Забур ( араб . ٱلزَّبُورِ , латинизировано : az-zabūr ) — согласно исламу , священная книга Давида , одна из священных книг, ниспосланных Богом до Корана , наряду с другими, такими как Таура (Тора) и Инджил (Евангелие) . Мусульманская традиция утверждает, что Забур, упомянутый в Коране , — это Псалмы Давида. [1]
Христианские монахи и аскеты доисламской Аравии могут быть связаны в доисламской арабской поэзии с текстами, называемыми мазмур , которые в других контекстах могут относиться к пальмовым листам . [2] Некоторые интерпретируют это как ссылку на псалтыри . [3]
Среди многих христиан на Ближнем Востоке и в Южной Азии слово мазмур ( хиндустани مزمور ( насталик ) , ज़बूर ( деванагари ) ) используется для обозначения Псалмов Давида в еврейской Библии .
Арабское слово zabūr означает «книга», «надпись» или «письмо». [4] В ранних источниках оно может относиться к древнеюжноаравийскому письму на пальмовых листьях . [2]
Большая часть западных учёных рассматривает слово zabūr в значении «псалтырь» как соединение арабского слова zabūr , «письмо», с еврейским словом «псалом», mizmōr ( иврит : מִזְמוֹר ) или его арамейским эквивалентом mazmūrā ( сирийский : ܡܙܡܘܪܐ ). [2]
Альтернативное, менее общепринятое происхождение названия «zabūr» в этом смысле заключается в том, что это искаженное еврейское слово «zimrah» ( иврит : זִמְרָה ), означающее «песня, музыка» или «sippūr » ( иврит : סִפּוּר ), означающее «история». [5]
В Коране Забур упоминается по имени три раза. Сам Коран ничего не говорит о Забуре конкретно, за исключением того, что он был открыт Дауду и что в Забуре написано: «Мои слуги праведные унаследуют землю». [6] [7]
Воистину, Мы ниспослали тебе, [о Мухаммад], то же, что Мы ниспослали Ною и пророкам после него. И ниспослали Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову, Потомкам, Иисусу, Иову, Ионе, Аарону и Соломону, а Давиду Мы даровали книгу [Псалтирь].
И твой Господь — самый знающий из тех, кто на небесах и на земле. И Мы сделали одних пророков превосходящими других [в различных отношениях], а Давиду Мы даровали книгу [Псалтирь].
— Коран 17:55 [9] , Международный перевод «Сахих»
И Мы уже написали в книге [Псалмов] после [предыдущего] упоминания, что земля [Рая] наследуется Моими праведными рабами.
— Коран 21:105 [7] , Международный перевод «Сахих»
В Коране и переводе Библии на урду, Забур относится к Псалмам . [10] В Коране 21:105 говорится, что в Забуре есть цитата «земля унаследована Моими праведными слугами». Это напоминает 29-й стих Псалма 37 , в котором говорится «[т]е праведные унаследуют землю и пребудут вечно на ней». [11] [10] [6]
Аренс поддерживает точку зрения, что al-Anbiya 105 цитирует Псалмы (1930). [12] Он говорит, что стих в Коране гласит: «Мы написали в Забуре после напоминания, что Мои праведные слуги унаследуют землю». Его вывод заключается в том, что этот стих представляет собой близкую и редкую лингвистическую параллель с еврейской Библией и, что более конкретно, с Псалмом 37, приписываемым конкретно Давиду (см. формулировку в стихах 9,11,29).
В одном хадисе, который Мухаммад аль-Бухари считает достоверным , говорится:
Передал Абу Хурайра : Пророк сказал: «Для Давида чтение Забура (т.е. Псалмов) было легким. Он приказывал седлать своих верховых животных и заканчивал читать Забур до того, как их седлали. И он никогда не ел ничего, кроме того, что зарабатывал своим ручным трудом».
— Сахих аль-Бухари , 4:55:628.
Христианский апологет Карл Готлиб Пфандер предположил, что упоминание Корана о Забуре на самом деле относится к третьему разделу еврейских Писаний, известному как Писания или Ктувим , более широкой группе еврейских священных книг, охватывающей Псалмы и другие собрания еврейской литературы и поэзии. [13]
Арабский zabur. В Коране говорится, что Псалмы Давида являются откровением, ниспосланным Давиду, который считается пророком (4:163; 17:55; 21:105). На урду христиане даже поют эти Zabur в своем поклонении Богу. Бог считается автором псалмов. Сура 21:105 является прямым аналогом библейского Псалма 37:29.