценты 19-го века. [11] Лингвистический престиж Юга в 19 веке был основан на плантациях и белых людях более высокого класса, включая такие особенности, как неротичность. Однако к середине 20-го века лингвистические особенности, происходящие из Техаса, городов Аппалачей и белых людей из низшего сословия, такие как ротичность, внезапно распространились по всем южным штатам. Кроме того, до Второй мировой войны демографической тенденцией Юга была эмиграция, но после войны возникла противоположная тенденция, когда Юг принимал массы рабочих-мигрантов с Севера, особенно в городские районы: еще одна возможная мотивация отказ от старых особенностей южного акцента. Наконец, Движение за гражданские права, похоже, привело к тому, что как белые, так и чернокожие южане стали сопротивляться особенностям акцента, связанным с другой расовой группой, и даже разработали новые отличительные черты, которые, возможно, еще больше способствовали внезапному принятию в середине 20-го века риторики среди белых. Южане всех классов, несмотря на сохраняющуюся непривлекательность среди чернокожих американцев. [11] Сегодня это языковое разделение на основе ротичности (и других особенностей акцента) в значительной степени сохраняется между черными и белыми южанами.
Фонология раннего южного английского языка в Соединенных Штатах была разнообразной. Следующие особенности произношения были в целом характерны для более старого южного региона в целом:
Отсутствие отбрасывания йод : пары вроде do и Due или toon и Tun часто различались в этих диалектах, поскольку такие слова, как Due , Lute , New и т. д., исторически содержали дифтонг , похожий на /ju/ (как будто ты звучишь в милом звучании). или ничтожный ). [13] (поскольку стандартное произношение RP в Англии все еще остается), но Labov et al. сообщают, что единственные носители Юга, которые сегодня проводят различие, используют в таких словах дифтонг /ɪu/ . [14] Они также сообщают, что говорящие с этим отличием встречаются в основном в Северной Каролине и на северо-западе Южной Каролины , а также в коридоре, простирающемся от Джексона до Таллахасси . Для большей части Юга эта особенность начала исчезать после Второй мировой войны. [15]
Йод -слияние : такие слова, как роса, произносились как «еврей», а вторник как «выбрать день».
Различие между вином и нытьем : различие между «w» и «wh» в таких словах, как «вино» и «нытье», «ведьма и «который» и т. д.
Ротичность и неротичность . Произношение звука r только до или между гласными, но не после гласных , известно как неротичность и исторически было связано с основными плантационными регионами Юга: в частности, со всем Пьемонтом и большей частью Южное Атлантическое побережье в полосе, идущей на запад к реке Миссисипи , а также весь залив Миссисипи и часть западной прибрежной равнины Мексиканского залива . Вероятно, на это повлияло неротическое произношение Восточной Англии и Лондонской Англии. Кроме того, некоторые старые южные диалекты были даже «в разной степени неротическими во внутрисловных интервокальных контекстах, как, например, в керри [kʰæi]». [12] Ротические акценты старых южных диалектов, в которых полностью произносятся все исторические звуки r , были несколько реже и в основном использовались в Аппалачах , на восточной прибрежной равнине Мексиканского залива и в районах к западу от залива Миссисипи. [16]
Палатализация /k/ и /g/ перед /ɑr/: особенно на старом юге вдоль Атлантического побережья, согласные / k / (как в ключе или ворковать ) и / ɡ / (как в парень или идти ), когда перед Звук / ɑːr / (как в машине или сарае ) часто произносился языком, обращенным к твердому небу . Так, например, сад в старом южном языке был чем-то вроде «gyah(r)den» [ˈgjɑ(ɹ)dən] и «тележкой», например «kyah(r)t» [cʰjɑ(ɹ)t] . К концу 1800-х годов эта особенность произношения пришла в упадок. [15]
Отсутствие или почти отсутствие ослабления / aɪ / скольжения: скользящая гласная в таких словах, как приз (но реже в цене или других ситуациях, когда эта гласная появляется перед глухой согласной ), сегодня на Юге обычно имеет «ослабленное» скольжение; однако это стало задокументированной особенностью только с последней четверти 1800-х годов и в остальном отсутствовало или было непоследовательным в более ранних южных диалектах. Сегодня отсутствие ослабления скольжения сохраняется в High Tider и обновленных акцентах Lowcountry. Полное ослабление стало определяющей чертой только современных южных диалектов, особенно наиболее развитых подразновидностей. [17]
Различие «Мэри-жениться-весёлый» : в отличие от большинства жителей США и современного Юга, более старые Южные страны не объединяли следующие три гласные перед /r/: [e~eə] (как в Мэри ), [æ] (как в жениться ), и [ɛ] (как в слове «веселой »). Хотя эти три слова сейчас сливаются или сливаются в современном южном английском языке, класс слов «жениться» остается среди современных южан наименее вероятным для слияния с двумя другими. [18]
Was , What и произносится с [ɑ]: ударное слово What , например, рифмуется со словом «cot» (а не с «cut» , как в других местах в США). [19]
Никакого счастливого напряжения : последняя гласная в таких словах, как «счастливый», «глупый», «обезьяна», «вечеринки» и т. д. не напрягалась, как в более новых южных и других диалектах США, а это означает, что эта гласная больше походила на подходящий [ ɪ] , чем на подходящий. [i ] ног .
