stringtranslate.com

Y Владфа

Y Wladfa находится в Аргентине.
Y Владфа
Y Владфа
Y Владфа
Y Владфа
Y Владфа
Y Владфа
Y Владфа
Поселения в Аргентине, говорящие на валлийском языке

Y Wladfa ( валлийское произношение: ˈwladva] , «Колония»), [2] также иногда Y Wladychfa Gymreig ( валлийское произношение: wlaˈdəχva ɡəmˈreiɡ] , «Валлийское поселение»), [3] [4] относится к основанию поселений валлийскими колонистами и иммигрантами в аргентинской Патагонии , начиная с 1865 года, в основном вдоль побережья нижней долины Чубут . [5] В 1881 году эта территория стала частью Национальной территории Чубут в Аргентине, которая в 1955 году стала провинцией Чубут . [6]

В 19-м и начале 20-го века правительство Аргентины поощряло эмиграцию из Европы для заселения Аргентины и юга Патагонии в частности, которые до завоевания пустыни имели редкие сельские и прибрежные поселения. Коренные народы Патагонии включают теуэльче и яган . [ необходима цитата ]

Между 1856 и 1875 годами в Санта-Фе и Энтре-Риос было основано 34 поселения иммигрантов разных национальностей . В дополнение к основной колонии в Чубуте, в Санта-Фе была основана меньшая колония из 44 валлийцев , покинувших Чубут, а еще одна группа поселилась в Коронель-Суаресе на юге провинции Буэнос-Айрес . [7] [8]

Валлийско-аргентинское сообщество сосредоточено в Геймане , Долавоне , Трелью и Тревелине . [9] Валлийско-патагонское население составляет 70 000 человек. Однако Чубут оценивает число патагонских носителей валлийского языка примерно в 1 500 человек, в то время как другие оценки говорят о 5 000 человек. [10] [11]

История

Первые поселенцы 1865 г.

Процент людей, зарегистрированных как британцы в переписи населения Аргентины 1914 года. В эту группу входят валлийцы, англичане, ирландцы и шотландцы.
Преподобный Майкл Д. Джонс (1822–1898)
Реконструкция флага, использовавшегося в 19 веке, по крайней мере в 1865 году. Приобрел популярность в последние годы. [12]

Идея валлийской колонии в Патагонии была выдвинута Майклом Д. Джонсом , валлийским националистом- нонконформистом -проповедником [13] : 23,  проживавшим в Бале, Гвинедд , который призывал к новому «маленькому Уэльсу за пределами Уэльса». Он провел несколько лет в Соединенных Штатах , где заметил, что валлийские иммигранты ассимилировались очень быстро по сравнению с другими народами и часто теряли большую часть своей валлийской идентичности. [13] : 22  Таким образом, первоначальное предложение состояло в том, чтобы основать новый Уэльс за границей, где валлийские поселенцы и их культура были бы в целом свободны от иностранного господства. [14] Он предложил основать валлийскоязычную колонию вдали от влияния английского языка . Он набирал поселенцев и обеспечивал финансирование; Рассматривались Австралия , Новая Зеландия и даже Палестина , но Патагония была выбрана из-за ее изоляции и предложения аргентинцев о 100 квадратных милях (260 км 2 ) земли вдоль реки Чубут в обмен на заселение все еще не завоеванной земли Патагонии для Аргентины. Патагония, включая долину Чубут, была заявлена ​​Буэнос-Айресом, но он имел небольшой контроль над этой территорией (на которую также претендовало Чили). [13] : 23–30  Джонс переписывался с аргентинским правительством о заселении области, известной как Баия-Бланка , где валлийские иммигранты могли бы сохранить свой язык и культуру. Аргентинское правительство удовлетворило запрос, поскольку это давало им контроль над большим участком земли. Уэльский иммиграционный комитет собрался в Ливерпуле и опубликовал руководство Llawlyfr y Wladfa , чтобы опубликовать схему формирования валлийской колонии в Патагонии, которая была распространена по всему Уэльсу. [ необходима цитата ]

