stringtranslate.com

Гейша

Гейша, история чайного домика эдвардианская музыкальная комедия в двух актах. Музыка была написана Сидни Джонсом на либретто Оуэна Холла , слова Гарри Гринбэнка . Дополнительные песни были написаны Лайонелом Монктоном и Джеймсом Филпом.

Гейша открылась в 1896 году в театре Дейли в Вест-Энде в Лондоне , спродюсированная Джорджем Эдвардсом . Оригинальная постановка имела второй по продолжительности показ среди всех мюзиклов того времени. В актерском составе были Мари Темпест и С. Хейден Коффин , с танцовщицей Летти Линд и комиком Хантли Райт . Шоу имело немедленный успех за рубежом, с постановкой 1896 года с Дороти Мортон в главной роли в Нью-Йорке и многочисленными турами и постановками в Европе и за ее пределами. Оно продолжало быть популярным до Второй мировой войны и даже в некоторой степени после нее. Самая известная песня из шоу - "The Amorous Goldfish". [1]

Предыстория и постановки

Успех « Модели художника» в 1895 году задал тон музыкальным комедиям эпохи короля Эдуарда Холла, Гринбэнка и Джонса . Эдвардс немедленно поручил своей команде работу над новым мюзиклом.

Веселые девушки в фильме «Гейша» : Элис Дэвис (слева), Бланш Мэсси (в центре), Хетти Хамер (справа)
Хейден Коффин в роли Реджинальда Фэрфакса

«Гейша» впервые была представлена ​​25 апреля 1896 года в театре Дейли в Лондоне, продюсером выступил Джордж Эдвардс . Оригинальная постановка длилась 760 представлений. Этот тираж, второй по продолжительности из всех мюзиклов того времени, будет побит три года спустя мюзиклом Эдвардса « Сан Той» , который был написан Джонсом, Гринбэнком и Монктоном. В актерский состав вошли Мари Темпест в роли О Мимозы Сан и Летти Линд в роли танцовщицы субретки Молли Симор. С. Хейден Коффин играл лейтенанта Реджинальда Фэрфакса, Хантли Райт играл Вун-Хай, а позже к актерскому составу присоединились Хильда Муди , Ратленд Баррингтон и Скотт Рассел . Постановка была Джей Э. Мэлоун, хореография Вилли Уорда и костюмы Перси Андерсона . Музыкальным руководителем был Эрнест Форд . Эдвардс воспользовался продолжающимся увлечением публики Востоком, которое принесло такой успех Гилберту и Салливану в «Микадо» . [2] Однако «Гейша» была более актуальным развлечением, чем «Микадо» , и, несмотря на свою большую первоначальную популярность, «Гейша» и многие другие тематические восточные эдвардианские мюзиклы, такие как «Сан Той» , «Китайский медовый месяц» и даже «Чу Чин Чоу », не выдержали десятилетия так же, как «Микадо» . [3]

Джонс, стремясь к легкой, беззаботной музыке, ограничивал каждый из своих музыкальных номеров тремя минутами, за исключением финалов, которые длились около пяти. В дополнение к восточным оттенкам, музыка Джонса заимствовала из континентальных европейских танцевальных ритмов. Холл убрал часть дерзости из своего стиля со времен «Модель художника» и развил сочетание живой, современной комедии и старомодной романтики, в которую он вставлял пародии, когда представлялась возможность. Действительно, шоу театра Дейли были более романтичными по своему характеру, чем более глупые шоу театра Гейети. Тем не менее, эти мюзиклы придерживались большинства черт, которые сделали шоу театра Гейети популярными, особенно симпатичных девушек Эдвардса Гейети , одетых по последней моде. Многие из самых известных лондонских кутюрье создавали костюмы для сценических постановок. Иллюстрированные периодические издания с нетерпением ждали публикации фотографий актрис в последних хитах, и поэтому театр стал для производителей одежды прекрасным способом рекламировать свои последние новинки моды. Как отметил The Sketch в своем обзоре The Geisha в 1896 году , Gaiety Girls были «одеты в соответствии с самыми последними и самыми экстремальными модами того времени, и результатом стал пикантно поразительный контраст, как вы можете себе представить». [4] Следующий мюзикл для команды Холла, Гринбэнка и Джонса переместился из Японии в Древний Рим с A Greek Slave .

«Гейша» также имела немедленный успех за рубежом, с постановкой 1896–97 годов в Нью-Йорке в театре Дейли (в главной роли Дороти Мортон , замененная Нэнси Макинтош в ноябре). [5] Она стала крупнейшей международной сенсацией, которую когда-либо знал британский музыкальный театр. Она получила другие постановки в Америке и была сыграна на тысячах представлений на европейском континенте (один источник насчитывает около 8000 только в Германии). [6] Она была «оценена как первый международно успешный британский мюзикл», помогая ввести ранее малоизвестный термин «гейша» во многие языки как символ японской культуры. [7] В 1897 году Роберт Баден-Пауэлл появился в роли Вун-хи в Симле , Индия. Два года спустя Антон Павлович Чехов присутствовал на ее премьере в российском курортном городе Ялта и упоминает шоу как фон для кульминационной сцены в одном из своих самых известных рассказов, « Дама с собачкой » (1899). [8]

Мюзикл продолжал гастролировать в Британии в течение нескольких десятилетий, получив свое последнее крупное возрождение в 1934 году [3] , хотя менее масштабные постановки продолжались до 1950-х годов [9], и он был популярен среди любительских театральных групп, особенно в Британии, со времен Первой мировой войны до 1960-х годов [10] .

