stringtranslate.com

История Бриттонум

«История бриттов» ( лат . Historia Brittonum ) — предполагаемая история ранней Британии, написанная около 828 года и сохранившаяся в многочисленных редакциях после 11 века. Historia Brittonum обычно приписывают Неннию , поскольку в некоторых редакциях есть предисловие, написанное от этого имени. Некоторые эксперты назвали предисловие Ненниана поздней подделкой и утверждали, что на самом деле работа представляла собой анонимную компиляцию. [а] [б]

Обзор

Historia Brittonum описывает предполагаемое заселение Британии троянскими эмигрантами и говорит , что Британия была названа в честь Брута , потомка Энея . «Единственный наиболее важный источник, использованный Джеффри Монмутом в его псевдоисторической книге Historia Regum Britanniae » [1] и благодаря огромной популярности последней работы, эта версия ранней истории Британии, включая традицию троянского происхождения, была включена в последующие хроники многолетней истории страны, такие как среднеанглийское брют Англии , также известное как «Хроники Англии» .

Эта работа стала первым источником, изображающим короля Артура , который описывается как dux bellorum («военный лидер») или Майлз («воин, солдат»), а не как король . В нем перечислены двенадцать битв, в которых участвовал Артур, но, в отличие от « Анналов Камбрий» , не указаны реальные даты.

Упоминание в Historia Brittonum Артура, несущего на плечах в битве образ Святой Марии, было истолковано более поздними комментаторами как неправильный перевод Артура, несущего изображение Марии на своем щите ; слова на валлийском очень похожи. [2]

Классик XIX века Теодор Моммзен разделил произведение на семь частей: Предисловие ( Prefatio Nennii Britonum ); I. Шесть веков мира ( de sex aetatibus mundi ) (§1-6); II. История бриттов ( historia Brittonum ) (§7-49); III. Жизнь Патрика ( vita Patricii ) (§50-55); IV. Артуриана (§ 56); V. Генеалогии ( regum Genealogiae cum Computo ) (§c. 57–66); VI. Города Британии ( civitates Britanniae ) (§66a ) ; VII. Чудеса Британии ( de mirabilibus Britanniae ) (§67—76).

Historia Brittonum может быть датирована примерно 829 годом. Работа была написана не ранее «четвертого года [правления] короля Мермена» (который был идентифицирован как Мерфин Фрих ап Гвиад , король Гвинеда ). Историки консервативно относят 828 к самой ранней дате произведения, что согласуется с утверждением в главе 4 о том, что «от Страстей Христовых прошло 796 лет. А от Его Воплощения - 831 год». [3] [4] [5] [в]

В тексте используются два повествовательных метода, которые по современным академическим стандартам обычно считаются ненадежными: синтез и синхронизация истории. Синтетическая история сочетает в себе легендарные элементы с фактами, что затрудняет оценку правдивости текста. Подрыву достоверности летописи способствуют также различные ложные причинно-следственные связи и попытки синхронизации материалов из разных источников и традиций. [6]

Авторство, рецензии и издания

Вопрос о природе текста Historia Brittonum вызывал интенсивные споры на протяжении веков. Некоторые ученые придерживаются позиции, что лучшим подходом было бы рассматривать текст как анонимно написанный, поскольку теории, приписывающие авторство Неннию, с тех пор оспариваются последующими учеными. [7]

Классические дебаты

Отвергая так называемую защиту Ненния в 1890 году кельтским учёным Генрихом Циммером , Моммзен вернулся к более ранней точке зрения о Неннии девятого века, просто основывающемся на оригинале седьмого века, [8] который он датировал примерно 680 годом. [9] ] Историк Фердинанд Лот быстро бросил вызов Моммзену; [10] , но только в 1925 году англосаксонский учёный Феликс Либерманн предложил серьёзную реконструкцию взглядов Моммзена, утверждая, что Ненниус фактически впервые придал всей работе форму в девятом веке. [9] Повторно проанализировав одиннадцать вариантов рукописей Моммзена, он провел двухосновной анализ их гипотетического происхождения, отметив, однако, что «Только одна ветвь, а именно. C2d2 второй основы сохраняет имя Ненния». [11] Его общий вывод (основанный на единых особенностях стиля) заключался в том, что «Вся работа... принадлежит одному Неннию», но это не мешало ему признать, что «мы должны понизить ранг Ненния как историка... [но] хвалите его патриотическое сердце. [12]