Льюис Джонс

К концу 1862 года капитан Лав Джонс-Парри и Льюис Джонс (в честь которого был назван Трелью) отправились в Патагонию, чтобы решить, является ли это место подходящим для валлийских эмигрантов. Сначала они посетили Буэнос-Айрес , где провели переговоры с министром внутренних дел Гильермо Роусоном, а затем, придя к соглашению, направились на юг. Они достигли Патагонии на небольшом судне под названием «Канделария» и были занесены штормом в залив, который они назвали Порт-Мадрин , в честь поместья Джонса-Парри в Уэльсе. Город, выросший недалеко от места, где они высадились, теперь называется Пуэрто-Мадрин . По возвращении в Уэльс они заявили, что этот район очень подходит для колонизации.

Мимоза .

28 июля 1865 года 153 валлийских поселенца прибыли на борту чайного клипера Mimosa . [15] Поселенцы Mimosa , включая портных , сапожников , плотников , кирпичников и шахтеров , состояли из 56 женатых взрослых, 33 холостых или вдовствующих мужчин, 12 одиноких женщин (обычно сестер или служанок женатых иммигрантов) и 52 детей; большинство (92) были из Южного Уэльса, угольных месторождений и английских городских центров. [13] : 35  Фермеров было мало . Это было довольно досадно, особенно когда они обнаружили, что достопримечательности этого района были переоценены, и они высадились в засушливой полупустыне с небольшим количеством еды; им сказали, что этот район похож на равнинный Уэльс. На побережье было мало питьевой воды , и группа отправилась в поход по выжженной равнине с одной тачкой, чтобы нести свои вещи. Некоторые умерли, а младенец, Мэри Хамфрис, родилась во время марша. Джон Уильямс был единственным колонистом, имевшим какие-либо элементарные медицинские навыки . Некоторые поселенцы были настолько обескуражены, что обратились к британскому правительству с просьбой поселить их на Фолклендских островах. Однако эта просьба была проигнорирована.

Когда они достигли долины реки Чубут, их первым поселением была небольшая крепость на месте, которое позже стало городом Роусон , ныне столицей провинции Чубут . [13] : 45  Это называлось Yr Hen Amddiffynfa («Старая крепость»). [13] : 44  Первые дома, построенные из земли, были смыты внезапным наводнением в 1865 году, и вместо них были построены новые дома более высокого качества. [13] : 45–47  Наводнения также смыли урожай картофеля и кукурузы. [13] : 52  Количество осадков в этом районе было намного меньше, чем ожидали колонисты, что привело к неурожаю.

Объединение 1866–1888 гг.

Валлийские традиции в Роусоне
Y Драфод

Поселенцы впервые вступили в контакт с местным народом теуэльче почти через год после прибытия. После нескольких трудных первых лет подозрений и некоторого насилия народ теуэльче установил теплые отношения с валлийцами и помог поселению пережить начальный дефицит продовольствия. Поселенцы под руководством Аарона Дженкинса (чья жена Рэйчел была первой, кто выдвинул идею систематического использования оросительных каналов), вскоре создали первую в Аргентине [ нужна цитата ] ирригационную систему на основе реки Чубут (на валлийском языке Afon Camwy , «извилистая река»), орошая территорию в три или четыре мили (пять или шесть км) по обе стороны от 50-мильного (80-километрового) участка реки и создавая самые плодородные пшеничные земли в Аргентине. [ нужна цитата ] К 1885 году производство пшеницы достигло 6000 тонн, а пшеница, произведенная колонией, завоевала золотую медаль на международных выставках в Париже и Чикаго .

Время сбора урожая в Патагонии, около 1880 г.