/ oʊ / , как и в словахgoat, toe, robeи т. д., сохранял исходное место (в отличие от большинства южных диалектов со времен Второй мировой войны, но, как и большинство диалектов северных США сегодня); это сталовступлением[ɔu~ɒu]в начале 1900-х годов.[19]Современная фронтальная форма юга Атлантического океана возникла еще в 1800-х годах на северо-востоке Северной Каролины в форме[ɜy], но распространялась лишь медленно, пока не ускорилась после Второй мировой войны.[20]
/ ʃ r / произносится как[sɹ](например, заставляеткреветки,кустарники т. д. звучать каккреветки,кустарники т. д.); об этой особенности раньше всего сообщили в Вирджинии.[21]
Плантация Юг
Область, выделенная темно-фиолетовым цветом, соответствует региону южного диалекта плантаций, за исключением Лоукантри (атлантическое побережье Южной Каролины и Джорджии).
Старая речь Южной плантации включала в себя перечисленные выше особенности, а также:
Неротичность: исторически снижение R наблюдалось в больших центральных районах Джорджии, Алабамы и Миссисипи, а также в прибрежном Техасе и некоторых других прибрежных общинах штатов Персидского залива. Ротичность (или полнота ) была более вероятной в самых южных частях Джорджии, Алабамы и Миссисипи, а также в северной Флориде, западной Луизиане и восточном Техасе. [22]
Разделение ловушки и ванны : в таких словах, как ванна , танец и спросить , использовалась другая гласная ( [æ̈ɛ~æ̈e] ), чем в таких словах, как ловушка , кошка и тряпка ( [æ~æ̈ɛæ̈] ). [10] Аналогично организованное (хотя и по-разному звучащее) раскол происходит в стандартном британском английском .
/ eɪ / , как и в случае слицом, произносилось непоследовательно [e̝ː] .[23]
/ oʊ / , как и вслове goat, произносилось непоследовательно [o̝ː] .[20]
/ ɜːr / , как и вслове медсестра, преимущественнолетал вверх, неротический[ɜɪ]на «Глубоком Юге» (все Южные Плантации, кроме Северной Каролины).[10]
Аппалачи
Из-за прежней изоляции некоторых регионов Юга Аппалачей развился уникальный аппалачский акцент . Этот диалект является ротическим, что означает, что говорящие постоянно сохраняют историческую фонему /r/ . Более того, жители Аппалачей могут даже новаторски вставлять его в определенные слова (например, «worsh» или «warsh» вместо «мыть»).
Здешний диалект часто считают окном в прошлое, при этом выдвигались различные утверждения о том, что это либо сохранившийся карман елизаветинского английского языка, либо то, как люди шотландско-ирландского происхождения составляют значительную часть населения. там бы ответили, когда они впервые переселились и поселились там. Однако оба эти утверждения неверны. Хотя некоторые из характерных слов, используемых в Аппалачах, возникли в англо-шотландском приграничном регионе, более реалистичным сравнением является то, как некоторые люди в Северной Америке говорили в колониальный период.