Недавние повторные оценки

Вопрос Ненниуса был вновь открыт в 1970-х годах [13] профессором Дэвидом Дамвиллем . Дамвилл вновь обратился к основам различных редакций и опубликовал версию Ватикана. Дамвилл назвал неннийское предисловие ( Prefatio Nennii ) поздней подделкой, [a] [b] и полагает, что работа претерпела несколько анонимных правок, прежде чем достигла тех форм, которые сейчас сохранились в различных семействах рукописей. [14] Точка зрения Дамвилля в значительной степени принята современной наукой, хотя и не без разногласий. [15] Питер Филд, в частности, отстаивал подлинность предисловия, предполагая, что оно было исключено из многих редакций, поскольку рассматривалось как уничижительное для британской науки. Однако Филд считает, что более ранний аргумент Либермана в пользу авторства Ненниуса [16] все еще заслуживает внимания. [17]

Подход компилятора

Различные вступительные примечания к этому сочинению ссылаются на слова Ненния (или анонимного составителя) из Prefatio о том , что «я собрал воедино ( coacervavi ) все, что смог найти» из различных источников, не только конкретных письменных произведений, но и «наших древних традиций» (т. е. устных). источники) [18] . Это цитата из предисловия версии «Апологии» . [19] В переводе Джайлза это было передано как «Я соединил», скрывая тот факт, что это действительно цитата из произведения, а не какого-то комментатора (см. более поздний перевод Морриса, приведенный в викицитатнике: Historia Brittonum) . Лесли Алкок был не первым, кто обратил внимание на эту фразу, хотя, возможно, именно он спровоцировал недавнюю волну интереса. [20]

Артуриана

Historia Brittonum привлекла внимание из-за своей роли в влиянии на легенды и мифы, окружающие короля Артура . Это самый ранний источник, в котором Артур представлен как историческая фигура, а также источник нескольких историй, которые были повторены и расширены более поздними авторами.

Вортигерн и Амброзиус

В « Истории» содержится рассказ о короле Вортигерне , который позволил саксам поселиться на острове Британия в обмен на руку дочери Хенгиста . [21] Одна легенда о Вортигерне ​​гласит, что он пытался построить крепость недалеко от Сноудона под названием Динас Эмрис , но его строительные материалы исчезали каждый раз, когда он пытался. Его советники посоветовали ему окропить это место кровью мальчика, оставшегося без отца, чтобы снять проклятие. Вортигерн нашел такого юношу в Амвросии , который упрекнул мудрецов и открыл, что беспорядки были вызваны двумя драконами, зарытыми под землей. [22]

История башни повторяется и приукрашивается Джеффри Монмутским в его Historia Regum Britanniae , хотя он приписывает ее Мерлину , говоря, что «Амброзиус» — альтернативное имя мудреца. Джеффри включает Аврелия Амброзия, еще одну фигуру, упомянутую в « Истории» , как самостоятельного короля, а также включает других персонажей, таких как Вортимер и епископ Герман из Осера .

