Звонкие зубные, альвеолярные и постальвеолярные трели
Согласные звуки, представленные буквой ⟨r⟩ в МФА
Звонкий альвеолярный трель — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий зубные , альвеолярные и постальвеолярные трели, — ⟨ r ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPAr — . Его обычно называют раскатистым R , раскатистым R , или раскатистым R . Довольно часто ⟨ r ⟩ используется в фонематических транскрипциях (особенно тех, которые встречаются в словарях) таких языков, как английский и немецкий, в которых есть ротические согласные , не являющиеся альвеолярным трелем. Это отчасти для удобства набора, а отчасти потому, что ⟨r⟩ — это буква, используемая в орфографии таких языков.
Во многих индоевропейских языках трель часто может быть сведена к одной вибрации в безударных позициях. В итальянском языке простая трель обычно демонстрирует только одну или две вибрации, в то время как геминальная трель будет иметь три или более. [1] Языки, в которых трели всегда имеют несколько вибраций, включают албанский , испанский , кипрско-греческий и ряд армянских и португальских диалектов. [ требуется ссылка ]
Людям с анкилоглоссией может быть чрезвычайно трудно произносить звуки из-за ограниченной подвижности языка. [2] [3]
Звонкий альвеолярный трель
Функции
Особенности звонкого альвеолярного треля:
Его манера артикуляции — трель , то есть звук издается путем направления воздуха через артикулятор, заставляя его вибрировать.
В чешском языке есть два контрастных альвеолярных треля. Помимо типичного апикального треля, который пишется как r , есть еще один ламинальный трель, который пишется как ř , в таких словах, как rybá ř i [ˈrɪbaːr̝ɪ] 'рыбаки' и распространенная фамилия Dvo ř ák . Его манера артикуляции похожа на [r], но он ламинальный , а тело языка приподнято . Таким образом, он частично фрикативный , с фрикацией, звучащей скорее как [ʒ], но менее втянутой. Он звучит как одновременные [r] и [ʒ] , и некоторые говорящие склонны произносить его как [rʐ] , [ɾʒ] или [ɹʒ] . В МФА он обычно записывается как ⟨ r ⟩ с повышающим диакритическим знаком ⟨ r̝ ⟩, но также записывается как ламинальный ⟨ r̻ ⟩. [42] (До Кильской конвенции МФА 1989 года для него был выделен специальный символ ⟨ ɼ ⟩.) В языке кобон в Папуа-Новой Гвинее также есть фрикативный вибрирующий звук, но степень фрикционности варьируется.
Функции
Особенности звонкого альвеолярного фрикативного треля:
Его манера артикуляции — фрикативная трель, то есть это несвистящий фрикативный звук и трель, произносимые одновременно.
^ Овидиу Драгич, современный Limba Română. Фонетика. Фонология. Ортография. Lexicologie (PDF) , получено 19 апреля 2013 г.[ мертвая ссылка ]
^ abc Скалозуб (1963), с. ?; цитируется по Ladefoged & Maddieson (1996), с. 221
^ ab Lass (1987), стр. 117.
^ Дум-Трагут (2009), стр. 19.
^湖北方言里有颤音r (На диалекте Хубэй есть трель r), 1984 г. , получено 26 декабря 2020 г.
^中国人能发大舌音"RR" (некоторые китайцы могут произносить альвеолярные трели "RR")
^ Пултро́ва (2013), стр. 22.
^ Торп (2001), стр. 78.
^ Гарретт, Питер; Коупленд, Никола; Уильямс, Энджи, ред. (15 июля 2003 г.). Исследование языковых установок: социальные значения диалекта, этнической принадлежности и производительности. Издательство Уэльского университета. стр. 73. ISBN9781783162086.
^ аб Арванити (2007), стр. 14–18.
^ Арванити (2010), стр. 3–4.
^ "βορράς", кипрско-греческая лексикографическая база данных , Ερευνητικό Πρόγραμμα Συντυσές, 2011, заархивировано из оригинала 13 апреля 2021 г. , получено 5 марта 2014 г.
^ Роджерс и д'Арканджели (2004), с. 117.
^ ab Ladefoged (2005), стр. 165
^ Кара (2003), стр. 11.
^ Нау (1998), стр. 6.
^ Джассем (2003), стр. 103.
^ Кордич (2006), стр. 5.
^ Ландау и др. (1999), с. 66.
^ Кордич (2006), стр. 4.
^ Хануликова и Хаманн (2010), с. 374.
^ Претнар и Токарз (1980), с. 21.
^ Шуштаршич, Комар и Петек (1999), с. 135.
↑ Гринберг (2006), стр. 17 и 20.
^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), стр. 255.
^ Шехтер и Рид (2008)
^ ab Kleine (2003), стр. 263
^ Меррилл (2008), стр. 109.
^ Recasens & Pallarès (1995), с. 288.Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFRecasensPallarès1995 ( справка )
^ ab LF Brosnahan, Очерки фонологии диалекта гокана языка огони (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 2013-04-03 , извлечено 2013-11-24
^ Бендер (1969), с. XVIII-XVIII
^ «Маршаллово-английский словарь».
^ «Маршаллово-английский словарь».
