stringtranslate.com

Базовый латинский алфавит ISO

Базовый латинский алфавит ISO — это международный стандарт (начиная с ISO/IEC 646 ) для алфавита латинского алфавита , который состоит из двух наборов ( прописных и строчных) из 26 букв, кодифицированных в [1] различных национальных и международных стандартах и ​​широко используемых. в международном общении . Это те же самые буквы, которые составляют нынешний английский алфавит . Со времен средневековья это также те же буквы современного латинского алфавита . Порядок также важен для сортировки слов в алфавитном порядке .

Два набора содержат по 26 букв каждый: [1]

История

К 1960-м годам в компьютерной и телекоммуникационной отраслях стран Первого мира стало очевидно , что необходим непатентованный метод кодирования символов. Международная организация по стандартизации (ISO) инкапсулировала латинский алфавит в свой ( ISO/IEC 646 ) 7-битный стандарт кодировки символов. Чтобы добиться широкого признания, эта инкапсуляция была основана на популярном использовании. Стандарт был основан на уже опубликованном американском стандартном коде обмена информацией , более известном как ASCII , который включал в набор символов 26×2 буквы английского алфавита . Более поздние стандарты, выпущенные ISO, например ISO/IEC 8859 (8-битная кодировка символов) и ISO/IEC 10646 ( Unicode Latin ), продолжают определять буквы английского алфавита размером 26 × 2 как базовый латинский алфавит с расширениями. для обработки других букв на других языках. [1]

Терминология

Блок Unicode , содержащий алфавит, называется « C0 Controls and Basic Latin ». Существует два подзаголовка: [2]

В блоке «Формы половинной и полной ширины» есть еще два набора : [3]

Хронология стандартов кодирования

Хронология широко используемых компьютерных кодов, поддерживающих алфавит

Представление

Прописные буквы основного латинского алфавита ISO на 16-сегментном дисплее (плюс арабские цифры ).

В ASCII буквы относятся к печатным символам , а в Юникоде, начиная с версии 1.0, они относятся к блоку « Элементы управления C0 и базовая латиница ». В обоих случаях, а также в ISO/IEC 646 , ISO/IEC 8859 и ISO/IEC 10646 они занимают позиции в шестнадцатеричной системе счисления от 41 до 5A для верхнего регистра и от 61 до 7A для нижнего регистра.

Не чувствителен к регистру, все буквы имеют кодовые слова в орфографическом алфавите ИКАО и могут быть представлены азбукой Морзе .

Применение

Все строчные буквы используются в Международном фонетическом алфавите (IPA). В X-SAMPA и SAMPA эти буквы имеют то же звуковое значение, что и в IPA.

Алфавиты, содержащие одинаковый набор букв

В список ниже включены только алфавиты, в которых отсутствуют :

Заметные упущения из-за этих правил включают испанский , эсперанто , филиппинский и немецкий языки . Иногда по традиции считается, что немецкий алфавит содержит только 26 букв (при этом ä, ö, ü считаются вариантами, а ß считается лигатурой), но текущие немецкие орфографические правила включают ä, ö, ü, ß в алфавите, расположенном после Z; однако этот порядок обычно не используется при сопоставлении: обычно ä, ö, ü сопоставляются как a, o, u (или иногда как ae, oe, ue), ß как ss.

* Созданные языки

  1. Английский — один из немногих современных европейских языков, не требующих диакритических знаков для родных слов (хотя некоторые американские издатели используют диакритику в таких словах, как « сотрудничество »). [с] [9]
  2. Интерлингва , искусственный язык, никогда не использует диакритические знаки, за исключением неассимилированных заимствованных слов. Однако их можно удалить, если они не используются для изменения гласной (например, cafe , от французского : cafe ). [10]
  3. Latino sine flexione , также известный как «Интерлингва Пеано», позволяет, но не требует размещения акцента для необычного ударения . (Он предшествует другому «Интерлингва» примерно на четыре десятилетия.)
  4. Малайский и индонезийский (основанный на малайском языке) — единственные языки за пределами Европы, в которых используется весь латинский алфавит и не требуются диакритические знаки и лигатуры. [d] Многие из более чем 700 языков Индонезии также используют индонезийский алфавит для написания своих языков: некоторые, например яванский , добавляют диакритические знаки é и è, а некоторые опускают q, x и z.

