stringtranslate.com

Архаизм

В языке архаизм — это слово, смысл слова или стиль речи или письма, принадлежащий исторической эпохе за пределами памяти живых людей, но сохранившийся в некоторых практических ситуациях или делах . Лексические архаизмы — это отдельные архаичные слова или выражения, регулярно используемые в каком-либо деле (например, в религии или законе ) или свободно; Литературный архаизм — это выживание архаического языка в традиционном литературном тексте, таком как детские стишки , или намеренное использование стиля, характерного для более раннего возраста — например, в своем романе 1960 года «Фактор пьянства » Джон Барт пишет в XVIII веке. -стиль века. [1] Архаичные слова и выражения могут иметь характерный эмоциональный подтекст — некоторые могут быть юмористическими ( правда ), некоторые весьма формальными ( «Что ты скажешь? »), а некоторые торжественными (« С тобой я клянусь в верности »). Слово архаизм происходит от древнегреческого : ἀρχαϊκός , архаикос , «старомодный, устаревший», в конечном итоге ἀρχαῖος , архаиос , «с самого начала, древний».

Различие между архаичными и устаревшими словами и значениями слов широко используется в словарях. Архаичное слово или значение — это слово, которое все еще используется в настоящее время, но использование которого сократилось до нескольких специализированных контекстов, за пределами которых оно означает старомодный язык. Напротив, устаревшее слово или значение — это слово, которое больше не используется вообще. С ними читатель сталкивается, читая тексты многовековой давности. Например, произведения Шекспира достаточно стары, и в них встречаются некоторые устаревшие слова или смыслы, для чего на полях часто приводятся глоссы (аннотации) .

Архаизмы могут использоваться либо намеренно (для достижения определенного эффекта), либо как часть определенного жаргона (например, в юриспруденции ) или формулы (например, в религиозном контексте). Многие детские стишки содержат архаизмы. Некоторые архаизмы, называемые ископаемыми словами, продолжают использоваться в определенных устойчивых выражениях, несмотря на то, что они исчезли во всех других контекстах (например, vim не используется в нормальном английском языке за пределами устойчивых фраз vim и vigor ).

Устаревшую форму языка называют архаичной. Напротив, язык или диалект, который содержит много архаичных черт (архаизмов) по сравнению с близкородственными языками или диалектами, на которых говорят в то же время, называется консервативным .

Применение

Архаизмы чаще всего встречаются в истории , поэзии , фантастической литературе , праве , философии , науке , технике , географии , ритуальном письме и речи. Архаизмы поддерживаются благодаря ритуальному и литературному использованию, а также изучению древней литературы. Если они останутся признанными, их потенциально можно возродить.

Поскольку наука и техника являются предметом постоянных открытий и переизобретений, исторически они породили формы речи и письма, которые устарели и относительно быстро вышли из употребления. Однако эмоциональные ассоциации, связанные с некоторыми словами, сохранили их живыми, например, архаичное слово «беспроводной», а не «радио» для поколения британских граждан, переживших Вторую мировую войну ; но в последние годы этот термин был переименован в неархаичный термин для обозначения технологий Wi -Fi и сотовых телефонов .

Подобное желание напомнить о былой эпохе означает, что архаичные топонимы часто используются в обстоятельствах, когда это передает политический или эмоциональный подтекст или когда официальное новое название не всеми признается (например: «Мадрас», а не «Ченнаи»). '). Таким образом, ресторан, стремящийся вызвать в воображении исторические ассоциации, может предпочесть называть себя « Старый Бомбей» или ссылаться на персидскую кухню , а не использовать новое название места. Ярким современным примером является авиакомпания Cathay Pacific , которая использует архаичный Cathay для Китая .

Архаизмы часто понимаются неправильно, что приводит к изменениям в использовании. Одним из примеров является фраза «лишний человек», которая первоначально произошла от фразы «найти лишнего человека», где глагол «выяснить» был разделен на его объект «лишний человек», означающий предмет, который не подходит. Объект + глагол разделения был переинтерпретирован как существительное + прилагательное, так что «out» описывает мужчину, а не какой-либо глагол.

Местоименные наречия, встречающиеся в сочинениях юристов (например , до сих пор , здесь , отсюда ), являются примерами архаизмов как формы жаргона. Некоторые фразеологии , особенно в религиозном контексте, сохраняют архаичные элементы, не употребляющиеся в обычной речи ни в каком другом контексте: «Этим кольцом я женюсь на тебе». Архаизмы также используются в диалогах исторических романов , чтобы передать колорит того периода. Некоторые слова могут считаться забавными по своей сути и используются для юмористического эффекта.

Примеры

Разновидностью архаизма является использование you , местоимения второго лица единственного числа, которое вышло из общего употребления в 17 веке, в то время как you или ye , раньше использовавшиеся только для обращения к группам, а затем и для уважительного обращения к отдельным людям, теперь используются обращаться как к отдельным людям, так и к группам. Тыименительная форма; наклонная / объективная форма - это ты ( функционирующая как винительный и дательный падеж ), а притяжательный падеж - твой или твой .

Хоть у тебя и будет много советчиков, но не оставляй совета души твоей . [2]

— английская пословица

Сегодня я, завтра ты . [3]

— английская пословица

То есть: сегодня это происходит со мной, а завтра с тобой.

Будь верен самому себе . [4]

-Вильям Шекспир

Архаизмы часто сохраняются в пословицах, «легче ложатся на язык» [5] и используют два из четырех основных риторических эффектов: перестановку (immutatio) и добавление (adiectio). [6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Томас Бернс Макартур; Рошан Макартур (2005). Краткий оксфордский справочник по английскому языку. Издательство Оксфордского университета. п. 162. ИСБН 978-0-19-280637-6. Проверено 4 сентября 2013 г.
  2. ^ Штраус, Эмануэль (1994). Словарь европейских пословиц . Том 2. Рутледж. п. 1044. ИСБН 0415096243.
  3. ^ Штраус, Эмануэль (1994). Словарь европейских пословиц . Том 2. Рутледж. п. 1038. ИСБН 0415096243.
  4. ^ Полоний, Гамлет , сцена III
  5. ^ Дэвид Джон Аллертон; Надя Нессельхауф; Пол Скандера (2004). Фразеологические единицы: основные понятия и их применение. Швабе Верлаг Базель. п. 80. ИСБН 978-3-7965-1949-9. Проверено 4 сентября 2013 г.
  6. ^ "АРХАИКА". Медиаэнциклопедия ИЗО .

Внешние ссылки