битвы Артура

В главе 56 обсуждаются двенадцать сражений, которые провел и выиграл Артур , которого здесь называют dux bellorum (военный лидер), а не королем:

В то время саксы окрепли благодаря своей многочисленности и увеличили свою власть в Британии. Однако после смерти Хенгиста его сын Окта переправился из северной части Британии в королевство Кент, и от него произошли короли Кента. Тогда Артур вместе с королями Британии воевал против них в те времена, но военачальником был сам Артур ["dux bellorum"]. Его первая битва произошла в устье реки Глейн . Его вторая, третья, четвертая и пятая битвы произошли над другой рекой, которая называется Дубглас и находится в районе Линнуиса . Шестое сражение произошло над рекой Бассас. Седьмая битва произошла в лесу Селидон, то есть Кот Койт Селидон. Восьмая битва произошла у крепости Гуиннион, в которой Артур нес на своих плечах образ Пресвятой Девы Марии; и язычники были обращены в бегство в тот день. И силою Господа нашего Иисуса Христа и силою пресвятой Девы Марии, матери его, произошла среди них великая резня. Девятая битва произошла в Городе Легиона . Десятое сражение произошло на берегу реки Трибруит. Одиннадцатая битва произошла на горе, называемой Агнет. Двенадцатая битва произошла на горе Бадон , в которой за один день от одной атаки Артура пало 960 человек; и никто не поразил их, кроме самого Артура, и во всех войнах он выходил победителем. И хотя они терпели поражение во всех сражениях, они искали помощи у Германии, и их численность непрерывно увеличивалась во много раз. И они привели королей из Германии, чтобы они могли царствовать над ними в Британии, вплоть до того времени, когда царствовал Ида , который был сыном Эоббы . Он был первым королем в Берниции , т. е. в Бернейхе. [23]

Многие из этих мест сражений неизвестны и не могут быть идентифицированы с какой-либо уверенностью. Некоторые из них появляются в другой валлийской литературе, хотя и не обязательно напрямую связаны с Артуром. Некоторые ученые предполагают, что автор включил список из ныне утерянного древневаллийского стихотворения, основываясь на том факте, что некоторые имена рифмуются: [24] Странное описание Артура, несущего на плечах образ Девы Марии. в Гуиннионе могло произойти от слияния валлийского слова iscuit (щит) и iscuid (плечи). [25] Другие отвергают это как несостоятельное, утверждая, что автор включил сражения, ранее не связанные с Артуром, а возможно, даже полностью их выдумал. [26]

История, подобная той, что связана с Гуиннионом, также встречается в «Анналах Камбрий» ; здесь Артур описан как несущий «крест Господа нашего Иисуса Христа на своих плечах в течение трех дней и трех ночей…», хотя здесь говорится, что битва происходит в Бадоне, а не в Гуинноне. [27] Т.М. Чарльз-Эдвардс утверждает, что оба эти отчета относятся к одному источнику. [28] Другие ученые, однако, такие как Томас Джонс и Нью-Джерси Хайэм , утверждают, что отчет « Анналов» основан непосредственно на « Истории» , предполагая, что название битвы было изменено с неизвестного Гуиннона на знаменитый Бадон, и что икона Артура переноски были заменены на более распространенные. [28]

Битва при горе Бадон связана с Артуром в нескольких более поздних текстах, но ни в одном из них, предшествующем « Истории» . [29] Очевидно, это была историческая битва, описанная Гильдасом , который не упоминает имя лидера бриттов. Однако он упоминает Аврелия Амвросия как великого бича саксов непосредственно перед этим. [30] Из других сражений только битва при Трибуите, согласно другому раннему валлийскому источнику, обычно ассоциируется с Артуром. [31] Трибуит появляется как Трифрвид в древневаллийском стихотворении «Па Гур?» , датируемый, вероятно, серединой девятого века. В этом стихотворении рассказывается история битвы с цинбинами , или собачьими головами , с которыми люди Артура сражались в горах Эйдина (Эдинбург); в битве при Трифрвиде они сражаются с персонажем по имени Гарулвид (Грубо-Серый), который, вероятно, является Гврги Гарулвидом (Человек-Собака Грубо-Серый), который появляется в одной из валлийских триад . [32] [33] [34] Главным героем битвы Артура является Бедвир , позже известный как сэр Бедивер, и в стихотворении также упоминается эвгемеризованный бог Манавидан . [34] «Город Легиона» может быть отсылкой к Карлеону , чье имя переводится как таковое, но оно также может относиться к Честеру , месту расположения большой римской базы. [35]

