stringtranslate.com

Бикультурная идентичность

Бикультурная идентичность – это состояние бытия самим собой в отношении сочетания двух культур. Этот термин также можно определить как бикультурализм , то есть присутствие двух разных культур в одной стране или регионе. В общем термине культура включает в себя поведение и характеристики убеждений определенной социальной, этнической или возрастной группы. Внутри культуры у нас есть культурные эффекты, которые представляют собой общие модели поведения и обычаи, которые мы усваиваем от окружающих нас институтов. Примером культурного эффекта может служить то, как на личность человека сильно влияют биологические и социальные нормы, которым он подвергается. Другим культурным эффектом может стать то, что в некоторых обществах будет более приемлемо одеваться или вести себя определенным образом.

Что касается бикультурной идентичности, человек может столкнуться с конфликтом, ассимилируясь в обе культуры или находя баланс между ними. Человек может столкнуться с проблемами ассимиляции в целостную коллективную культуру. Точно так же человек может столкнуться с трудностями в балансировании своей идентичности внутри себя из-за влияния обеих культур. Быть личностью с множественной идентичностью может быть тяжело морально и эмоционально. Различные уровни бикультурализма можно определить по тому, как люди могут одновременно управлять двумя собой. Чем больше они чередуются между собой, тем с большей когнитивной сложностью они сталкиваются, поскольку избегают культурной двойственности и не практикуют одновременное обращение с обеими культурами. Именно посредством интеграции идентичности они смогут решить проблему и облегчить издержки, связанные с множественностью идентичности. [1] [2] Бикультурная идентичность также может оказывать положительное влияние на человека с точки зрения дополнительных знаний, которые он приобретает благодаря принадлежности к более чем одной культуре. Более того, с ростом числа расовых меньшинств в американском обществе люди, которые идентифицируют себя с более чем одной культурой, могут иметь больше языковых способностей.

Бикультурализм и личность

Культура влияет на личность человека, потому что человек может реагировать таким образом, который отражает знания, которые он приобретает из одной или нескольких культур. Проблемы могут возникнуть, когда идеалы одной культуры не связаны с другой культурой, что может привести к обобщениям о личности. Личность формируется под влиянием обеих культур, поэтому не следует делать обобщения на основе одной культуры. [3] Культура также влияет на гормональные изменения, на отношение к насилию и на семейные ценности. Например, латиноамериканская культура часто требует, чтобы дети старшего возраста заботились и/или помогали воспитывать младших братьев и сестер, в то время как основная американская культура воспринимает родителей как единственных опекунов. Другим примером этой разницы могут быть религиозные предпочтения и/или практика. Культуры, отличные от американской, часто могут больше идентифицировать себя с определенными религиями и зачастую больше соответствовать их религиозным убеждениям.

Измерение бикультурной идентичности

Интеграция бикультурной идентичности

Одной из конструкций для измерения бикультурной идентичности является конструкция «Интеграция бикультурной идентичности» (BII). Это относительно новая конструкция, предложенная в 2002 году Бенет-Мартинесом, Леу, Ли и Моррисом. BII смотрит на то, как бикультурный человек воспринимает свою бикультурную идентичность и являются ли они совместимыми или оппозиционными. Он также стремится выявить пять больших аспектов личности человека, включая такие аспекты, как коммуникабельность, активность и эмоциональность. [4] BII стремится выяснить, есть ли у человека культурная дистанция или конфликт внутри своих культур, что, в свою очередь, помогает определить, насколько мы компетентны в отношении бикультурности.

Бикультурные люди с низким BII испытывают трудности с объединением обеих культур в единую идентичность и склонны рассматривать обе культуры как весьма несходные. С другой стороны, бикультурные люди с высоким BII рассматривают свою идентичность как взаимодополняющую, а себя как часть «третьей» культуры, которая объединяет элементы обеих культур. По словам Маргарет Мид, культурного антрополога, люди реагируют более стабильно, когда понимают их культурный контекст. Исследователи хотели изучить, как эти различия могут быть связаны с другими факторами, и результаты оказались весьма показательными. БИИ в значительной степени связан с психологическими и социальными изменениями бикультуры. Бикультурные люди с низким BII хуже владеют двумя языками, испытывают большую тревогу, депрессию, более невротичны и менее открыты, чем бикультурные люди с высоким BII. Что еще более важно, бикультурные люди с низким BII не похожи на хамелеонов. Они сопротивляются переключению фреймов и с большей вероятностью будут реагировать способами, несовместимыми с культурными сигналами. Другими словами, когда американцам китайского происхождения с низким BII предъявляются американские сигналы, в отличие от людей бикультурного происхождения с высоким BII, они будут вести себя не как американцы, а скорее как китайцы. Однако борьбу за идентичность для бикультурных личностей можно сделать менее трудной. Важно отметить, что, как и другие черты личности, BII поддается влиянию контекстуальных факторов. BII можно повысить, попросив представителей двух культур вспомнить позитивные межкультурные обмены или, как в другом исследовании, сделать интерпретации высокого уровня. Эти результаты могут быть полезны, например, помогая иммигрантам справиться с новой средой.