Устье реки Чубут было труднопроходимым, поскольку оно было мелководным и с подвижными песчаными отмелями, и было решено, что необходима железная дорога, чтобы соединить долину Нижнего Чубута с Пуэрто-Мадрином (первоначально Порт-Мадрин) на заливе Гольфо-Нуэво на южной стороне полуострова Вальдес . [13] : 80–81  Льюис Джонс был движущей силой, и в 1884 году Аргентинский конгресс одобрил строительство Центральной железной дороги Чубут Льюисом Джонсом и Сиа. Сбор средств на проект на местном уровне оказался сложным, поэтому Льюис Джонс отправился в Соединенное Королевство, чтобы найти средства, где он заручился помощью инженера Асахеля П. Белла. Работа над железной дорогой началась в 1886 году, чему способствовало прибытие еще 465 валлийских поселенцев на пароходе Vesta . Город, который вырос у железнодорожной станции, был назван Трелью (Город Лью) в честь Льюиса Джонса. [13] : 86  Город быстро рос и в 1888 году стал штаб-квартирой Compañía Mercantil del Chubut (Торговая компания Чубут). Первоначально поселенцы в значительной степени были самоуправляемыми, и все мужчины и женщины в возрасте 18 лет и старше имели право голоса.

В январе 1868 года появилась первая газета колонии Y Brut ( Хроника ); Ein Breiniad ( Наша привилегия ) последовала в 1878 году. Обе газеты просуществовали недолго, было распространено всего шесть выпусков каждого названия. Льюис Джонс основал Y Dravod ( Обсуждение ) в 1891 году, и она просуществовала дольше: еженедельный выпуск выпускался до 1961 года. [16]

Расширение в сторону Анд 1885–1902 гг.

Уэльская школа в Патагонии

К середине 1880-х годов большая часть хороших сельскохозяйственных земель в долине Нижнего Чубута была захвачена, и колонисты организовали ряд экспедиций для исследования других частей Патагонии в поисках более пригодных для обработки земель. В 1885 году валлийцы обратились к губернатору провинции Чубут Луису Хорхе Фонтане с просьбой разрешить организовать экспедицию для исследования андийской части Чубута. Фонтана решил лично сопровождать экспедицию. К концу ноября 1885 года они достигли плодородной местности, которую валлийцы назвали Cwm Hyfryd (Приятная долина). К 1888 году это место у подножия Анд стало еще одним валлийским поселением, [16] названным по-испански Colonia 16 de Octubre . По мере роста населения здесь были основаны города Эскуэль и Тревелин .

В 1893 году Льюис Джонс основал газету на валлийском языке под названием Y Drafod (Беседа) для продвижения валлийскости в Y Wladfa. [17]

Эта территория стала предметом дела о границе Кордильер Анд 1902 года между Аргентиной и Чили. Первоначально граница была определена линией, соединяющей самые высокие вершины в этой области, но позже стало ясно, что эта линия не была той же самой линией, что и линия, разделяющая водоразделы, поскольку некоторые из рек в этой области текли на запад. Аргентина и Чили согласились, что Соединенное Королевство должно выступить в качестве арбитра, и были рассмотрены мнения валлийских поселенцев. В 1902 году, несмотря на предложение Чили о лиге земли на семью, они проголосовали за то, чтобы остаться в Аргентине.

Неудачи в Нижней долине Чубута 1899–1915 гг.

Затопленное поселение в валлийской колонии

Серьёзный ущерб был нанесён наводнениями в 1890-х и 1900-х годах, которые опустошили Роусон и в меньшей степени Гейман , хотя Трелью не пострадал. Также возникли разногласия между поселенцами и правительством Аргентины , которое ввело воинскую повинность и настаивало на том, чтобы мужчины призывного возраста проходили подготовку по воскресеньям. Это противоречило принципам субботы поселенцев и вызвало много недовольства, хотя в конечном итоге вопрос был решён вмешательством президента Аргентины Хулио Аргентино Рока . Эти факторы, а также нехватка невостребованных сельскохозяйственных земель, заставили 234 человека отправиться в Ливерпуль на борту «Ориссы» 14 мая 1902 года, а 208 из них впоследствии отправились в Канаду , прибыв в Солткоутс, Саскачеван , в конце июня [18] , хотя некоторые из этих семей позже вернулись в Чубут, а затем мигрировали в Австралию. Некоторые другие поселенцы переехали в провинцию Рио-Негро в Аргентине. Многие из тех, кто покинул Чубут, прибыли поздно, и им не удалось получить собственную землю, и их заменили иммигранты из Уэльса. К концу 19-го века в Чубуте проживало около 4000 человек валлийского происхождения. Последняя существенная миграция из Уэльса произошла незадолго до Первой мировой войны , которая положила конец дальнейшей иммиграции. Около 1000 валлийских иммигрантов прибыли в Патагонию между 1886 и 1911 годами; на основе этой и других статистических данных Глин Уильямс подсчитал, что, возможно, не более 2300 валлийцев когда-либо мигрировали напрямую в Патагонию. [19]