Кот Койт Селидон , вероятно, является отсылкой к Каледонскому лесу ( Коед Селиддон ), который когда-то покрывал южные возвышенности Шотландии. Ученый Маргед Хейкок предположила, что эту битву можно отождествить с Кад Годдеу , «Битвой деревьев», наиболее известной из поэмы десятого века «Кад Годдеу» . [36] [37] Артур упоминается ближе к концу этого стихотворения, а фрагмент рассказа о битве, сохранившийся в рукописи Peniarth 98B, утверждает, что у битвы было альтернативное название, Кад Ахрен , что предполагает связь с Каэр Охрен . на него совершил набег Артур в более раннем стихотворении Preiddeu Annwfn . [38]

Различные авторы утверждали, что эта глава поддерживает историческую основу для короля Артура , и пытались соотнести двенадцать битв с историческими распрями или местами (см. Места и места, связанные с легендами о короле Артуре ). С другой стороны, Кейтлин Грин утверждает, что единственные идентифицируемые сражения, явно связанные с Артуром в староваллийских источниках, являются мифологическими, что подрывает любые утверждения о том, что битвы имели историческую основу. [39]

Мирабилиа

К « Истории» прилагается раздел под названием «De mirabilibus Britanniae» (или для краткости просто Mirabilia , латинское слово, означающее «чудеса, чудеса»). В нем приводится список из 13 топографических чудес, или чудес Британии, [40] [d], за которыми следуют несколько чудес Англси ( Menand insulae или Mona) и Ирландии. [41] Считается, что раздел «Мирабилиа» не является частью оригинального произведения, [ 42 ] но был составлен вскоре после этого (начало 9 века). [44] [45] [46]

Два из чудес — это легенды о короле Артуре (глава 73 «Истории» ) . [47] В старых изданиях «Тройнт» используется как имя большого вепря, а «Анир» — как имя трагического сына Артура в Харлейской рукописи, но Флетчер предложил отдать предпочтение вариантам чтения «Троит» и «Амр» [48] поскольку они ближе к валлийским формам этих имен.

Первый касается собаки Артура, Кабала ( Кавалл на валлийском языке) и следа, который она оставила во время погони за кабаном Тройнтом (→Троит) Тврч Труитом :

В этом регионе есть еще одно чудо, которое называется Бюэлт . Там лежит куча камней, а над кучей лежит один камень со отпечатком собачьей лапы. Когда Кабал, собака Артура-солдата, охотился на вепря Тройнта, он отпечатал свой отпечаток на камне, а затем Артур собрал под камнем каменную насыпь с отпечатком своей собаки, и это называется Карн Кабал. . И приходят люди и тянут камень из рук своих на целый день и ночь; а на следующий день его находят на вершине кургана. [49] [е]

Второй касается сына Артура Анира или Амра ( Амхар по-валлийски) и его гробницы:

В этом регионе есть еще одно чудо, которое называется Эрджинг . Там находится могила рядом с источником, который называется Ликат Амр; а имя человека, похороненного в гробнице, называлось так: Амр ( ←Анир). Он был сыном Артура-солдата, и Артур сам убил и похоронил его именно на этом месте. И люди приходят измерить могилу и находят ее иногда шесть футов в длину, иногда девять, иногда двенадцать, иногда пятнадцать. Какую бы длину вы ни измерили в один раз, во второй раз вы не обнаружите, что она имеет ту же длину, — и я сам это проверил. [49]

Германус

Главы, рассказывающие о событиях из жизни святого Германа Осерского, утверждают, что представляют собой отрывки из (ныне утерянной) биографии святого. Документ включает в себя сборник преданий о святом Патрике , а также раздел, описывающий события на севере Англии в шестом и седьмом веках, начиная с параграфа о зарождении валлийской литературы [50]

