stringtranslate.com

Словарь американского наследия английского языка

Первое издание

The American Heritage Dictionary of the English Language ( AHD ) — словарь американского английского языка , изданный бостонским издателем Houghton Mifflin , первое издание которого вышло в 1969 году. Его создание было спровоцировано спорами по поводу воспринимаемой вседозволенности Третьего Нового Интернационала Вебстера. Словарь . Третье издание включало более 350 000 статей и значений. [1]

История

Джеймс Партон (1912–2001) был внуком американского биографа английского происхождения Джеймса Партона (1822–1891). Он был основателем, издателем и совладельцем журналов American Heritage и Horizon и был потрясен вседозволенностью журнала Webster's Third , опубликованного в 1961 году. (Webster's Third представил все статьи, не называя их правильными или неправильными.) Партон пытался купить. компанию G. and C. Merriam , чтобы он мог отменить изменения. Когда это не удалось, он заключил контракт с Хоутоном на публикацию нового словаря. AHD был отредактирован Уильямом Моррисом и опирался на группу из 105 писателей, ораторов и выдающихся деятелей , выбранных за их известный консерватизм в использовании языка. [2] Однако Моррис непоследовательно пользовался услугами комиссий, часто игнорируя их советы и высказывая собственное мнение. [2]

Лингвистика

AHD стал лидером среди словарей, используя корпусную лингвистику для сбора частот слов и другой информации. Компания предприняла инновационный шаг, объединив предписывающую информацию (как следует использовать язык) и описательную информацию (как она на самом деле используется). Описательная информация была получена из реальных текстов.

Цитаты были основаны на трехстрочной базе данных цитат объемом в миллион слов, подготовленной лингвистом Университета Брауна Генри Кучерой .

Панель использования

При экспертной консультации по словам или конструкциям, использование которых было спорным или проблематичным, Словарь американского наследия полагался на рекомендации комиссии по использованию. В окончательном виде в состав группы вошли около 200 выдающихся представителей профессий, чья работа требовала чуткости к языку. В число бывших членов группы по использованию входят романисты ( Айзек Азимов , Барбара Кингсолвер , Дэвид Фостер Уоллес и Юдора Уэлти ), поэты ( Рита Дав , Голуэй Киннелл , Мэри Оливер и Роберт Пински ), драматурги ( Терренс МакНелли и Марша Норман ), журналисты ( Лиана) . Хансен и Сьюзен Стамберг ), литературные критики ( Гарольд Блум ), обозреватели и комментаторы ( Уильям Ф. Бакли-младший и Роберт Дж. Самуэльсон ), лингвисты и когнитивисты ( Энн Керзан , Стивен Пинкер и Калверт Уоткинс ) и юмористы ( Гаррисон Кейллор ) , Дэвид Седарис и Элисон Бекдел ). Пинкер, автор руководства по стилю «Чувство стиля» , был его последним председателем. [3]

Членам комиссии регулярно рассылались бюллетени с вопросами по вопросам использования; заполненные бюллетени были возвращены и сведены в таблицы, а результаты легли в основу специальных примечаний по использованию, добавленных к соответствующим словарным статьям. Во многих случаях в этих примечаниях не только сообщался процент участников дискуссии, которые считали данное употребление или конструкцию приемлемым, но также сообщались результаты голосования по тому же вопросу за последние десятилетия, чтобы дать более четкое представление о том, как меняется язык. через некоторое время.

Houghton Mifflin распустила панель использования 1 февраля 2018 года, сославшись на снижение спроса на печатные словари. [4]

Иллюстрации

AHD также в некоторой степени новаторский в своем свободном использовании фотографических иллюстраций, что в то время было весьма необычно для общих справочных словарей, многие из которых остались в значительной степени или полностью неиллюстрированными. В нем также необычно большое количество биографических записей об известных людях.