Исследователи отметили, что в диалекте сохраняется много словарного запаса, уходящего корнями в « ранний современный английский » из-за состава первых европейских поселенцев в этом районе. [26]
Чарльстон
Лоукантри , наиболее известный центр которого сосредоточен в городах Чарльстон, Южная Каролина и Саванна, Джорджия , когда-то представлял собой совершенно уникальный регион английского диалекта. Традиционно часто признаваемый чарльстонским акцентом , он включал в себя следующие дополнительные особенности, большинство из которых сегодня больше не существуют: [27]
Прибрежный район Внешних Бэнкс в округе Картерет, штат Северная Каролина , и прилегающий к нему пролив Памлико , включая Окракок и остров Харкерс , известен своими дополнительными особенностями, на некоторых из которых до сих пор говорят многие поколения жителей его некорпоративных прибрежных и островные сообщества, которые в значительной степени были географически и экономически изолированы от остальной части Северной Каролины и Юга с момента их первого заселения англоговорящими европейцами. То же самое верно для очень похожей диалектной области полуострова Дельмарва (Делавэр-Мэриленд-Вирджиния) и соседних островов в Чесапикском заливе , таких как Танжер и остров Смит . Эти два региона исторически имеют много общих особенностей произношения, иногда вместе называемых акцентом High Tider (или «Hoi Toider»), в том числе:
Ротичность (или полнота , как в большинстве американских английских, но в отличие от большинства других старых атлантических южных диалектов)
/ aɪ / , например, гласная в словахhigh tide, сохраняющая плавность и произносимая, начиная дальше во рту, как[ɑe]или даже округленная[ɒe~ɐɒe], часто стереотипно воспринимаемая как звучащая как «hoi toid», дав жителям Памлико-Саунд название «Высокие приливы».[31]
/ æ / повышается до[ɛ](поэтомускотзвучит какчайник); / ɛ / повышается до[e~ɪ](так чтобеспорядокзвучит какмисс); и, что особенно важно, / ɪ / повышается до[i](поэтомурыбазвучит какфиш).[32]Это отражает вторую и третью стадии сдвига южных гласных (см. раздел «Новая фонология»), несмотря на то, что этот конкретный акцент никогда не участвовал в самой первой стадии сдвига.
/ ɔː / произносится как[ɔ~o], похоже на современный австралийский или лондонский английский.
/ aʊ / , как вгромких, городских, грязныхи т. д., произносится с плавным скольжением вперед как[aɵ~aø~aε].[28]Перед глухим согласным эта же фонема звучит как[ɜʉ~ɜy].[29]
/ ɛər / , как всловах стул, квадрат, медведьи т. д., как[æɚ].[28]
В частности, в регионе Тайдуотер в Вирджинии эти дополнительные особенности стали ассоциироваться с акцентом лейбла Тайдуотер :
/ ɔːr / , / ɔː / , / ɑː / и / ɑːr / потенциально сливаются (как и небольшое количество слов, которые имеют/æ/в других американских диалектах, а именноaunt,скорее, и, ранее,пастбище: anсплит-ванны-ловушкив британском стиле). Слитая гласная длинная, нижняя и закругленная:[ɒː]или[ɒɒ̝]. Примеры слов для каждой традиционной фонемы включаютmore,maw,maиmarсоответственно.[30]
/ ɜːr / , как вптицах, земле, флирте, обиде, слове, грязии т. д. произносится со слабым/r/как[ɜʴ]или менее распространенным вариантом без/r/:[ɜ].[10]
Южная Луизиана
Южная Луизиана , а также некоторые территории юго-восточного Техаса ( от Хьюстона до Бомонта ) и прибрежная часть Миссисипи имеют ряд диалектов, на которые оказали влияние другие языки, помимо английского. Большую часть южной Луизианы составляет Акадиана , где в течение сотен лет доминировали одноязычные носители каджунского французского языка , [33] который сочетает в себе элементы акадского французского с другими французскими и испанскими словами. На этом французском диалекте говорят многие старшие представители этнической группы Каджун , и, как говорят, он вымирает, хотя он переживает незначительное возрождение среди молодых франко-луизианцев. Также существует родственный язык, называемый луизианским креольским . Старые англичане Южной Луизианы не участвовали в некоторых общих старых южноанглийских явлениях, например, в отсутствии разделения ловушки и ванны на южной плантации и фасада / aʊ / . [34]
Нулевая связка в третьем лице множественного числа и втором лице. Исторически это является следствием R -отбрасывания , например, вы сливаетесь с собой .
Использование слова «там» в качестве местного падежа в дополнение к его более широко распространенному использованию в качестве прилагательного.
Вон там, в лесу, они собрали кучу малины .
Текущие проекты
Проект под названием «Голоса приливной воды: беседы в Юго-Восточной Вирджинии», разработанный доцентом Университета Олд-Доминион доктором Бриджит Андерсон , был инициирован в конце 2008 года. Собирая устные истории местных жителей, это исследование дает представление не только о конкретной истории региона, но и о его истории. но и к лингвистическим фонетическим вариантам, характерным для этого региона. Это лингвистическое исследование является первым в своем роде почти за сорок лет. [35] Два варианта, которые анализируются наиболее внимательно в этом исследовании, - это дифтонг /aʊ/ , как в хаусе или коричневом, и поствокальный r -less, как в /ˈfɑðə/ для /ˈfɑðər/ .