В то время Талхайарн Катагуэн славился поэзией, и Нейрин , и Талиесин , и Блухбард, и Циан, которого зовут Гуэнит Гуаут, все были известны одновременно в британской поэзии. [51]

Сопутствующие работы

Первые несколько строк средневаллийской рукописи Enwau ac Anryfeddau Ynys Prydain из Красной книги Хергеста , продолжившей чудесную традицию географических описаний острова Британия после « Истории» [52]

Ряд работ, которые часто связывают с Historia Britonum , отчасти потому, что некоторые из них впервые появляются вместе с Харлейской рукописью, а отчасти потому, что при изучении Historia Britonum эти источники в конечном итоге упоминаются.

Примечания

  1. ^ ab «Дамвилл утверждал, что Неннийский пролог является более поздней подделкой, поэтому работу следует рассматривать как анонимную» (Кох 2006, стр. 927).
  2. ^ ab « История , ранее приписывавшаяся некоему Неннию, теперь, благодаря работам Дэвида Дамвилля, рассматривается как компиляция.» (Mackillop 2004, Historia Brittonum ).
  3. ^ В Прологе упоминается «858-й год воплощения нашего Господа и 24-й год Мервина, короля бриттов», но предположительно предисловие было написано после того, как основная часть работы была написана или, возможно, была прикреплена к более поздней редакции. [ нужна цитата ]
  4. В исходном латинском тексте учитывается только четвертое «Quartum miraculum», а после этого просто добавляется «еще одно чудо (Aliud miraculum)». Обратите внимание, что в издании Моммзена текст так называемого Nennius интерпретатус (латинский перевод Цимера ирландской Historia Brittonum ) дан в параллельном столбце.
  5. Текст и перевод этого отрывка были приведены в примечаниях леди Шарлотты Гест к ее переводу Kilhwch ac Olwan , а в ее книге содержалось факсимиле латинского текста приведенного выше отрывка из Harley MS 3859.