Дальнейшее развитие

Валлийский чайный домик в Чубуте

Иммиграция в этот район после 1914 года в основном происходила из Италии и других стран Южной Европы. Валлийский язык стал языком меньшинства. Создание [ когда? ] кооператива Cwmni Masnachol Camwy (исп. Compañía Mercantil de Chubut ) имело важное значение. Общество торговало от имени поселенцев в Буэнос-Айресе и действовало как банк с 14 филиалами. Кооператив рухнул во время Великой депрессии 1930-х годов. Строительство плотины на реке Рио-Чубут в 120 километрах (75 миль) к западу от Трелью, торжественное открытие которой состоялось 19 апреля 1963 года, устранило риск затопления в долине Нижнего Чубута.

Валлийцы оставили свой след в ландшафте, с ветряными мельницами и часовнями по всей провинции, включая отличительную деревянную и гофрированную цинковую капеллу Салем [ где? ] и Салон Сан-Дэвид в Трелью . Многие поселения вдоль долины носят валлийские названия.

Уэльская часовня в Геймане

Во время репатриации британским правительством 11 313 аргентинских военнопленных, захваченных во время Фолклендской войны 1982 года , говорящие на валлийском языке британские торговые моряки и британские солдаты из Уэльской гвардии были шокированы, обнаружив, что к ним обратился на патагонском валлийском языке аргентинский военнопленный, направлявшийся домой в Пуэрто-Мадрин . [20] За прошедшие с тех пор годы тесные связи между Уэльсом и Y Wladfa были восстановлены.

В статье BBC за 2001 год подробно описывается недавний визит в провинцию Чубут верховного друида Мейриона Эванса  [cy] и 30 членов Горседд Кимру с целью возрождения Горседд И Владфа на церемонии, проведенной в специально сооруженном каменном круге недалеко от Геймана .

Каждый год в городе Тревелин проходит фестиваль Eisteddfod . [21] Репортеры BBC посетили Eisteddfod del Chubut 2001 года в Трелью и наблюдали, как Bardic Chair впервые был вручен в Y Wladfa женщине-поэту: владелице отеля Gaiman Монике Джонс де Джонс за Awdl на тему Rhyddid («Свобода»). Автор статьи продолжил: «Сам Eisteddfod Патагонии, хотя и разделяет те элементы, которые общие для Eisteddfodau в самом Уэльсе, тем не менее, в других отношениях является совершенно другим делом. Наряду с завораживающими валлийскими народными мелодиями и декламациями на уникальном валлийском языке с испанским акцентом патагонцев, есть также зажигательные демонстрации аргентинских народных танцев , которые всем обязаны культуре гаучо и ничем — несколько более сдержанным танцевальным приемам родины валлийцев». [22]

Текущие соревнования Eisteddfod проводятся на двух языках : на патагонском валлийском и аргентинском испанском , и включают поэзию, прозу, литературные переводы (валлийский, испанский, английский, итальянский и французский), музыкальные выступления, искусство, народные танцы, фотографию и кинопроизводство среди прочего. Eisteddfod del Juventud проводится каждый сентябрь в Геймане. Главный Eisteddfod del Chubut проводится каждый октябрь в Трелью . Другие ежегодные eisteddfodau проводятся в Тревелине , в Андах и в Пуэрто-Мадрине вдоль южного побережья Атлантического океана. [23]

В 2006 году в Пуэрто-Мадрине состоялся первый из двух тестовых туров сборной Уэльса по регби в Аргентину , который завершился победой Аргентины со счетом 27–25. [ необходима цитата ]

