Католический перевод Библии на английский язык
Новая Американская Библия ( NAB ) — это английский перевод Библии, впервые опубликованный в 1970 году. Пересмотренный NAB 1986 года является основой пересмотренного Лекционария и является единственным переводом, одобренным для использования на Мессе в католических епархиях Латинской церкви. Соединенные Штаты и Филиппины , [1] [2] и первое издание 1970 года также являются одобренным переводом Библии Епископальной церковью в Соединенных Штатах. [3] [4]
Первоначально основанный на Библии Братства , переводе Вульгаты, выполненном Братством Христианской Доктрины , проект перешел к переводу оригинальных библейских языков в ответ на энциклику Папы Пия XII 1943 года Divino afflante Spiritu . Перевод спонсировался комитетом епископов США по Братству христианских доктрин и выполнялся поэтапно членами Католической библейской ассоциации Америки (CBA) «с языков оригинала с критическим использованием всех древних источников» (как состояние титульных листов). Эти усилия в конечном итоге стали Новой американской Библией в соответствии с литургическими принципами и реформами Второго Ватиканского Собора (1962–1965).
Первое издание: НАБ
Первое издание Новой Американской Библии было опубликовано 30 сентября 1970 года. [5] До ее полной публикации было выпущено несколько частей Новой Американской Библии; например, перевод Книги Бытия был опубликован в 1952 году. [6] Он был составлен 51 ученым с 1944 по 1970 год, [7] под руководством редакционной коллегии, возглавляемой отцом Стивеном Дж. Хартдегеном. [8] Она была переведена с еврейского, греческого и арамейского языков, а не с латинской Вульгаты, как это было в предыдущих католических переводах Библии на английский язык; он также включал недавно обнаруженные на тот момент документы, такие как свитки Мертвого моря и рукопись Масады. [9]
Второе издание: РНКБ
Пересмотренное издание перевода Нового Завета Новой американской Библии было опубликовано в 1986 году. [10]
Третье издание: РНКБ
Переработанная версия Псалмов была опубликована в 1991 году. [11]
Издание четвертое: НАБРЕ
В 1994 году началась работа по пересмотру Ветхого Завета. [12]
В сентябре 2008 года Специальный комитет принял последнюю книгу Ветхого Завета, а именно, Иеремию . В ноябре того же года Конференция католических епископов США одобрила весь Ветхий Завет, включая сноски и введения, но не разрешила его публикацию вместе с Книгой Псалмов 1991 года. Она приняла пересмотренную Псалтирь Грааля [13]. вместо этого он был одобрен Святым Престолом и заменил пересмотренную Псалтирь NAB для лекционариев для мессы в Соединенных Штатах. [14] [15] [16] Псалмы были снова пересмотрены в 2008 году и отправлены в Епископский комитет по богослужению, но также отклонены в пользу пересмотренной Псалтири Грааля. Окончательный пересмотр Псалтири НАБ был предпринят с использованием предложений, проверенных Специальным комитетом, и для более строгого соответствия Liturgiam Authenticam . [12]
В январе 2011 года было объявлено, что четвертое издание НАБ будет опубликовано 9 марта того же года. [17]
Будущие выпуски NAB
В 2012 году USCCB «объявил о плане пересмотра Нового Завета Новой американской Библии, исправленного издания, чтобы единую версию можно было использовать для индивидуальной молитвы, катехизации и литургии». [18]
Пересмотр сейчас продолжается и, как ожидается, после получения необходимых одобрений от епископов и Святого Престола , будет завершен к 2025 году. [19]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «Литургия: Вопросы о Священных Писаниях, используемых во время мессы». USCCB.
- ^ «Литургические книги в англоязычном мире». Конференция католических епископов США . Проверено 26 октября 2011 г.
- ^ "Библия". Епископальная церковь . 11 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 19 июня 2019 г. Проверено 14 июня 2019 г.
- ↑ Каноны Общего собрания Епископальной церкви: Канон 2: Переводы Библии. Архивировано 24 июля 2015 г. в Wayback Machine.
- ^ Махер, Джон (24 августа 1970 г.). «Объявлено о публикации нового перевода Библии». Католическая служба новостей . стр. 18–20 . Проверено 06 февраля 2023 г.
- ^ Мецгер, Брюс М. (октябрь – ноябрь 1993 г.). «Английские переводы Библии сегодня и завтра» (PDF) . Библиотека Сакра . 150 : 397–414.
- ^ Махер, Джон (1970-10-05). «Папская месса празднует новую американскую Библию». Католическая служба новостей . стр. 16–18 . Проверено 06 февраля 2023 г.
- ^ «Папе подарили новую Библию: США отмечают Национальную библейскую неделю» . Католическая служба новостей . 1970-10-27. п. 9 . Проверено 06 февраля 2023 г.
- ^ "Новый перевод Библии" . Питтсбургский католик . 1970-08-28. п. 5 . Проверено 06 февраля 2023 г.
- ^ Кэхилл, Майкл (1990). «Обзор Новой американской Библии, исправленного Нового Завета (с разрешения Братства христианской доктрины)». Католический библейский ежеквартальный журнал . 52 (1): 166–168. ISSN 0008-7912. JSTOR 43718069.
- ^ Хисбергер, Жан Мари (2006). Католическая Библия, издание для личного изучения: Новая американская Библия. Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета . п. 7. ISBN 978-0-19-529790-4. ОКЛК 978628676.
- ^ ab Хронология новой редакции Новой американской Библии Ветхого Завета [1]
- ^ "Псалтырь Грааля". Grailsociety.org.uk . Проверено 5 августа 2012 г.
- ^ «Признание, полученное из Рима, одобрена пересмотренная Псалтирь Грааля» . Архивировано из оригинала 23 апреля 2010 г. Проверено 4 сентября 2017 г.
- ^ Такер, Джеффри А. (20 декабря 2008 г.). «Псалмы Грааля: путь вперед». Новое литургическое движение . Проверено 5 августа 2012 г.
- ^ ИСТОРИЯ CNS: Епископы выбирают пересмотренную Псалтирь Грааля для использования в лекционариях в США [2]
- ^ Пресс-релиз USCCB: «Пересмотренное издание новой американской Библии, одобренное для публикации, будет доступно в различных форматах 9 марта», 6 января 2011 г. [3]
- ^ Бауман, Мишель. «Новая американская Библия будет переработана в единый перевод». Католическое информационное агентство . Проверено 14 января 2015 г.
- ^ "Проект пересмотра Нового Завета NAB" . Католическая библейская ассоциация Америки . Проверено 21 января 2015 г.
Библиография
- Словарь Нового Света-Согласие с Новой американской Библией (первое изд.). Мир , Коллинз (Нью-Йорк). 1970. стр. 772. ISBN. 0-529-04540-0. LCCN 72-777415. OCLC 318462709 — через archive.org .(с разрешения Гектора Куниала на латыни: Archiepiscopus Soleropolitan, Vicesregens Vicariatu Urbis, Vicesgerens Typis Pontificis Universitatis Gregorianae , как это также засвидетельствовано в Gregorianum. Vol. 53. 1972. p. 4. Архивировано из оригинала 29 ноября 2018 года . Проверено 29 ноября 2018 г.
Внешние ссылки
- Новая американская Библия (NAB) на официальном сайте Ватикана.
- Псалмы в НАБ на официальном сайте Ватикана (поскольку предыдущая ссылка не содержит ссылки на Псалмы НАБ)
- Новое исправленное издание американской Библии (NABRE) на официальном сайте USCCB.