Цитаты

  1. ^ Кох 2006, с. 925
  2. ^ Флетчер 1906 указывает на это сочетание «щита» ( валлийский : ysgwyd , средневаллийский: scuit ) и плеча ( валлийский : ysgwydd ), цитируя издание Дж. Уильяма « Анналов Камбрии» (1860), стр. xxiv; и Скин, Четыре древних книги (1868), I, 55.
  3. ^ Кох 2006, с. 926.
  4. ^ Дамвилл, «Некоторые аспекты хронологии». 439-45.
  5. ^ Хайэм, Король Артур: мифотворчество и история (Лондон: Routledge & Kegan Paul, 2002), стр. 118.
  6. ^ Келлер, Джеймс (2008). «Ненний». В Ламбдине, Лаура К.; Ламбдин, Роберт Т. (ред.). Писатели Артура: Биографическая энциклопедия. Гринвуд. стр. 16–17. ISBN 9780313346835.
  7. ^ Нью-Джерси Хайэм, «Ранние латинские источники», в издании Хелен Фултон, Blackwell Companion to Arthurian Literature , (Оксфорд, 2009), стр. 31
  8. ^ Ф. Либерманн, «Ненний», в издании AG Little, «Очерки средневековой истории», представленные TF Tout (Манчестер, 1925), с. 29-30
  9. ^ ab Г. О. Сэйлс, Средневековые основы Англии (Лондон, 1966), с. 4
  10. ^ Ф. Либерманн, «Ненний», в издании AG Little, «Очерки средневековой истории», представленные TF Tout (Манчестер, 1925), с. 29
  11. ^ Ф. Либерманн, «Ненниус», в изд. AG Little. Очерки средневековой истории, представленные Т.Ф. Туту (Манчестер, 1925), с. 33–34
  12. ^ Ф. Либерманн, «Ненниус», в изд. AG Little. Очерки средневековой истории, представленные Т.Ф. Туту (Манчестер, 1925), с. 32 и с. 42
  13. ^ Дамвилл, Дэвид, «Ненний и Historia Brittonum», Studia Celtica 10/11 (Кардифф, 1975/6), 78–95.
  14. ^ См. Дамвилл 1985, «Введение». Это должно быть более точным.
  15. ^ Кох 2006 «Хотя дело Дамвилля получило широкое признание, ... Филд с тех пор утверждал.»
  16. ^ Либерманн 1925 г.
  17. ^ Норрис Лейси, Судьба Артура (2005), стр. 2
  18. ^ Запись Г. Эша в разделе «Ненний», Lacy et al. ред. 1986 (Перепечатка 1987 г.), Арт. Энси. , п. 404: «...и материалы, которые, вероятно, были устными, а не письменными, редко вызывали большое доверие».
  19. ^ Моммзен 1898, с. 143 как вариант предисловия в C 2 D 2 GL ; Джайлз 1847, Апология , I, с. 303 «Ego autem coacervavi omne quod inveni tam de annalibus Romanorum..», английский tr. во II, с. 384: «Но я собрал все, что смог найти и в римских анналах».
  20. ^ «Как пирамида из камней, неровная и плохо подогнанная… как пример искусства историка, она ужасна. Но у нее есть достоинство в своих недостатках. Мы можем видеть отдельные камни пирамиды из камней, а в некоторых случаях мы можем проследите материнскую породу, из которой они произошли, и установите ее возраст и прочность» (Alcock 1971, стр. 32).
  21. ^ Ненний (Традиционная атрибуция) (1848 г.) [после 830 г. н. э.]. В. Ганн (ред.). История бриттов: главы 31–38  . Перевод Дж. А. Джайлза – через Wikisource .
  22. ^ Ненний (Традиционная атрибуция) (1848 г.) [после 830 г. н. э.]. В. Ганн (ред.). История бриттов: главы 40–42  . Перевод Дж. А. Джайлза – через Wikisource .
  23. ^ История британцев (Historia Brittonum), перевод Лупака, Алана, Проект Камелот , получено 27 июля 2008 г.
  24. Хайэм, Николас Дж. (28 января 2019 г.). «Кем был король Артур?». Часто высказывалось предположение, что кампании Артура происходят из стихотворения типа боевого каталога на старом валлийском языке, из тех, которые сохранились, восхваляя короля Кадваллона Гвинедда. Можно предположить, что рифма некоторых названий сражений (Дубглас/Бассас; Селидон/Гиннион) подтверждает эту гипотезу. Несмотря на это, маловероятно, что это стихотворение – если оно когда-либо существовало – было написано незадолго до событий кем-то, кто был хорошо информирован. Войны, как правило, не имеют рифмующихся названий битв, поэтому это выглядит как поэтическая вольность.
  25. ^ Грин 2007, с. 19.
  26. ^ Грин 2007, с. 19-21.