Главные роли и оригинальный состав

В первоначальный состав вошли: [11] [12]

Синопсис

Действие I

Плакат, рекламирующий постановку 1906 года в Скарборо

Находясь в Японии, вдали от своей невесты Молли, лейтенант Королевского флота Реджи Фэрфакс одинок. Он начинает проводить большую часть своего свободного времени в Чайном доме «Десять тысяч радостей», которым управляет китаец Вун-Хи. Там он встречает гейшу О Мимозу Сан, с которой у него завязывается дружба, но она влюблена в солдата Катану, поэтому она отговаривает его своей историей о «Любовной золотой рыбке». Однако Реджи дает Мимозе урок поцелуя.

Отношения не остаются незамеченными леди Констанс Уинн, путешествующей английской аристократкой, которая застает Реджи занятым тет-а-тетом с Мимоза и напоминает ему, что он помолвлен с Молли. Леди Констанс связывается с Молли, говоря ей, чтобы она как можно скорее отправилась в Японию. Местный сюзерен Маркиз Имари, который также увлечен Мимоза, раздражен тем, что его предполагаемая невеста общается с недавно прибывшими британскими моряками, и он приказывает закрыть чайный домик и продать девушек. Самого Маркиза преследует французская переводчица Жюльетта.

Молли прибывает неожиданно. Оставшись одна, Молли присоединяется к Мимозе и леди Констанс, которые рассказывают ей, как Реджи привязался к одной гейше в частности. Затем Мимоза предлагает Молли самой переодеться гейшей, чтобы попытаться вернуть его. Теперь пришло время для продажи контрактов гейш. Маркиз пытается купить Мимозу для себя, но леди Констанс удается перебить его ставку, чтобы уберечь ее от его когтей. К сожалению, она не может помешать ему купить лот номер 2, новую гейшу по имени Роли Поли, которую никто раньше не видел. Только после того, как маркиз совершает свою покупку, выясняется, что эта гейша на самом деле Молли в маскировке.

Действие II

В хризантемовых садах дворца Имари Молли, все еще замаскированная под Роли Поли, ждет своего предстоящего брака с маркизом, который очень увлекся ею. Мимоза предлагает план спасения Молли от ее участи: Мимоза прокрадется в свадебные покои и обменяет Молли под вуалью на другую невесту под вуалью — Жюльетту, французскую переводчицу.

Начинается свадебная церемония, и план приводится в действие: Джульетту обменивают на Молли, и Маркиз невольно женится не на той невесте. Раскрыв обман, он философски относится к своей судьбе, делая вывод, что «каждый мужчина рано или поздно разочаровывается в своей жене». Теперь Мимоза свободна выйти замуж за своего возлюбленного Катану, а Молли воссоединяется с Реджи, заявляя, что никогда не выйдет замуж за иностранного дворянина, если может выйти замуж за британского моряка.

Музыкальные номера

Ратленд Баррингтон в роли Имари в «Гейше»

Действие I

Ноты кавера песни "Love, Could I Only Tell Thee"

Действие II

Источник: [15]

Дополнительные песни

В течение длительного первоначального спектакля песни добавлялись и удалялись из выступлений. [1] Некоторые из них указаны в современных вокальных партитурах как «Дополнительные песни»: [15]

Опубликовано только как отдельная песня

Записи

Первая полная запись мюзикла была сделана в Лондоне в 1998 году компанией Hyperion с Новой лондонской оперой и оркестром под управлением Рональда Корпа , с Лилиан Уотсон в роли О Мимозы Сан, Сарой Уокер в роли Молли, Ричардом Суартом в роли Вун-Хая и Кристофером Молтманом в роли Фэрфакса. [9]

Примечания

  1. ^ abc Gänzl (1986), стр. 589
  2. ^ Хикс, Уильям Л. «Социальный дискурс в постановках театра «Савой» «Девушка Нотч» (1891) и «Утопия Лимитед» (1893): экзотизм и викторианская саморефлексия» (2003)
  3. ^ ab Ричардс, Джеффри. Империализм и музыка: Британия, 1876-1953, стр. 262–66, Manchester University Press (2001) ISBN  0-7190-6143-1
  4. ^ Информация о знаменитых дизайнах костюмов мюзиклов Архивировано 2007-10-12 на Wayback Machine
  5. ^ Браун, Томас Олстон. "История нью-йоркской сцены". Додд, Мид и компания (1903), стр. 580
  6. ^ Форт, Джон. «Гейша», путеводитель по Риму (2006)
  7. ^ Истории туризма: представление, идентичность и конфликт (ред. Джон К. Уолтон ), стр. 105 (2005, Multilingual Matters Limited). ISBN 1-84541-031-9 
  8. Дама с собачкой в ​​Гутенберге, получено 12 марта 2008 г.
  9. ^ ab Walker, Raymond J. Sidney Jones: The Geisha, MusicWeb International, дата обращения 3 января 2013 г.
  10. ^ Бонд, Ян. "Редко выпускаемые шоу" Архивировано 16 июля 2011 г. в Wayback Machine . St. David's Players, просмотрено 22 июля 2010 г.
  11. Грин, стр. 146
  12. ^ "Dramatis Personae", вокальная партитура, 1896
  13. ^ "Мисс Хильда Муди в роли О Мимозы Сан в "Гейше ", The Sketch , № 220, т. XVII, 14 апреля 1897 г.
  14. ^ Генцль (1988), стр. 72
  15. ^ ab Johnson, Colin. «Гейша», страницы British Musical Theatre в архиве Гилберта и Салливана, 2004, доступ получен 26 апреля 2020 г.
  16. ^ «Любовь, могла бы я только сказать тебе», Trove, Национальная библиотека Австралии, дата обращения 25 апреля 2020 г.
  17. ^ «Любовь, мог ли я сказать тебе только одно», Hyperion, дата обращения 25 апреля 2020 г.

Ссылки

Внешние ссылки