Первое издание

Первое издание вышло в 1969 году и получило высокую оценку за индоевропейскую этимологию . В дополнение к обычно ожидаемым этимологиям, которые, например, объясняют слово « двусмысленный» протоиндоевропейским корнем ag- , означающим «водить машину», приложения включали семистраничную статью профессора Калверта Уоткинса , озаглавленную «Индоевропейские и «Индоевропейцы» и «Индоевропейские корни», 46 страниц статей, каждая из которых организована вокруг одного из нескольких тысяч протоиндоевропейских корней и английских слов AHD, которые , как предполагается, произошли от них. Эти записи можно было бы назвать «обратной этимологией»: например, в статье ag перечислены 49 производных от нее терминов, такие разные слова, как «агент », «эссе» , «чистка » , «стратагема », «посол », «аксиома » и «пеллагра» , а также информация о различных пути через промежуточные трансформации на пути к современным словам.

Сжатый словарь колледжа американского наследия был впервые выпущен в 1974 году.

Второе и последующие издания

Краткий преемник первого издания, The American Heritage Dictionary, Second College Edition , был опубликован в 1982 году (без версии большего формата). В нем были исключены индоевропейские этимологии, но они были повторно представлены в третьем полном издании, опубликованном в 1992 году. Третье издание также стало отклонением для издателя, поскольку оно было разработано на основе базы данных, что облегчило использование лингвистических данных для других целей. приложения, такие как электронные словари.

В четвертое издание (2000 г., переизданное в 2006 г.) добавлено приложение, посвященное этимологическим корням семитского языка , и цветные иллюстрации, а в некоторых версиях оно также было доступно на компакт-диске. Эта редакция была больше, чем обычный настольный словарь, но меньше, чем Третий новый международный словарь Вебстера или полный Random House Dictionary of the English Language . Более дешевое издание для колледжа, также четвертое, было выпущено в черно-белой печати и с меньшим количеством иллюстраций в 2002 году (переиздано в 2007 и 2010 годах).

Пятое и самое последнее полное издание было опубликовано в ноябре 2011 года, новые тиражи вышли в 2012 и 2016 годах, а издание, посвященное 50-летнему юбилею, - в 2018 году, которое, по утверждению издателя, представляет собой «комплексное обновление» издания 2011 года, содержащее «... [t ]тысячи изменений определений и этимологий, 150 новых слов и значений, а также новые советы по использованию...» [5]

Различные издания 5-го издания доступны в твердом переплете, а также в мягкой обложке с уменьшенным размером и меньшим количеством страниц. В пятом издании отсутствуют некоторые дополнительные функции четвертого издания, и оно недоступно в электронной версии на диске. Версия для студентов университета была переименована в « Словарь писателя колледжа американского наследия» в 2013 году и лишена биографических и географических статей, чтобы освободить место для большего словарного запаса, одновременно сокращая количество страниц по сравнению с четвертым изданием для колледжа.

AHD вносит незначительные исправления (например, биографические записи с фотографиями для каждого вновь избранного президента США) в последующие издания любого данного издания .

Были выпущены вспомогательные тома, в том числе «Книга американского наследия об использовании английского языка» , «Словарь индоевропейских корней американского наследия» , «Словарь сокращений американского наследия », «Словарь идиом американского наследия », « Тезаурус американского наследия» в различных размерах; словари использования специальной лексики, такие как Научный словарь американского наследия , Медицинский словарь американского наследия и Словарь деловых терминов американского наследия ; плюс специальные словарные издания для детей, школьников и изучающих английский язык. Бренд American Heritage также используется в серии книг по истории Америки.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Google Книги
  2. ^ аб Оттенхофф, Джон (осень 1996 г.). «Опасности прескриптивизма: примечания по использованию и словарь американского наследия». Американская речь . 71 (3): 272–284. дои : 10.2307/455550. JSTOR  455550.
  3. ^ «Панель использования». Словарь американского наследия . Архивировано из оригинала 27 ноября 2023 г.
  4. Скиннер, Дэвид (2 декабря 2018 г.). «Словарь и мы». Еженедельный стандарт . Архивировано из оригинала 13 февраля 2019 года . Проверено 12 февраля 2019 г.
  5. ^ "Словарь английского языка американского наследия, пятое издание: издание к пятидесятилетнему юбилею" . Книги ХМХ . Хоутон Миффлин Харкорт. Архивировано из оригинала 29 мая 2020 года . Проверено 19 сентября 2019 г.

Внешние ссылки