По состоянию на 2019 год 1411 человек прошли курсы валлийского языка в регионе, что является самым высоким показателем за всю историю проекта. [24] В провинции Чубут есть три двуязычные валлийско-испанские начальные школы, а именно Ysgol yr Hendre в Трелью, Ysgol Gymraeg y Gaiman в Геймане и Ysgol Y Cwm в Тревелине. [25]

В 2014 году профессор Э. Уин Джеймс из Кардиффского университета подсчитал, что в Патагонии, возможно, около 5000 человек могут говорить на валлийском языке. [26]

28 июля 2015 года состоялись торжества по случаю 150-летия валлийских миграций. На торжествах присутствовал первый министр Уэльса Карвин Джонс . [ 27]

В октябре 2018 года Национальный оркестр Уэльса BBC совершил исторический визит в Y Wladfa, чтобы дать два концерта в недавно отремонтированном концертном зале, который ранее был шерстяной фабрикой на окраине Трелью. Эти выступления привлекли тысячи местных посетителей и помогли отпраздновать 150-ю годовщину валлийской миграции. В концертах приняли участие валлийская арфистка Кэтрин Финч и дирижер Грант Ллевелин. [ необходима цитата ]

Отношения Уэльса с коренными народами

Валлийские поселенцы в Патагонии обосновались на коренных землях Теуэльче . Валлийцы смогли выжить и процветать, обменивая валлийский хлеб на мясо, обучаясь у людей Теуэльче охоте и орошая свои поля водой из реки Чубут. [28] [29]

Названия мест в Аргентине на валлийском языке

Пляж в Пуэрто-Мадрине

Карта

Y Wladfa расположен в провинции Чубут.
Поселения в Чубуте, говорящие на валлийском языке

Гимн

Печатная версия Gwlad Newydd y Cymry

Гимн Y Wladfa представляет собой переработку гимна Уэльса « Hen Wlad Fy Nhadau », который называется « Gwlad Newydd y Cymry » («Новая страна валлийцев»). Новый гимн был написан Льюисом Эвансом и исполняется на ту же мелодию, что и « Hen Wlad Fy Nhadau ». [30]

Популярная культура

«Патагония» — фильм 2011 года о валлийском поселении в Аргентине. [31]

