Договор между Японией и Кореей 1910 года , также известный как Договор об аннексии Японии и Кореи , был заключён представителями Японской империи и Корейской империи 22 августа 1910 года. [1] По этому договору Япония официально аннексировала Корею в соответствии с Договором между Японией и Кореей 1905 года (по которому Корея стала протекторатом Японии) и Договором между Японией и Кореей 1907 года (по которому Корея была лишена возможности управлять внутренними делами).
Японские комментаторы предсказывали, что корейцы легко ассимилируются в Японской империи. [1]
В 1965 году Договор об основных отношениях между Южной Кореей и Японией подтвердил, что этот договор «уже утратил силу». [2]
Договор был провозглашен публике (и вступил в силу) 29 августа 1910 года, официально начав период японского правления в Корее. Договор состоял из восьми статей, первая из которых гласила: «Его Величество Император Кореи полностью и бессрочно уступает Его Величеству Императору Японии все права суверенитета над всей Кореей». [ необходима цитата ]
Кочжон из Корейской империи позже назвал договор neugyak ( 늑약 勒約, Принудительный договор). [3] Этот альтернативный термин, используемый вместо joyak ( 조약 條約, Договор), подразумевает, что корейцы были принуждены принять договор японцами. Такие термины, как Gyeongsul Gukchi ( 경술국치 庚戌國恥, Национальное унижение года Кёнсула) и Gukchi-il ( 국치일 國恥日, День национального унижения) также используются в Корее для обозначения года и даты провозглашения договора. [4]
Соединенное Королевство уже согласилось на аннексию Кореи Японией через британскую связь с императорской Японией через англо-японский союз 1902 и 1905 годов; и Соединенные Штаты также санкционировали аннексию в соответствии с Соглашением Тафта-Кацуры . [ необходима цитата ]
Японская империя уже подтвердила политику аннексии на заседании кабинета министров 6 июля 1909 года. Однако оставалось только минимизировать побочные эффекты и получить международное оправдание. Японское императорское правительство готовило сценарий для «петиции о слиянии» Сигемару Сугияме, советнику Ильджинхве . До этого Сон Бён-джун отправился в Японскую империю в феврале 1909 года и провел переговоры от имени страны. Много раз Ито Хиробуми призывал к «слиянию», но когда работа задерживалась из-за плана японских императорских вооруженных сил, он отправился напрямую в Японскую империю и вел переговоры о «слиянии» против японского императорского премьер-министра Кацуры Таро и других членов японской императорской власти Чоя.
Если кабинет Сон Бён Чжуна будет сформирован, то не только возникнет риск ответных действий, но и Е Ванён , опасаясь, что главная роль аннексии будет отнята, заявил: «Даже если нынешний кабинет рухнет, более прояпонский кабинет не сможет появиться», и добровольно сообщил Министерству экономики знаний, что это возможно.
Реализуя такой сценарий, Японская империя постепенно пришла к выводу, что период «аннексии» назрел, и побудила Сигэмару подать «петицию о присоединении» с участием Ли Ён Гу и Сон Бён Джуна . [5]
Законность договора позже оспаривалась изгнанным Временным правительством Республики Корея , а также правительством Южной Кореи . Хотя договор был скреплен национальной печатью Корейской империи, император Кореи Сунджон отказался подписать договор, как того требовало корейское законодательство. Вместо этого договор подписали премьер-министр Корейской империи Е Ванён и генерал-резидент граф Тэраути Масатаке из Японской империи. [ необходима цитата ]
Этот вопрос вызвал значительные трудности в переговорах об установлении основных дипломатических отношений между Японией и Южной Кореей в 1965 году. Южнокорейское правительство придерживалось позиции, что договор об аннексии был недействительным на момент подписания, что оспаривало японское правительство. [ необходима цитата ] Компромисс был достигнут в статье II Договора об основных отношениях 1965 года :
«Подтверждается, что все договоры или соглашения, заключенные между Японской империей и Корейской империей до 22 августа 1910 года, уже недействительны». [6]
В январе, апреле и ноябре 2001 года в Гарвардском университете при поддержке Корейского фонда прошла научная конференция по законности аннексии Кореи Японией в 1910—1945 годах (под названием « Переосмысление аннексии Кореи Японией с исторической и международной правовой точки зрения ») . [7] В конференции приняли участие ученые-историки и специалисты по международному праву из Южной Кореи, Северной Кореи , Японии, США, Великобритании, Германии и Канады. [ требуется ссылка ]
Энтони Карти, профессор Университета Дерби , заявил: «Во время расцвета империализма трудно найти международное право, достаточное для определения законности/незаконности конкретного договора». [8] Согласно Азиатскому ежегоднику международного права , в своей книге о международном праве «Карти предпочитает рассматривать отношения между Японией и Кореей в то время с точки зрения реальности тогдашнего международного сообщества, в котором доминировали западные державы, а не рассматривать их с точки зрения договорного права, как утверждают корейские ученые». [9]
Алексис Дадден, профессор Университета Коннектикута , обсудила науку Нитобе Инадзо о колониальной политике. Она является автором книги « Колонизация Кореи Японией: дискурс и власть» , в которой она обсуждает, как японские политики тщательно изучали, а затем применяли международное право для законной аннексии Кореи. [8] [10] [ нужна страница ]
По словам Кана Кимуры , главным результатом этой конференции стало то, что корейское утверждение о незаконности аннексии было отвергнуто участвовавшими в ней западными учеными, а также другими специалистами по международному праву. [8]
28 августа 2007 года, в отношении Генеральной доверенности Сунджона, корейская газета Dong-a Ilbo сообщила, что корейские монархи традиционно не подписывали официальные документы своими настоящими именами, но корейский император был вынужден Японией следовать новому обычаю подписывать документы своим настоящим именем, которое пришло из Западного полушария. В нем упоминалось, что подпись Сунджона может быть обязательной. [11]
23 июня 2010 года 75 южнокорейских конгрессменов предложили премьер-министру Наото Кану юридическую отмену Договора об аннексии Японии и Кореи . [12]
6 июля 2010 года корейские и японские прогрессивные христианские группы собрались в корейском отделении YMCA в Токио и совместно заявили, что Договор об аннексии Японии и Кореи был необоснованным. [13]
28 июля 2010 года около 1000 интеллектуалов Кореи и Японии выступили с совместным заявлением о том, что Договор об аннексии Японии и Кореи изначально никогда не был действительным. [14]