Примечания
^ Томас (2006:4)
^ Томас, Эрик Р. «Сельские белые южные акценты» (PDF) . Де Грюйтер . Архивировано из оригинала (PDF) 24 марта 2019 г. Проверено 21 декабря 2020 г.
^ Липпи-Грин, Р. (1997). Английский с акцентом. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж.
^ Вольфрам, В., и Шиллинг-Эстес, Н. (2006). Американский английский. Молден, Массачусетс: Blackwell Publishing.
^ Фишер, Дэвид Хакетт (1992). «От юга Англии до Вирджинии». Семя Альбиона: четыре британских обычая в Америке . Интернет-магазины/публичные библиотеки: OUP USA. ISBN978-0195069051.
↑ Девлин, Томас Мур (13 декабря 2017 г.). «Соединенные Штаты акцентов: южноамериканский английский». Баббель .
↑ Пул, Джейк (16 января 2021 г.). «Южный растяжка: распад американского акцента». Магуш .
^ Киркпатрик, Рутледж (ред.) (2010). Справочник Routledge по английскому языку мира . Рутледж: Лондон и Нью-Йорк. стр. 97-99.
^ Майкл Эллис (1992). «Об использовании диалекта в качестве доказательства: «Семя Альбиона» в Аппалачах». Аппалачский журнал . 19 (3): 278–297. ISSN 0090-3779. JSTOR 40933361.
^ abcde Томас (2006:8)
^ Аб Томас (2006: 4–5)
^ Аб Томас (2006: 7–14)
^ Даже в словаре Random House Dictionary 2012 года помечены слова «должное», «новое» и «мелодия», имеющие звук /yu/ в качестве варианта произношения.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006: 53–54)Ошибка harvcoltxt: нет цели: CITEREFLabovAshBoberg2006 ( справка )
^ abc Томас (2006:17)
^ Томас (2006:3, 16)
^ Томас (2006: 10–11)
^ Томас (2006:15)
^ Аб Томас (2006:6)
^ abc Томас (2006:10)
^ Томас (2006:18)
^ Томас (2006:16)
^ abcd Томас (2006:9)
^ Томас (2006:7)
^ Томас (2006:11)
^ «Диалект народа Аппалачей». Wvcultural.org. Архивировано из оригинала 23 октября 2012 г. Проверено 8 ноября 2012 г.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006: 259–260)Ошибка harvcoltxt: нет цели: CITEREFLabovAshBoberg2006 ( справка )
^ abcd Томас (2006:12)
^ abcde Томас (2006: 11–12)
^ abcdefg Курат, Ганс; МакДэвид, Рэйвен Йоор. Произношение английского языка в атлантических штатах . Том. 3. Издательство Мичиганского университета, 1961. HathiTrust. стр. 18-22.
^ Томас (2006:4, 11)
^ Вольфрам, Уолт (1997). Хой Тойде на внешних берегах: история брога Окракока . Издательство Университета Северной Каролины. п. 61.
^ Дюбуа, Сильвия и Барбара Хорват (2004). «Каджунский разговорный английский: фонология». Бернд Кортманн и Эдгар В. Шнайдер (ред). Справочник разновидностей английского языка: мультимедийный справочный инструмент. Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 412-4.
^ Томас (2006:8, 11)
^ Уотсон, Дениз (22 января 2009 г.). «Команда ODU фиксирует местный акцент — английский с «глубокими корнями» | HamptonRoads.com | PilotOnline.com» . HamptonRoads.com. Архивировано из оригинала 31 июля 2015 г. Проверено 6 августа 2012 г.
Рекомендации
Томас, Эрик Р. (2006), «Сельские белые южные акценты» (PDF) , Атлас североамериканского английского (онлайн) , Уолтер де Грюйтер , заархивировано из оригинала (PDF) 22 декабря 2014 г. , получено 7 декабря 2015 г. -27
Липпи-Грин, Розина. (1997). Английский с акцентом: язык, идеология и дискриминация в США . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 9780415114769 .
Шорс, Дэвид Л. (2000). Остров Танжер: место, люди и разговоры. Крэнбери, Нью-Джерси. Ассошиэйтед Юниверсити Прессс.
Вольфрам В. и Шиллинг-Эстес Н. (2006). Американский английский. Молден, Массачусетс: Blackwell Publishing.
«Множество голосов Вирджинии», округ Фэрфакс, Библиотека Вирджинии
Международные диалекты английского архива, «Диалекты Вирджинии»
«Национальная карта региональных диалектов американского английского», Уильям Лабов, Шэрон Эш и Чарльз Боберг, Лингвистическая лаборатория факультета лингвистики Пенсильванского университета .