Бикультурная идентичность и язык

Язык является важным аспектом любой культуры. Люди могут поддерживать ключевые аспекты своей культуры, сохраняя язык своей культуры. Язык важен, потому что это устная форма взаимодействия людей с другими людьми в обществе. Язык укрепляет связи между людьми, говорящими на одном языке, и, таким образом, способствует культурным связям. [5] Таким образом, сохраняя язык внутри обеих культур, можно поддерживать интеграцию внутри каждой культуры. Однако это может привести к трудностям в интеграции культур, если каждая из них имеет свой отдельный язык, поскольку это может помешать посторонним понять эту конкретную культуру.

Переключение культурных рамок

Концепция переключения культурных рамок (CFS) или двойного сознания, ставшая популярной благодаря УЭБ Дюбуа, касается того, как человек переключается между культурными рамками или системами в ответ на окружающую среду. Присутствие сверстников, принадлежащих к конкретной культуре, может выявить ценности, специфичные для этой культуры. [6] CFS можно использовать для описания переключения использования разных языков в зависимости от контекста. Таким образом, CFS может быть связан с культурной аккомодацией, что проявляется, когда билингвы реагируют на ситуации на том языке, который лучше всего подходит к данной ситуации. Очевидно, что язык может влиять на мыслительный процесс человека; это связано с тем, что сам язык формирует культурные ценности, отношения и память человека, которые, в свою очередь, влияют на поведение. Таким образом, язык оказывает мощное влияние на то, как человек реагирует на изменения. [ нужна цитата ]

Культурные перспективы

Афроамериканская культура

Афроамериканская культура также известна в Соединенных Штатах как культура черных , и самобытность афроамериканской культуры уходит корнями в исторический опыт афроамериканского народа. Он уходит корнями в Африку и представляет собой смесь африканской культуры к югу от Сахары и культуры Сахеля. Благодаря аспектам афроамериканской культуры, которые были подчеркнуты периодом рабства, афроамериканская культура динамична. В афроамериканской культуре расовые или физические различия привели к массовым убийствам и насилию против расовых групп. Эти события могут повлиять на восприятие человеком своей афроамериканской культуры. В Америке различия между черными и белыми являются наиболее значительными группировками, во многом из-за американской истории. США были основаны на принципе «все люди равны», но рабство существовало. Вот что привело к американской дилемме . Таким образом, по историческим причинам и из-за того, что афроамериканцы часто стереотипны, им трудно ассимилироваться со своей культурой и американской культурой. [7]

Азиатская культура

Лица, происходящие из Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии или Индийского субконтинента, согласно Бюро переписи населения США называются выходцами из Азии . Только азиаты составляют 4,8% населения США. По состоянию на 2008 год азиаты имели самый высокий уровень образования и средний доход семьи среди всех расовых демографических групп в США, а также самый высокий средний личный доход в целом . Таким образом, азиатская культура часто изображается как культура, наиболее похожая на американскую культуру. Азиаты часто общаются невербально и/или косвенно и часто не так смелы и откровенны, как представители других культур, с точки зрения своего общения. Азиатский образ жизни гораздо более ориентирован на группу или целостный, и поэтому их интерпретация мира систематически отличается от американской культуры с точки зрения мыслительного процесса и образа жизни. Это может затруднить ассимиляцию азиатов в США в американскую культуру. [ нужна цитата ]

