stringtranslate.com

Забур

Южноаравийская мазмуурская надпись

Забур ( араб . ٱلزَّبُورِ , латинизированоaz-zabūr ) — согласно исламу , священная книга Давида , одна из священных книг, ниспосланных Богом до Корана , наряду с другими, такими как Таура (Тора) и Инджил (Евангелие) . Мусульманская традиция утверждает, что Забур, упомянутый в Коране , — это Псалмы Давида. [1]

Христианские монахи и аскеты доисламской Аравии могут быть связаны в доисламской арабской поэзии с текстами, называемыми мазмур , которые в других контекстах могут относиться к пальмовым листам . [2] Некоторые интерпретируют это как ссылку на псалтыри . [3]

Среди многих христиан на Ближнем Востоке и в Южной Азии слово мазмур ( хиндустани مزمور ( насталик ) , ज़बूर ( деванагари ) ) используется для обозначения Псалмов Давида в еврейской Библии .

Этимология

Арабское слово zabūr означает «книга», «надпись» или «письмо». [4] В ранних источниках оно может относиться к древнеюжноаравийскому письму на пальмовых листьях . [2]

Большая часть западных учёных рассматривает слово zabūr в значении «псалтырь» как соединение арабского слова zabūr , «письмо», с еврейским словом «псалом», mizmōr ( иврит : מִזְמוֹר ) или его арамейским эквивалентом mazmūrā ( сирийский : ܡܙܡܘܪܐ ). [2]

Альтернативное, менее общепринятое происхождение названия «zabūr» в этом смысле заключается в том, что это искаженное еврейское слово «zimrah» ( иврит : זִמְרָה ), означающее «песня, музыка» или «sippūr » ( иврит : סִפּוּר ), означающее «история». [5]

Упоминание в Коране

В Коране Забур упоминается по имени три раза. Сам Коран ничего не говорит о Забуре конкретно, за исключением того, что он был открыт Дауду и что в Забуре написано: «Мои слуги праведные унаследуют землю». [6] [7]

Воистину, Мы ниспослали тебе, [о Мухаммад], то же, что Мы ниспослали Ною и пророкам после него. И ниспослали Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову, Потомкам, Иисусу, Иову, Ионе, Аарону и Соломону, а Давиду Мы даровали книгу [Псалтирь].

И твой Господь — самый знающий из тех, кто на небесах и на земле. И Мы сделали одних пророков превосходящими других [в различных отношениях], а Давиду Мы даровали книгу [Псалтирь].

—  Коран 17:55 [9] , Международный перевод «Сахих»

И Мы уже написали в книге [Псалмов] после [предыдущего] упоминания, что земля [Рая] наследуется Моими праведными рабами.

—  Коран 21:105 [7] , Международный перевод «Сахих»

Связь с Псалмами

В Коране и переводе Библии на урду, Забур относится к Псалмам . [10] В Коране 21:105 говорится, что в Забуре есть цитата «земля унаследована Моими праведными слугами». Это напоминает 29-й стих Псалма 37 , в котором говорится «[т]е праведные унаследуют землю и пребудут вечно на ней». [11] [10] [6]

Аренс поддерживает точку зрения, что al-Anbiya 105 цитирует Псалмы (1930). [12] Он говорит, что стих в Коране гласит: «Мы написали в Забуре после напоминания, что Мои праведные слуги унаследуют землю». Его вывод заключается в том, что этот стих представляет собой близкую и редкую лингвистическую параллель с еврейской Библией и, что более конкретно, с Псалмом 37, приписываемым конкретно Давиду (см. формулировку в стихах 9,11,29).

В хадисе

В одном хадисе, который Мухаммад аль-Бухари считает достоверным , говорится:

Передал Абу Хурайра : Пророк сказал: «Для Давида чтение Забура (т.е. Псалмов) было легким. Он приказывал седлать своих верховых животных и заканчивал читать Забур до того, как их седлали. И он никогда не ел ничего, кроме того, что зарабатывал своим ручным трудом».

Кетувим

Христианский апологет Карл Готлиб Пфандер предположил, что упоминание Корана о Забуре на самом деле относится к третьему разделу еврейских Писаний, известному как Писания или Ктувим , более широкой группе еврейских священных книг, охватывающей Псалмы и другие собрания еврейской литературы и поэзии. [13]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Колодзейчик, Дариуш (2011). Крымское ханство и Польша-Литва: международная дипломатия на европейской периферии (15-18 века). Исследование мирных договоров, сопровождаемых аннотированными документами. BRILL. стр. 397. ISBN 978-90-04-19190-7.
  2. ^ abc Горовиц, Йозеф (1999). «мазмур». В Бирмане, Пи Джей (ред.). Энциклопедия ислама . Том. XI (2-е изд.). Лейден: Брилл. стр. 372–373.
  3. ^ Шахид, Ирфан (1989). Византия и арабы в пятом веке . Дамбартон-Окс. стр. 520. ISBN 9780884021520.
  4. ^ Лейн, Эдвард Уильям (1868–1893). Арабо-английский лексикон. Лондон: Williams and Norgate. С. 1210–1211. OCLC  248351096.
  5. ^ Джеффри, Артур (1938). Иностранный словарь Корана. Барода, Индия: Восточный институт. С. 148–149. OCLC  28304469.
  6. ^ Псалтирь 37:29
  7. ^ ab Коран  21:105  ( Перевод Юсуфа  Али )
  8. Коран  4:163  ( Перевод Юсуфа  Али )
  9. Коран  17:55  ( Перевод Юсуфа  Али )
  10. ^ ab "Псалом". Оксфордский словарь ислама. Oxford University Press. 2003. ISBN 978-0-19-512558-0. Арабский zabur. В Коране говорится, что Псалмы Давида являются откровением, ниспосланным Давиду, который считается пророком (4:163; 17:55; 21:105). На урду христиане даже поют эти Zabur в своем поклонении Богу. Бог считается автором псалмов. Сура 21:105 является прямым аналогом библейского Псалма 37:29.
  11. ^ "Псалтирь 37:29". www.sefaria.org .
  12. ^ Аренс, К. (1930). «Христличес в Коране». ЗДМГ . 84 : 29. JSTOR  43371098.
  13. ^ Пфандер, К. Г. (1866). Мизан уль Хакк, или равновесие истины. Церковный миссионерский дом. стр. 51.