Бакшиш происходит от персидского слова بخشش ( бахшеш ), которое произошло из среднеперсидского языка. [2]
Это слово также перешло в другие культуры и страны. В албанском , арабском , боснийском , болгарском , индийском , македонском , румынском , русском , сербском и турецком языках бакшиш или бакшиш означает «чаевые» в общепринятом западном смысле . В греческом языке μπαξίσι ( баксиси ) может означать подарок вообще. На немецком и французском языках Bakschisch — это небольшая взятка (также на румынском языке, в зависимости от контекста; обычно используется как эвфемизм для слова şpagă , что означает прямую взятку). На мальтийском языке слово buqxiex означает очень небольшой платеж.
Чаевые: Это не коррелирует с европейской системой чаевых , поскольку также включает в себя демонстрацию благодарности, уважения или почитания. Подношение богам можно считать бакшишем . Факир также может попросить бакшиш , но в его уме не возникает мысли , что он просит милостыню. Фактически, в Пакистане и мусульманском мире податель милостыни часто приветствует нищего за то, что ему предоставлена возможность получить заслуги. В Египте бакшиш часто просят в качестве платы за проезд таксистам, а также в качестве платы за обслуживание официантам, швейцарам, владельцам магазинов, гаражникам и многим другим, занятым в сфере услуг .
Прямое взяточничество . Например, в странах с широко распространенной коррупцией сотрудник полиции, сотрудник миграционной службы или таможни или любой другой государственный чиновник может быть побежден законным или незаконным арестом, наложением штрафа или обложением налогом кого-либо соответствующей выплатой бакшиша , которая представляла бы собой взятку, независимо от того, была ли она предложена должностному лицу или запрошена им.
В литературе
Когда американский мифолог Джозеф Кэмпбелл совершил свой первый визит в Индию в 1954 году, он столкнулся с повсеместным попрошайничеством, которое он назвал «комплексом бакшиша». [4]
Марк Твен , проехав через библейский город Магдала в 1867 году, отмечает свою встречу с нищими и термином «коньки» в своей опубликованной работе «Невинные за рубежом» : «Они висели на хвостах лошадей, цеплялись за гривы и стремена, сомкнулись со всех сторон, презирая опасные копыта, — и из их неверных глоток в один голос вырвался мучительный и адский хор: « Ховаджи, бакшиш! хаваджи, бакшиш! » уже был в подобном шторме». [5]
Лео Деуэль, писатель-археолог, сардонически охарактеризовал бакшиш как «щедрое вознаграждение и взятки, грубо требуемые, но столь любезно принятые туземцами в обмен на незначительные оказанные услуги или вообще на их отсутствие». [6]
От Бакшиша до взяточничества: понимание глобальной борьбы с коррупцией и взяточничеством под редакцией Т. Маркуса Фанка и Эндрю С. Бутроса, Oxford University Press,