Испаноязычная культура

Выходцы из Латинской Америки и латиноамериканцы происходят из стран Латинской Америки и Пиренейского полуострова, состоящего из Испании и Португалии . Латиноамериканцы очень разнообразны в расовом отношении. Выходцы из Латинской Америки часто очень религиозно ориентированы и сосредотачиваются на семейных ценностях и важности связей между поколениями. Это может вызвать трудности в интеграции с американской культурой, поскольку латиноамериканское сообщество часто подчеркивает важность помощи своей семье и развития всей семьи, а не просто индивидуального успеха, который более заметен в американской культуре. [8] Точно так же выходцы из Латинской Америки могут испытывать трудности с общением с американской культурой из-за языковой культуры, поскольку большинство выходцев из Латинской Америки могут говорить по-испански. Умение говорить по-испански очень ценится в латиноамериканской культуре, поскольку оно широко используется во время общественных собраний и среди большой семьи. Испанский язык является важной частью латиноамериканской культуры, и из-за огромного количества расовых различий среди латиноамериканцев то, как на испанском языке говорят в разных расовых группах, часто различается. Это затрудняет не только ассимиляцию в американскую культуру, но и ассимиляцию с представителями разных рас в латиноамериканских сообществах.

Европейская культура

Культура европейцев в Соединенных Штатах отличается от американской культуры. Например, ирландская культура отличается от американской культуры.

Опыт иммигранта

Иммигрантам особенно трудно ассимилировать оба своих культурных контекста. Иммигрантам необходимо примирить как нынешнюю принимающую культуру, так и культуру происхождения, где они выросли. Иммигранты культурно развиваются в процессе адаптации и ассимиляции. На иммигрантов обычно влияют более доминирующие ценности, которые они усвоили в своей родной культуре. Иммигранты сталкиваются с серьезными потрясениями, переезжая далеко от дома, и иногда могут никогда не оказаться связанными ни с одной из культур. Иммигранты сталкиваются со многими стрессами , которые могут повысить риск злоупотребления психоактивными веществами и других психологических стрессоров. [9] Развитие бикультурной идентичности предполагает смешение двух культур и обучение компетентности в рамках этих двух культур. Иммигранты и дети этих людей могут подвергаться большему риску виктимизации, бедности и потребности в помощи со стороны правительства. Родители-иммигранты, например, могут изо всех сил пытаться найти баланс в своей новой жизни и могут быть настолько заняты выполнением требований, что могут быть менее вовлечены в жизнь общества и, в свою очередь, менее вовлечены в образование своего ребенка.

У иммигрантов языковые барьеры также могут создавать трудности в общении с представителями их менее доминирующей культуры. Иммигранты могут не полностью адаптироваться из-за языковых барьеров, которые не позволяют им даже просто общаться. Аккультурация — это процесс, в котором бикультурный человек или иммигрант принимает социальные нормы основного общества. Культурный разрыв между родителями-иммигрантами и их детьми может увеличиться из-за аккультурации, поскольку молодому поколению легче адаптироваться к новой культуре. Из-за этой проблемы семейные отношения могут обостриться. Дети родителей-иммигрантов могут наслаждаться более распространенной культурой, но также могут захотеть придерживаться корней своей семьи, чтобы доставить удовольствие своим опекунам. Иммигранты и бикультурные семьи играют и более положительную роль. Они имеют твердые обязательства перед семьей и мечтают о лучшей жизни. Это, в свою очередь, дает семьям ощущение цели и связи и делает семейную ячейку сильнее. Родные обычаи, такие как праздники и религиозная принадлежность, также могут поддерживать семейную ячейку и способствовать единству всех вокруг.

Интеграция

Социальные и рабочие взаимодействия

Люди с бикультурной идентичностью сталкиваются с проблемами, связанными с угрозой стереотипов. Другие могут восприниматься негативно, или их суждения, в свою очередь, могут изменить поведение человека в определенных ситуациях. Например, при стандартизированном тестировании афроамериканские учащиеся из районов с низкими доходами часто показывают худшие результаты по конкретному тесту, поскольку от них ожидают худших результатов. Угроза стереотипов настолько сильна, что может распространяться на разные сферы жизни, например, на рабочее место. [10] Это многомерная концепция, которая может влиять на человека на многих уровнях. Угроза стереотипов затрудняет успешную интеграцию людей со своими сверстниками, если они чувствуют, что их осуждают или чувствуют давление с целью превзойти их в определенных отношениях, особенно если их двойные культурные роли могут противоречить друг другу. Эти сценарии зависят от успеха человека в стратегиях аккультурации .

Интеграция бикультурного человека на рабочее место также зависит от культурного состава его или ее команды. Команду можно разделить на культурно однородную, культурно разнообразную или обладающую культурным разломом. [11] Представители двух культур с большей вероятностью интегрируются в команду, обладая навыками формирования культурной связи с однородными или гетерогенными командами путем преодоления культурных барьеров.