Нумерация столбцов

Римский (латинский) алфавит обычно используется для нумерации столбцов в таблице или диаграмме. Это позволяет избежать путаницы с номерами строк, использующими арабские цифры . Например, таблица 3х3 будет содержать столбцы A, B и C, сопоставленные со строками 1, 2 и 3. Если необходимо больше столбцов, чем Z (обычно это последняя буква алфавита), столбец немедленно после Z идет AA, за ним следует AB и так далее (см. биективную систему с основанием 26 ). Это можно увидеть, прокрутив вправо в программе для работы с электронными таблицами, такой как Microsoft Excel или LibreOffice Calc .

Это двузначные «буквы» для столбцов таблицы, точно так же, как числа от 10 до 99 являются двузначными числами. Греческий алфавит имеет аналогичную расширенную форму, в которой при необходимости используются такие двузначные буквы, но он используется для глав братства, а не для столбцов таблицы.

Такими двузначными буквами для пунктов списка являются AA, BB, CC и т. д., в отличие от числовой системы разрядов, описанной выше для столбцов таблицы.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Традиционно считается, что итальянский алфавит состоит только из 21 буквы, не считая j , k , w , x , y . Однако на практике эти буквы встречаются во многих заимствованных словах. J также встречается в некоторых коренных итальянских именах собственных как вариант полугласного написания i .
  2. ^ Примечание для португальского языка: k и y (но не w ) были частью алфавита до нескольких реформ орфографии в 20 веке, целью которых было изменить этимологическое португальское написание на более простое фонетическое написание. Эти буквы были заменены другими буквами, имеющими то же звучание: так Psychologia стала psicologia , kioske стала quiosque , martyr стала mártir и т. д. В настоящее время k , w и y встречаются только в иностранных словах и производных от них терминах, а также в научных сокращениях (например, k, w и y). км , байронизм ). Эти буквы снова считаются частью алфавита после Орфографического соглашения на португальском языке 1990 года , которое вступило в силу 1 января 2009 года в Бразилии. См. Реформы португальской орфографии .
  3. ^ В качестве примера статьи, содержащей диарезис в слове «сотрудничать», а также акценты на заимствованных словах в английском языке, таких как седиль в слове «фасады» и циркумфлекс в слове «креп», см. Графтон, Энтони (23 октября). , 2006). «Книги: Чокнутые профессора, История академической харизмы». Житель Нью-Йорка .
  4. ^ Однако в учебных материалах на малайском и индонезийском языках может использоваться ⟨é⟩ (E с акутом) для уточнения произношения буквы E; в этом случае ⟨e⟩ произносится /ə/, тогда как ⟨é⟩ произносится /e/, а (è) произносится /ɛ/.

Рекомендации

  1. ^ abc «Интернационализация стандартизации 7-битных кодов, ISO 646». Трансъевропейская ассоциация исследовательских и образовательных сетей (TERENA) . Проверено 3 октября 2010 г.
  2. ^ «Элементы управления C0 и базовая латиница» (PDF) . Юникод.орг . Проверено 8 августа 2016 г.
  3. ^ «Формы половинной и полной ширины» (PDF) . Юникод.орг . Проверено 8 августа 2016 г.
  4. ^ «Почтовая история ИКАО». www.icao.int . Архивировано из оригинала 12 февраля 2019 года . Проверено 17 февраля 2019 г.
  5. ^ ab Стандарт ECMA-6: 7-битный набор кодированных символов (PDF) (5-е изд.). Женева, Швейцария: Европейская ассоциация производителей компьютеров (Ecma). Март 1985 г. Архивировано из оригинала (PDF) 29 мая 2016 г. . Проверено 29 мая 2016 г. Технический комитет TC1 ECMA впервые собрался в декабре 1960 года для подготовки стандартных кодов для целей ввода/вывода. 30 апреля 1965 года стандарт ECMA-6 был принят Генеральной ассамблеей ECMA.
  6. ^ «База данных символов Юникода» . Стандарт Юникод . Проверено 22 марта 2013 г.
  7. ^ Стандарт Unicode, версия 1.0, том 1 . Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1990. ISBN. 0-201-56788-1.
  8. ^ Не «письма», согласно: Агер, Саймон . «Латиноамериканское сгибание». Омниглот . Латиноамериканский алфавит sine Flexione . Проверено 14 апреля 2023 г.
  9. ^ "Странная отметка жителя Нью-Йорка - диэрезис" . 16 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2010 г.
  10. ^ «Введение в СВУ (на английском языке)» . www.interlingua.com . Проверено 21 сентября 2020 г.