^ ab Mangold (2005), стр. 53
^ Например, Ладефогед (1971).
^ Данковичова (1999), стр. 70–71.
^ ab Ladefoged & Maddieson (1996), стр. 228–230 и 233
↑ Лодж (2009), стр. 46.
^ Шимачкова, Подлипский и Хладкова (2012), с. 226
^ Ван Дрием, Джордж. Грамматика дзонг-кэ (PDF) . Корпорация развития дзонг-кэ, Королевское правительство Бутана. стр. 93. Архивировано из оригинала 2016-10-04.{{cite book}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
^ ab Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". Архивировано из оригинала 2016-03-04.
^ abcdefghijklmn Gwary polskie - Frykatywne rż (ř), Gwarypolskie.uw.edu.pl, заархивировано из оригинала 13 ноября 2013 г. , получено 6 ноября 2013 г.
^ ab Grønnum (2005), стр. 157
^ ab Dąbrowska (2004), стр. ?
^ Дудашова-Кришшакова (1995), стр. 98.
^ А. Рэймонд Эллиотт, П. Эрнандес Крус и Ф. Сандовал Крус, «Dàj guruguiˈ yumiguiì 'de como apareció la gente del mundo': leyenda en triqui de Chicahuaxtla». Тлалокан об. 25, 2020, с.153.
^ Scutt, CA (ноябрь 1913 г.). «Цаконский диалект». Ежегодник Британской школы в Афинах . 19 : 20. doi :10.1017/s0068245400009163. S2CID 163493476.
Ссылки
«Укороченная уздечка языка (анкилоглоссия)», Mayo Clinic , Mayo Foundation for Medical Education and Research, 16 мая 2012 г. , получено 22 октября 2013 г.
Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075/jgl.8.08arv, заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г.
Арванити, Амалия (2010), «(Краткий) обзор кипрской фонетики и фонологии» (PDF) , Греческий язык на Кипре от античности до наших дней , Афинский университет, стр. 107–124, архивировано из оригинала (PDF) 23.01.2016
Чаубал, Танай В.; Диксит, Мала Бабурадж (2011), «Анкилоглоссия и ее лечение», Журнал Индийского общества пародонтологии , 15 (3): 270–272, doi : 10.4103/0972-124X.85673 , PMC 3200025 , PMID 22028516
Домбровская, Анна (2004), Ежик польский , Вроцлав: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 978-83-7384-063-8
Данковичова, Яна (1999), «Чешский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
Дудашова-Кришшакова, Юлия (1995), «Goralské nárečia (poznámky na okraj hesla v Encyklopédii jazykovedy)» (PDF) , Slovenská Reč , 60 (2): 92–102
Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный восточноармянский , Амстердам: Издательская компания Джона Бенджамина
Гринберг, Марк Л. (2006), Краткая справочная грамматика стандартного словенского языка, Канзас: Университет Канзаса
Грённум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (на датском языке) (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
Пултрова, Люси (2013), О ФОНЕТИЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ ЛАТИНСКОЙ R (PDF) , стр. 22
Хануликова, Адриана; Хаманн, Силке (2010), "Slovak" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017/S0025100310000162
Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
Кара, Давид Сомфаи (2003), кыргызский язык , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
Кляйне, Ане (2003), «Стандартный идиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 261–265, doi : 10.1017/S0025100303001385
Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
Ласс, Роджер (1987), «Интрадифтонгальные зависимости», в Андерсон, Джон; Дюран, Жак (ред.), Исследования в области фонологии зависимости , Дордрехт: Foris Publications Holland, стр. 109–131, ISBN 978-9067652971
Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
Мангольд, Макс (2005) [впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
Нау, Николь (1998), латышский , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
Претнар, Тоне; Токарз, Эмиль (1980), Словенщина за Поляке: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Катовице: Uniwersytet Śląski
Реказенс, Дэниел; Палларес, Мария Долорс (2001), De la fonètica a la fonologia: les consonants i assimilacions consonàntiques del català , Барселона: Editorial Ariel, ISBN 978-84-344-2884-3
Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лучиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
Шимачкова, Шарка; Подлипский, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017/S0025100312000102
Сиптар, Питер; Тёркенчи, Миклош (2000), Фонология венгерского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823841-6
Скалозуб, Лариса (1963), Палатограммы и рентгенограммы Согласныx Фонем Русского Литературного Языка , Издательство Киевского университета
Шуштаршич, Растислав; Комар, Смиляна; Петек, Боян (1999), «Словенский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , т. 23, Кембридж: Cambridge University Press, стр. 135–139, doi : 10.1017/S0025100300004874, ISBN 978-0-521-65236-0, S2CID 249404451
Сзенде, Тамаш (1999), «Венгерский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 104–107, ISBN 978-0-521-65236-0
Torp, Arne (2001). «Ретрофлексные согласные и дорсальный /r/: взаимоисключающие инновации? О распространении дорсального /r/ в скандинавских языках». В van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (ред.).'р-тика . Брюссель: Этюды и траво. стр. 75–90. ISSN 0777-3692. {{cite book}}: |journal=проигнорировано ( помощь )
Бендер, Байрон (1969), разговорный маршалльский , University of Hawaii Press, ISBN 0-87022-070-5