  27. ^ Грин 2007, с. 26.
  28. ^ ab Green 2007, с. 28.
  29. ^ Грин 2007, с. 41.
  30. ^ Грин 2007, с. 31.
  31. ^ Грин 2007, с. 20.
  32. ^ Бромвич 2006, стр. 73–74.
  33. Обсуждение Гурги Гарвлуида как оборотня см. Bromwich 2006, p. 385.
  34. ^ ab Green 2007, стр. 84–85.
  35. ^ Эш, Джеффри (1991). «Анналы Камбрии». В Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая энциклопедия Артура , стр. 65. Нью-Йорк: Гирлянда. ISBN 0-8240-4377-4
  36. ^ Бромвич 2006, стр. 218–219.
  37. ^ Грин 2007, с. 64.
  38. ^ Грин 2007, стр. 62–64.
  39. ^ Грин 2007, с. 67.
  40. Количество может быть четырнадцать (см. английский перевод полной версии Mirabilia в Cambrian Quarterly 1830, стр. 60 и далее), в ирландской версии — тринадцать, Todd 1848, ср. стр.114н, где Тодд проводит сравнение с " Тринадцатью тлысау , т.е. драгоценностями".
  41. ^ Английский перевод полной версии Mirabilia, включая чудеса Англси и Ирландии, см. в Cambrian Quarterly 1830, стр. 60 и далее.
  42. ^ «De mirabilibus Britanniæ. Хотя это, очевидно, не является частью оригинальной работы Ненния» (Стивенсон 1838, стр. 56, примечание 3).
  43. ^ Эш, Джеффри (1987) [1986]. «Ненний». В Лейси, Норрис Дж .; Эш, Джеффри ; Иль, Сандра Несс; Калинке, Марианна Э.; Томпсон, Рэймонд Х. (ред.). Артуровская энциклопедия. Нью-Йорк: Книги Питера Бедрика. стр. 404–406. ISBN 9780872261648.
  44. ^ Запись Г. Эша в разделе «Ненний», Lacy et al. ред. 1986 (Перепечатка 1987 г.), Арт. Энси. , п. 406 [43] и Lacy et al. ред. 1991, Новая Арт. Энси. , п. 343 : «Приложение к « Мирабилии » («Чудеса») может быть немного позже остальной части книги, но ненамного».
  45. ^ Чедвик, Х. Манро ; Чедвик, Нора К. (2010) [1932]. Рост литературы. Издательство Кембриджского университета. п. 210н1. ISBN 9781108016148.
  46. ^ Кастен, Ингрид [на немецком языке] (2020). «1 Западный фон». В Джексоне, У. Генри; Ранавейк, Сильвия А. (ред.). Артур немцев: легенда о короле Артуре в средневековой немецкой и голландской литературе . Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 22. ISBN 9781786837370.
  47. ^ Хайэм, Николас Дж. (2018) [1932]. Король Артур: Создание легенды. Издательство Йельского университета. стр. 204–207. ISBN 9780300240863.
  48. ^ «Два имени в Мирабилии должны быть заменены лучшими вариантами прочтения: Троинт на Троита и Анир на Амра» (Флетчер 1906, стр. 320 и сл.).
  49. ^ аб Ненний (Традиционная атрибуция) . История бриттов: Глава 73  . Перевод Алана Лупака – через Wikisource .(Альтернативный источник) — См. также немного другой аннотированный перевод, цитируемый в Twrch Trwyth .
  50. ^ гл. 62:
  51. ^ "Ранняя валлийская поэзия". Би-би-си. 11 августа 2008 г.
  52. ^ Макмаллен, А. Джозеф. «Enwau ac Anryfeddodau Ynys Prydain и традиция топографических чудес в средневековой Британии». Гарвардский университет : 40 . Проверено 21 июля 2021 г.
  53. ^ Гоффарт, Уолтер (1983). «Якобы «франкская» таблица народов: издание и исследование». Frühmittelalterliche Studien . 17 (1): 98–130. дои : 10.1515/9783110242164.98. S2CID  201734002.[Перепечатано в книге «Падение Рима и после» (Hambledon, 1989), стр. 133–166.]
  54. ^ Гоффарт, Уолтер (1983). «Якобы «франкская» таблица народов: издание и исследование». Frühmittelalterliche Studien . 17 (1): 117. дои : 10.1515/9783110242164.98. S2CID  201734002.[Перепечатано в книге «Падение Рима и после» (Hambledon, 1989), стр. 133–166.]
  55. ^ Тодд, 1848 г., изд. тр.
  56. ^ "Ирландская версия Historia Britonum Ненния". Корпус электронных текстов . Корк: Университетский колледж.Идентификатор текста: T100028}}

Рекомендации

Основные источники

Только Мирабилиа

Тексты и переводы

Вторичные источники

Общие и словари

Каталоги рукописей

Критические исследования

дальнейшее чтение

Внешние ссылки