Семейная динамика и интеграция

Воспитатели также сталкиваются с дилеммой, когда их дети имеют бикультурную идентичность; они хотят привить своим детям гордость, но также должны подготовить своих детей к предрассудкам, не заставляя их чувствовать себя неполноценными по отношению к другим культурным группам. Например, афроамериканские родители должны социализировать своих детей таким образом, чтобы они были готовы столкнуться с дискриминацией в обществе, но они также должны сохранять свою культуру таким образом, чтобы они вызывали у них чувство гордости. Эта дилемма, с которой сталкиваются родители, мешает людям чувствовать себя комфортно в социальных группах и может свести к минимуму различные культуры, которыми люди себя окружают. [12] Некоторые люди могут развивать более мультикультурное мировоззрение и чувствовать себя уверенно, находясь среди разных людей, тогда как у других могут возникнуть проблемы с этим, и они могут придерживаться своей собственной культурной группы.

Академические науки и отношение к образованию

Учёные среди людей с бикультурной идентичностью также могут пострадать от угрозы стереотипов. Человек может потерять мотивацию в учебной среде из-за возложенных на него негативных ожиданий. Отношение в академических кругах может измениться, если студент чувствует, что он не может преуспеть из-за социальных ограничений, связанных с его конкретной культурой. Хотя это может кого-то обескуражить, были проведены специальные тесты для интеграции культуры в стандартизированное тестирование.

Система, созданная Джейн Мерсер, предполагает, что результаты тестов не могут быть отделены от культуры, и фокусируется на сравнении людей внутри определенных культурных групп, а не между культурными группами. Эта система была применена к экзаменам на интеллект и способности, чтобы решить проблему, связанную с тем, что находящиеся в неблагоприятном положении меньшинства показывают плохую успеваемость из-за своей неспособности работать так же, как и их сверстники.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Крамер Т., Лау-Геск Л. и Чиу К. (2009). Интерактивное влияние опыта дуальности и копинг-фреймов на реакцию на амбивалентные сообщения. Журнал потребительской психологии (Elsevier Science), 19 (4), 661–672.
  2. ^ Фицсиммонс, SR (2013). Мультикультурные сотрудники: основа для понимания того, как они вносят вклад в деятельность организаций. Академия Менеджмента Обзор, 38(4), 525-549
  3. ^ Фридман, Х. (2012). Личность: Классические теории и современные исследования. Высшее образование Пирсона: Аллин и Бэкон.
  4. ^ Мартинес, В., Дж.; Харитатос (2002). «Интеграция бикультурной идентичности (BII): компоненты и психосоциальные предшественники». Журнал личности 73: 1015–1050.
  5. ^ Чен, С.. «Два языка, две личности? Исследование влияния языка на личность в двуязычном контексте». Неопубликованная докторская диссертация.
  6. ^ Бенет-Мартинес, В., Дж., Ф., М.; Леу, Ли, Моррис (2002). «Переговоры о бикультурализме: переключение культурных рамок у представителей бикультуры с оппозиционными и совместимыми культурными идентичностями». Журнал межкультурной психологии 33: 492–516.
  7. ^ Гуань, М., Ф., Э.; Ли, Коул (2012). «Сложность культуры: роль идентичности и контекста в идеалах тела бикультурных людей». Культурное разнообразие и психология этнических меньшинств 18 (3): 247-257.
  8. ^ Мок, А., М.; Моррис (2012). «Дикультурная самозащита в потребительском контексте: мотивы самозащиты являются основой контраста и ассимиляции культурных сигналов». Журнал потребительской психологии.
  9. ^ Донг, К., Д., Дж.; Гундлах, Филлипс (2006). «Влияние бикультурной идентичности на социализацию иммигрантов посредством просмотра телевидения в Соединенных Штатах». Журнал исследований межкультурной коммуникации 2.
  10. ^ Мок, М., В.; Моррис (2012). «Управление двумя культурными идентичностями: гибкость интеграции бикультурной идентичности как функция вызванной глобальной или локальной обработки». Бюллетень личности и социальной психологии 38 (2): 233–246.
  11. ^ Дау, Луизиана (2016). «Бикультурализм, командная работа и мосты между культурными разломами», Журнал международного менеджмента 22 (1): 48-62.
  12. ^ Торрес, В., С., Л., К., А., Э.; Мартинес, Уоллес, Медрано, Робледо, Эрнандес (2012). «Связь между латиноамериканской этнической идентичностью и опытом взрослых». Ежеквартальное издание «Образование взрослых» 62 (1): 3–18.

дальнейшее чтение