В передаче BBC «Патагония с Хью Эдвардсом » 2015 года Хью Эдвардс отправился в Патагонию и встретился с потомками первых поселенцев, чтобы обсудить то, что сохранилось из уникальной валлийской культуры, которую их предки стремились защитить. [32]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "150-я годовщина валлийского путешествия в Патагонию". ITV. 30 мая 2015 г. Сообщество существует в Аргентине и по сей день, его население составляет более 70 000 человек.
  2. ^ Библиография Национальной библиотеки Уэльса по книге «Валлийское поселение в Патагонии»
  3. ^ Gwladychfa Gymreig Архивировано 3 февраля 2014 года в Wayback Machine . Это эссе преподобного Майкла Д. Джонса, вероятно, написанное в начале 1860-х годов, в котором изложено его видение валлийского поселения.
  4. ^ Баннер Камру , Мерчер, 4 Маурта, 1857 г., Cyf. Я, Риф 1, с. 7, кол. C, статья о встрече в Кернарфоне для обсуждения преимуществ и недостатков Патагонии как места для основания «Y Wladychfa Gymreig»; см. также Уильямс, Р. Брин, Гвладфа Патагония: Валлийская колония в Патагонии 1865–1965 гг. (Gwasg Prifysgol Cymru, Caerdydd, 1965), лицевая панель, с. 33, на котором изображены напечатанные денежные купюры «Gwladychfa Gymreig Patagonia», на одной из которых также имеется штамп «Y Wladychfa Gymreig».
  5. ^ "The Chubut Colony". The Welsh of Patagonia . Получено 12 июля 2021 г.
  6. ^ "Провинция Чубут, Аргентина". Britannica . Получено 12 июля 2021 г. .
  7. ^ Бирт, Пол В. (2005). «Валлийский (в Аргентине)». В Диармуиде О Нейле (ред.). Восстановление кельтских языков . Талибонт: И Лольфа. п. 146. ИСБН 978-0-86243-723-7.
  8. ^ "Уэльс и Патагония". 26 июня 2015 г. Получено 4 мая 2017 г.
  9. ^ Берресфорд Эллис, Питер (1983). Кельтская революция: исследование антиимпериализма. Talybont: Y Lolfa . стр. 175–178. ISBN 978-0-86243-096-2.
  10. Western Mail , 27 декабря 2004 г.
  11. ^ "Точка зрения: Аргентинцы, говорящие на валлийском языке". BBC News . 16 октября 2014 г. Получено 16 октября 2014 г.
  12. ^ Грегорик, Франциско (2020). "Валлийская община (провинция Чубут, Аргентина)". Флаги мира .
  13. ^ abcdefghij Уильямс, Глин (1975). Пустыня и мечта: исследование валлийской колонизации в Чубуте 1865 – 1915. Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 978-0-7083-0579-9.
  14. ^ Пауэлл, Р. Дэниел (1985). «Централизация ирригационных систем: случай на аргентинской границе». Канадский журнал исследований Латинской Америки и Карибского бассейна . 10 (20). Тейлор и Фрэнсис: 56.
  15. ^ Уилкинсон, Сьюзен (сентябрь 1998 г.). «Валлийские иммигранты в Патагонии: Мимоза, старый корабль, вошедший в историю». (первоначально) Buenos Aires Herald . Получено 5 января 2007 г.
  16. ^ ab "Валлийская колония в Патагонии". Коллекции: Печатные материалы . Национальная библиотека Уэльса. 2015. Получено 19 июня 2015 .
  17. ^ «Y Drafod – Welsh Newspapers Online – Национальная библиотека Уэльса».
  18. ^ Уильямс, Колин Х. «Мультикультурная Канада — валлийский». Проект «Мультикультурная Канада», Университет Саймона Фрейзера . Архивировано из оригинала 26 июня 2007 года . Получено 1 июля 2007 года .
  19. ^ Глин Уильямс (1969). «Валлийцы в Патагонии: демографическая заметка». Norsk Tidsskrift для Sprogvidenskap . Дополнительный том: 238.
  20. ^ Джонсон-Аллен, Дж. (2011). Они не смогли бы сделать это без нас . Seafarer Books. стр. 168. ISBN 9781906266233 
  21. ^ "Айстедвод Тревелина - Тревелин, Патагония, Аргентина" .
  22. ^ "Патагония, земля песен". BBC News . 26 октября 2001 г. Получено 8 июня 2020 г.
  23. ^ Брукс, Уолтер Ариэль. «Эйстедвод: La cumbre de la poesía céltica». Ситио аль Марген . Архивировано из оригинала 5 ноября 2006 года . Проверено 4 октября 2006 г.
  24. ^ "The Welsh Language Project in Chubut Annual Report 2019" (PDF) . Британский Совет. 2019 . Получено 18 апреля 2021 .
  25. ^ "Welsh Language Project". British Council . Получено 6 июня 2017 г.
  26. ^ "Аргентинцы, говорящие на валлийском языке". BBC News . 16 октября 2014 г.
  27. ^ «Валлийцы полностью интегрировались в Аргентину и сохранили свою культуру». MercoPress. 28 июля 2015 г. Получено 28 сентября 2019 г.
  28. ^ "150-я годовщина валлийской эмиграции в Патагонию". BBC News . 28 июля 2015 г. Получено 30 июля 2023 г.
  29. Прайор, Нил (30 мая 2015 г.). «Патагония 150 лет спустя: «маленький Уэльс за пределами Уэльса». BBC . Получено 30 июля 2023 г.
  30. ^ Экстелл, Уильям. ""Песня для новой валлийской нации": Патагонский валлийский национальный гимн, обнаруженный в брошюре 19 века | Culture24". Culture24 . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 11 сентября 2023 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  31. Бут, Ханна (2 марта 2011 г.). «Мэтью Риз: Из Патагонии с любовью». The Guardian .
  32. ^ «Патагония с Хью Эдвардсом». 1 июня 2015 г. Получено 2 марта 2022 г. – через www.bbc.co.uk.

Другие источники

Внешние ссылки